Перевод "заказной" на английский

Русский
English
0 / 30
заказнойregistered made to order made to measure
Произношение заказной

заказной – 30 результатов перевода

- Рауф Ксерсис!
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми
Мы не смогли попасть внутрь, чтобы сделать ремонт.
Rauf Xersis!
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move.
We could not get inside to redecorate.
Скопировать
Чико!
Заказ на стол Фонтес!
Не пропустите 12 декабря Большой Фиалковый Бал. Играет группа "Харизма 3".
Chico!
See to Fontes's table!
12th December, don't miss the Great Violets Ball with the band Carisma 3.
Скопировать
- Держи.
- Вот, заказной почтой прислали.
- От кого?
- It's heavy.
This came special delivery.
- Who's it from?
Скопировать
Все, что проходило по кассе - было законно.
Возможно пара парней, которые делали заказ на доставку - нет.
- Хорошо, давайте поднимем все ваши записи, ... все продажи за последние полгода.
Everything over the counter was legit.
There might be some guys on the mailing list who aren't.
Okay. Let's have them now, along with your sales records for the Iast six months.
Скопировать
Тот же телефон, тот же шаблон.
Так вы думаете, он получает заказ на поставку... и тайник находится где-то в районе Мондо Март?
-Попали в точку, детектив Сиднор.
Same phone, same pattern.
So y'all think that he's taking the re-up order... and that the stash is somewhere near the Mondo Mart, right?
-You are on it, Detective Sydnor.
Скопировать
Тридцать сребреников.
Судьи так разозлились, что большая их часть проголосовала за казнь... а потом, что вообще признали его
Это бессмыслица какая-то.
Thirty pieces of silver.
And the judges are so pissed that more of them voted to kill him than had voted him guilty in the first place.
That doesn't make any sense.
Скопировать
Попрошу вас тепло поприветствовать Джуди Гар!
- Заказ на "К черту любовь".
- "К черту любовь" Барбары Новак.
Now, I want a really big, warm welcome for Judy Garland.
Down With Love by Barbara Novak.
It's called Down With Love by Barbara Novak.
Скопировать
Как же так?
- Заказ на номер до сих пор ещё не снят.
Ты еще не отменил заказ на номер?
564 Francs! -Why is that?
Well, the rooms aren't canceled till this day!
-What Macky, you didn't cancel the rooms?
Скопировать
- Заказ на номер до сих пор ещё не снят.
Ты еще не отменил заказ на номер?
- Он же нам ещё нужен.
Well, the rooms aren't canceled till this day!
-What Macky, you didn't cancel the rooms?
No, we'll still need them. -Exactly!
Скопировать
А расшифрованные фотокопии?
Отправлены заказным письмом с экспрессом.
- Квитанция?
-Of course not. And what's with the deciphered photocopies?
I registered them and sent them express.
-Receipt!
Скопировать
Я разозлилась на него, но думаю, еще рано показывать свое истинное лицо.
Я сделаю заказ на пятерых.
Кто-то из нас должен остаться с Эммой.
I'd get mad at him, but I think it's too soon to show my true colors.
Well, I would make the reservation for five.
One of us has to stay home and watch Emma.
Скопировать
Привет Нейт. Это Шэрри из бюро "Гробы Эпплби".
Мы получили ваш заказ, но "Titan-4" больше не выпускают.
Вы наверное шутите?
Hi there, Nate, this is Sheri from Appleby Caskets.
We received your fax order, and I'm awfully sorry, but the Titan 4 is no longer in production.
Oh, you've got to be shitting me!
Скопировать
Какого хрена ты делаешь?
- Послать заказным?
- Господи боже, Майлз.
Where the hell's that going?
- We want insurance?
- Jesus Christ, Miles.
Скопировать
- Нет, возможно, ты меня не понял.
Я хочу отменить заказ на мартини с двумя оливками и получить клюквенный сок за три доллара.
- Возможно, ты не понял.
Uh, no, no. Perhaps you misunderstood me.
I wish to cancel my original order Of the martini and two olives... and go for just the plain cranberry juice, by itself, for the three dollars.
Uh, perhaps you don't understand. Uh, if you don't pay me now, I'm going to, uh...
Скопировать
Ничего... Просто красиво звучит.
Я хотела бы отменить заказ на имя Гербер.
Спасибо.
Nothing ... it sounds beautiful.
I would like to cancel the taxi for Gerber.
Thank you.
Скопировать
С Рождеством тебя.
Ты только что сделал самый большой заказ на самолет за всю историю планеты.
Локхед прислал счет на 18 миллионов.
Merry Christmas.
You've just placed the largest order for airplanes in the history of the damn planet.
Lockheed sent us a bill for $18 million.
Скопировать
Брайан!
Так, пора отложить эту штуку и съесть свой заказ на розовом блюдечке, пока всё не остыло.
Держи, детка.
BRIAN...
OKAY, TIME TO PUT THAT AWAY AND EAT YOUR PINK-PLATE SPECIALS BEFORE THEY GET COLD.
THERE YOU GO, BABY.
Скопировать
"Кери Форд, белый мужчина, около тридцати лет.
"Последний раз Форда видели на мотоцикле, сделанном на заказ ..." "... на нём был чёрно-оранжевый гоночный
"Если вы располагаете информацией о его местонахождении ..." "... мы просим вас связаться с властями."
Cary Ford, a white male in his late 20s.
Ford was last seen riding a black custom motorcycle wearing orange and black racing leathers.
If you have any idea as to his whereabouts please contact the local authorities.
Скопировать
- Это дом 348?
. - У меня заказное письмо.
- Очень интересно.
This three forty-eight? - Yes, it is.
I've got a special delivery here.
- Now that sounds interesting.
Скопировать
Да?
Я отменила заказ на ужин, мистер Лэрраби.
Что делать с билетами в театр?
Yes?
I cancelled your dinner reservation.
What about the theatre tickets?
Скопировать
Мне надо бы вернуться к своим людям.
У нас неплохой заказ на взрывные работы в горах. Подождите, пока буря затихнет.
Скажите мне, почему вы выбрали именно это место для вашего заведения?
We've a good deal of mountain to blast through yet.
- But you have to wait till the storm settles.
- Tell me, why did you pick this spot to build?
Скопировать
≈динственным легальным источником Ћ—ƒ была шведска€ фармацефтическа€ компани€ —андоз.
¬ 1963 Ћири отправил запрос в компанию, сделав заказ на 100 граммов наркотика.
"акого количество хватило бы на 2 миллиона людей. ѕисьмо было адресовано ј. 'офманну, который наткнулс€ на странный эффект Ћ—ƒ в 1943.
The only legitimate source of LSD was a Swiss pharmaceutical company Sandoz
In 1963 Leary wrote to the firm, placing an order for a hundred grams of the drug.
Enough doses for 2 million people. The letter was addressed to Albert Hoffman who'd stumble upon the strange effect of LSD in 1943
Скопировать
Они не наведут порядок, а только еще больший беспорядок устроят.
Заказное.
Они все еще надеятся, что мы выберем еще и спальню.
They don't create order, they create disorder.
From the furniture company, certified mail.
They'll end up repossessing the bedroom furniture.
Скопировать
И сейчас самое время для этого.
Фирма твоего дяди как раз сейчас должна получить большой заказ на поставку оружия.
В действительности, это была идея Кокси, что мне следует взять тебя на работу.
And this is the right time, too.
Your uncle's firm is just about to land a big arms contract.
actually, it was Coxie's idea that I should take you on.
Скопировать
Забрать ребенка из семьи в этой стране называется "похищение".
Заказное письмо для Лама Норбу.
Спасибо.
- I am. To take a child away from his family, in this country, we call kidnapping.
Vroom! - Special delivery for Lama Norbu!
- Oh. Thank you.
Скопировать
Вот до чего я дошел, здесь никто не знает, что делается в мире.
Государственный заказ не получишь, центральный комитет не существует.
Здесь никуда не дозвонишься, все будки разбитые...
No one here knows what's going on out in the world.
You can't get government projects, ther's no national commision.
The phones don't work, the phoneboxes are broken.
Скопировать
- У вас нет денег.
Сейчас мы получаем заказ на строительство 10 эсминцев.
Контракта не будет.
- You don't have money.
We're getting a contract to build ten destroyers.
There will be no contract.
Скопировать
О, это совсем не просто!
Например, заказ на плащ из вулканизированной резины - куда его помещать - под "Д" - "дождевики"
or Н - "непромокаемые"?
Now, it does get tricky.
A request for a vulcanized mackintosh, for instance... Now, does that file under R for "raingear,"
or W for "waterproof"?
Скопировать
Мр.
Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы.
Окинава?
Mr. Miyagi.
Registered letter for you, sir, from Okinawa.
Okinawa?
Скопировать
Ты можешь поймать нам кита?
Ну, кит - очень роскошный заказ, но я постараюсь.
Спасибо, мистер Фарнон.
Can you catch us a whale?
Well, a whale's a pretty tall order, but I'll try.
Thank you, Mr. farnon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заказной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заказной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение