Перевод "заказной" на английский

Русский
English
0 / 30
заказнойregistered made to order made to measure
Произношение заказной

заказной – 30 результатов перевода

- Пан лесничий, что вы говорите ерунду!
Заказ на древесину надо делать в сентябре, а не в январе, когда на улице минут 20.
Я прошу вас потому, что воеводский совет мне отказал.
- Are you crazy, what do you say!
I'm telling you, you have to collect wood in September, not in January!
That's why I came to you, so the Committee would do something, but you can't fix it
Скопировать
-Занят был.А ты мне писал?
Я посылал тебе заказные письма.
Вот, у меня даже есть квитанции.
And why didn't you write? - What do you mean I didn't write?
I sent you registered letters.
I have piles of receipts.
Скопировать
Это значит - очаровывает и сводит с ума. Очаровательна.
Для вас заказное письмо
Месье Маэ.
Adorable.
I have a registered letter for you.
Monsieur Mahé, Since my sister Julie left... I have written four times without any reply.
Скопировать
Ты даже не называешь меня "Крестный отец."
А вместо этого, ты приходишь ко мне в дом... в день свадьбы моей дочери... и просишь совершить заказное
Я прошу вас о правосудии.
You don't even think to call me Godfather.
You come on my daughter's wedding day and ask me to murder for money.
I ask you for justice.
Скопировать
Но я... я сожалею обо всем.
Могу я поменять мой заказ на омаров?
-Уже немного поздновато.
But I-I am sorry about everything.
Could I change my order to lobster?
It's a little late for that.
Скопировать
Ваш портвейн, мадам. - Спасибо.
Ваш заказ на вашем столике, месье.
- Оставьте его там.
Your port, ma'am.
Your drink is at your table, sir.
- Leave it there.
Скопировать
Добрый день, мисс Рамос, я - Блэкбёрн.
Заказ на два билета в обе стороны в Малигу, сегодняшний ночной рейс.
Спасибо, мистер Блэкбёрн, я только проверю.
Good afternoon, Miss Ramos, my name is Blackburn.
Reservations for two round-trip tickets to Málaga, night flight tonight.
Thank you, Mr. Blackburn, I'll just check.
Скопировать
Да?
У меня заказное с уведомлением для Кэтрин Хэйл.
Оставьте его на ступеньках.
Yeah?
Insured package for Katherine Hale.
Could you leave it out on the stoop?
Скопировать
Ладно. Посмотрим, что скажет о лекарстве Таниуса Скотланд-Ярд.
Отправим туда заказной посылкой.
А пока?
Let's see what Scotland Yard will say of Tanios medicine.
- I will send it by registered post.
- And in the meantime?
Скопировать
Продай своего Давида!
Тем более, что этот злодей голосовал за казнь короля!
Мой мальчик. Играй хорошо, и у нас будет сыр.
Sell your David!
He voted to behead the king, the monster!
My boy... play well, and there will be cheese.
Скопировать
Ух ты, твою комнату ещё не переделали?
Тебе помочь заполнить заказ на печать фоток?
Пиши: К-В-И...
Wow, your room still looks like this?
Need help filling out your picture order form?
It's Q-U-I...
Скопировать
Мы опоздаем в кино.
Видишь ли, моя дорогая, все заказные письма отмечены но не все отмеченные письма нужно доставлять по
Я могла бы весь день слушать, как ты говоришь о почте.
We're gonna be late for the movie.
You see, my dear, all certified mail is registered but registered mail is not necessarily certified.
I could listen to you talk about mail all day.
Скопировать
Не жди меня, Ал.
Я отменю заказ на пиццу.
Бэтмен, очередной злодей захватил музей Готэма.
Don't wait up, Al.
I'll cancel the pizzas.
Batman, a new villain has commandeered the Gotham Museum.
Скопировать
Ёто... - ƒа?
- –аспишитесь в получении заказного письма. - ¬ получении чего?
- "аказного письма.
- Is there something that--
- Yeah. - There's a registered letter here you have to sign for. - A what?
- A registered letter.
Скопировать
Да, я продал свою шерсть лорду Бомонту
- Он предал мне заказ на Рэмси в подарок
- Алфред!
Yes, I sold my wool to Lord Beaumont.
- He gave the lot to Ramsey as a gift.
- Alfred!
Скопировать
Куда это отправить?
Можно отправить заказ на репликатор Б'Эланны.
А вино и розу я возьму с собой.
Where do you want it?
You can send the food requisition to B'Elanna's replicator.
The wine and the flower l'll take with me.
Скопировать
- Расскажешь где он и возьмёшь премиальные.
За заказное убийство?
В чём проблема?
Then you'll tell them you know where he is after you negotiate a finder's fee.
A finder's fee on a murder contract.
Is that a problem?
Скопировать
Мне тоже.
К вам подойдут и примут ваш заказ на напитки.
Наслаждайтесь вечером.
You too.
Somebody will be with you shortly to take your drink orders.
Enjoy your evening.
Скопировать
- Знаешь, папа пожалуй, я возьму гамбургер.
Сделаешь заказ на меня?
- Да.
Well, actually, Dad, you know, I think I'll have a hamburger.
Would you order that for me, Dad? Yeah.
You going someplace?
Скопировать
Заткнись!
Заказное письмо для мисс Ван.
Распишитесь, пожалуйста.
Shut-up!
Registered mail for Miss Wang...
Sign here please...
Скопировать
Чеки не будут обеспечены деньгами.
Я использовал средства из городского бюджета, для оплаты заказных убийств моих конкурентов.
Но, как говорит Гэббо: я плохой парень и хожу вразвалочку!
- Checks will not be honored.
I admit I used the city treasury to fund the murder of my enemies.
But as Gabbo would say, 'I'm a bad widdle boy.'
Скопировать
Господи, подумать только!
Заказ на 6 миллионов долларов!
А что получилось?
The guy's been running on fumes.
His work's slipping. He's hostile to clients.
I couldn't believe it!
Скопировать
- От кого?
- Заказное для Спасое.
Из Америки.
For whom is it?
-For Mr. Spasoje.
From his son who's in USA.
Скопировать
Чем могу помочь?
Да, моя сестра звонила вам и сделала заказ на имя Грейпа.
Да, конечно.
- Can I help you?
- Uh, yes. Um, my sister called in an order for Grape.
Oh, yeah, yeah.
Скопировать
Будь ты проклят, Крис, будь проклят.
— У вас заказ на самолёт в Лос-Анджелес?
Рассказывай, что случилось?
Goddamn you, Chris. Goddamn you.
You're on a plane to Los Angeles. Right.
Why did you do it? What happened?
Скопировать
- У вас нет денег.
Сейчас мы получаем заказ на строительство 10 эсминцев.
Контракта не будет.
- You don't have money.
We're getting a contract to build ten destroyers.
There will be no contract.
Скопировать
Вот до чего я дошел, здесь никто не знает, что делается в мире.
Государственный заказ не получишь, центральный комитет не существует.
Здесь никуда не дозвонишься, все будки разбитые...
No one here knows what's going on out in the world.
You can't get government projects, ther's no national commision.
The phones don't work, the phoneboxes are broken.
Скопировать
Мр.
Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы.
Окинава?
Mr. Miyagi.
Registered letter for you, sir, from Okinawa.
Okinawa?
Скопировать
Вам понравилось?
Это не под заказ, но стекло высшего качества.
Спасибо.
Did you like it?
It wasn't specially made, but it was high quality glass.
Thanks.
Скопировать
После чего они будут нести службу безупречно.
Затем поступит заказ на изготовление Скайнет.
Система заработает четвёртого августа 1997 года.
Afterwards they fly with a perfect operational record.
The Skynet funding bill is passed.
The system goes on-line on August 4, 1997.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заказной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заказной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение