Перевод "заменители сахара" на английский
заменители
→
substitute
сахара
→
sugar
Произношение заменители сахара
заменители сахара – 30 результатов перевода
Мы ничего не нашли!
Только мешочек с заменителем сахара.
В каком смысле?
We got nothing.
What we got is a bag of artificial sweetener.
What are you talking about?
Скопировать
- Что это?
- Заменитель сахара.
Тот самый, от Эрла?
- What is that?
- Sweetener, right?
The stuff from Earl? What are you doing with this?
Скопировать
Ну... Я, наверное, не должна этого говорить, потому что он не сможет сказать что-нибудь в свою защиту, но...
Соупи не верил в заменитель сахара.
Мегги, расскажите нам о настоящей Аляске.
Well... I probably shouldn't say this since he's not here to defend himself, but...
Soapy did not believe in artificial sweeteners.
Maggie, tell us about the real Alaska.
Скопировать
Дай мне.
Дай мне несколько пакетиков заменителя сахара.
- Кто там?
Just give me that.
Give me some of those Sweet'N Lows.
- Who is it?
Скопировать
- Шеф, это еще что за херня?
- ...и заменителем сахара.
- Митчел, Лэнгли!
- Chief, what the fuck is this?
- Sweet 'N Low.
Mitchell, Langley! - Yes, sir.
Скопировать
Ну конечно же. Не хочешь попробовать?
Я бы хотел обезжиренный капучинно с экстра-шотом и двумя пакетиками заменителя сахара.
Спасибо. Хорошо.
Of course you do.
You want some of this? I'd love a skim cappuccino with an extra shot and two splendas.
Thank you.
Скопировать
Хочешь чего-нибудь?
- Кофе с заменителем сахара.
С заменителем сахара?
Want something?
Coffee, Splenda.
Splenda'?
Скопировать
- Кофе с заменителем сахара.
С заменителем сахара?
- Угу.
Coffee, Splenda.
Splenda'?
Hm.
Скопировать
Я бы рада продолжить наш разговор, но... Да, да, прости. - Прости.
- Большой кофе, миндальное молоко, три заменителя сахара, две салфетки.
И меня зовут Эмили.
- I would love to continue this conversation, but -- - yeah, of course.
- Large coffee, almond milk, three sweet'n lows, two napkins.
The name's Emily.
Скопировать
Приходите сегодня, всё обсудим.
Фасолевое пюре, порошок какао, немного заменителя сахара.
Клянусь, до этого всего я бы такое съела.
Come tonight. Then we'll talk about it.
Mashed Lima beans, cocoa powder, a little sweetener.
I would have eaten it before all this, I swear.
Скопировать
Я бы сказала она тянет на семерочку.
- У тебя есть заменитель сахара?
- Нет.
I'd say she'd rate about a seven.
Boom! - You have sweet and low?
- I do not.
Скопировать
Пол чашки ванильного мокко с
C заменителем сахара?
Это твой любимый.
Vanilla mocha half caf with--
A splash of splenda?
That's your fave.
Скопировать
Его компания подала иск на 100 миллионов против вашей компании.
Что-то связанное с заменителем сахара, вызывающим рак.
У нас есть видеозапись камеры наблюдения, где вы разговариваете с мистером Джерардом на стоянке Ки Стар Чартер. совсем незадолго до того, как кто-то проломил ему череп и затолкал его в отсек маленького самолета.
His firm is suing your company for $100 million.
Something about a sugar substitute that causes cancer.
We have surveillance video of you talking to Mr. Gerrard in the Key Star Charters parking lot shortly before someone caved his skull in, stuck him in the hold of a small plane.
Скопировать
Я бы никогда его не тронул.
Компания знала, что заменитель сахара был смертельно опасен.
И Карманто уничтожили тому доказательства, убедив всех, что все в порядке.
I never laid a hand on him.
The company knew that that sugar substitute was deadly.
And Carmanto buried that evidence, convinced everybody it was fine.
Скопировать
- Отец никогда не приходит.
Я обсуждал заменитель сахара с подозреваемым
Да, выглядит как настоящий сахар да и на вкус такой-же Но это не так
Dad never shows.
I was discussing an artificial sweetener with a suspect earlier on.
Yeah, looks and feels like regular sugar, but it's not.
Скопировать
Он сказал, что Девлин, Хэнк Джеррард и Элли Уилсон направлялись на Мартас Виньярд, чтобы уединиться для работы над групповым иском против компании Карманто Фудс.
Они обвиняли эту компанию, в том что их заменитель сахара провоцирует рак.
Истцы с ближайших сотен миль требуют возмещения убытков.
He said that Devlin, Hank Gerrard and Ellie Wilson were headed to a retreat in Martha's Vineyard to work on a class action case against a company called Carmanto Foods.
There were allegations that the company's sugar substitute causes cancer.
Plaintiffs were seeking damages in the neighborhood of a hundred mil.
Скопировать
Виноват.
И если пойдешь за кофе, то мне со сливками и заменителем сахара.
Хочешь, я запишу это тебе в ежедневник?
My bad.
Oh, and if you want to pick up some coffee, I take mine with cream and stevia.
Would you like me to put that in your calendar?
Скопировать
Что-то произошло.
Заменитель сахара Нутрасвит вызывает рост третьего глаза.
- Всё будет в порядке.
(GASPS) Yeah.
Oh, my god. What happened? SAMMY:
You got fired?
Скопировать
Такие беленькие.
Не крысы, тех кормят заменителем сахара чтоб посмотреть, когда они от него околеют.
Ты сказал 18?
Cute, white ones.
Not like those rats they feed all that artificial sweetener to to see how long it'll take them to explode.
Did you say 18?
Скопировать
Да, так сказали.
Еще говорят, что искусственный заменитель сахара безвреден, а у Ирака было ОМП, и Анна Николь вышла замуж
Но не стоило соглашаться на такую работу.
Yeah, they said that, all right.
They also said that artificial sweeteners were safe, and WMDs were in Iraq, and Anna Nicole married for love!
Would've been a bad job to take, though.
Скопировать
Спасибо.
Ты принес свой заменитель сахара?
Не говори глупостей.
Thank you.
You brought your own sweetener?
Don't be ridiculous.
Скопировать
- Я принес вам кофе.
Стэнли, знаю, у тебя диабет 2-го типа, так что тебе я положил заменитель сахара.
Ну-ка, сколько там таблеток?
- Brought you guys some coffees.
Stanley,i know you have adult onset diabetes So I put splenda in yours.
Let's see. How many did I put in there?
Скопировать
Правда?
Ведь мы можем выплавить этот смертельно опасный хром, и переработать его в крысиный яд или заменитель
Нет уж, спасибо.
Really?
Because we can smelt out the deadly, deadly chromium to make rat poison and artificial sweeteners.
No, thanks.
Скопировать
Вперед, выметайтесь.
Без кофеина, с пенкой, 2 заменителя сахара.
Ты что, подлизываешься?
Go on. Get out there.
He was... half-caf with, uh, skim, two sweeteners.
Are you kissing my ass?
Скопировать
Я была очень зла на свою маму и...я слышала, что сахарин может убить ее, и я... клянусь богом, Я положила почти
Десять пакетиков заменителя сахара в кофе за раз.
Я--Я была близка к этому
I was really mad at my mom, And... I had heard that saccharine can kill you,
I swear to god, I almost put, like, Ten packets of sweet'n low into her coffee all at the same time.
I w--I was this close.
Скопировать
Мы должны выяснить, почему у него жар.
Вот ты это и сделай, заменитель сахара.
А я пойду посмотрю как они будут вытаскивать крюк.
We need to find out why he's burning up.
You do that, sweet'n low.
I'm gonna go watch them pull out a hook.
Скопировать
У меня новая идея
Почему бы тебе не принести мне большую чашку кофе с долбанным заменителем сахара, делающим кофе канцерогенным
- Ребята! У меня как раз такой!
Here's a--here's a novel idea:
Why don't you go fetch me a very large cup of coffee with so damn many fake sugars in it, that the coffee itself gets cancer.
Guys, guys, I got a good one.
Скопировать
У меня нет соли.
У меня должен быть заменитель сахара.
Вы такие же как вас описывала Миа - вы обе.
I don't have any salt.
I might have some splenda.
You are exactly as Mia described you -- you both are.
Скопировать
Или что-то большее, например твои взаимоотношения проходят не так хорошо, как ты думал.
Кит, передай мне заменитель сахара.
Эллиот, наши отношения не работают так, как должны.
Or something as big as finding out your relationship isn't going as well as you thought.
Hey Keith, pass me a fake sugar.
Elliot, this relationship isn't working for me.
Скопировать
Будем считать, что мы пришли к согласию.
Тьерри, можно мне заменитель сахара?
Значит у нас будут столы на восьмерых.
I based it on what we agreed.
Thierry, can I have a sweetener?
So we're going to have tables of eight.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заменители сахара?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заменители сахара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение