Перевод "заправка" на английский

Русский
English
0 / 30
заправкаseasoning gas station
Произношение заправка

заправка – 30 результатов перевода

Ты посмотри, а?
Заправка для меня и заправка для моей детки.
- Это потрясающе.
Look at this
Fuel for me and fuel for my baby.
These are awesome. thanks.
Скопировать
Что-нибудь приметное по дороге было ? Что бы ты запомнила.
Ну, там была заправка, и большое поле.
И мне было велено одной туда не ходить.
Were there any references that stuck in your mind?
Well, there was a gas station and a big field.
I was told I could never go there alone.
Скопировать
Спасибо.
Я купила его на заправке, но в корзине "всё за 10 баксов".
На будущее, попробуйте аризонские вина.
Thank you.
I got it at the gas station, but in the ten-dollar bin.
In the future, you really should try some of the Arizona wines.
Скопировать
Простите!
Еще совсем немножко - до заправки.
что доставил сегодня столько неприятностей.
I'm sorry!
Just a little more until the gas station.
I'm really sorry for all the trouble today.
Скопировать
Как по мне, там всё слишком по-человечески.
А они болтают о том, где можно раздобыть "левые" карточки на заправку за полцены.
Я просто решил прогуляться, и всё.
It's just a bit human in there for me.
History just happened, and they're talking about where they can buy dodgy top-up cards for half price.
I'm off on a wander, that's all.
Скопировать
Это моя девочка. Это моя умница
У нас как раз осталось, чтобы доехать до ближайшей заправки
Нам надо будет кое-что подправить
That's my girl That's my good girl
We should have just enough left in us to hit a fuel station
We'll need to do some patching up
Скопировать
У меня к вам разговор насчёт кассеты. Нет.
Встретимся на заправке через 15 минут.
Не отходи от телефона.
I want to talk about your tape.
No, meet me down the hill at the gas station in 15 minutes.
So, don't move from the phone.
Скопировать
- Я пойду найду телефон.
- Я видела заправку в паре миль отсюда. - Я пойду с тобой.
- Там неттелефона.
- Redneck assholes. - I'm gonna try and find a phone.
I think I saw a gas station like a couple miles back.
- I'm gonna come with you. - There is no phone.
Скопировать
Ты уверен, что знаешь, куда мы идём?
Да, на заправке была карта.
Я уже так устала, и есть хочется, и меня всю муравьи искусали.
Are you sure you know where we're going?
Yeah.
There was a map at the gas station. Oh, I'm so tired already. I'm starving, and I'm being eaten by ants.
Скопировать
-Вы двое уволены!
-Возвращаемся на заправку!
Убирайтесь!
You're both fired!
Back to the gas station.!
Get out!
Скопировать
Слишком плохо, я не могу закончить этот эксперимент.
Чак, давай вернемся на заправку.
Я и доктор собираемся осмотреть подвал и сад.
Too bad I can't finish this experiment. I'm onto something.
Chuck, let's go back to the gas station.
The doctor and I are gonna search the cellar and the grounds.
Скопировать
- Мой лев! Я хочу моего льва.
- Однажды мама заехала на заправку.
А когда выезжала, забыла, куда ехать направо или налево.
- My lion, I want my lion.
- Once mum drove into a gas station.
On the way out, she didn't know if she had to go right or left.
Скопировать
Так ее нет?
Мортен, отвези мальчика на заправку и купи ему гамбургер с чипсами.
- Я?
Is this all there is?
T ake the kid down to the service station for a burger and fries.
Me?
Скопировать
И где они сейчас?
На заправке, в тюрьме, в тюрьме, умер, в тюрьме.
И причина, по которой ты здесь живешь: чтобы не закончить, как они.
What are they doin' now?
Uh, pumping gas, prison, prison, dead, prison.
And the reason you're living here... is so you don't end up like them.
Скопировать
Это длится уже несколько часов.
Все чертовы заправки.
Эй.
It's been like this for hours.
Every goddamn station.
Hey.
Скопировать
Вы стоите на пункте и смотрите на трассу.
если проезжая мимо вас, я подниму левую руку, это значит, что на следующем кругу я остановлюсь для заправки
- А если я махну этим флажком?
You can watch from the pit on the track side.
You're not allowed to hand me anything direct, but... If I raise my left hand as I come through the pit, that means I shall be stopping at the next lamp for petrol.
What does it mean if I wave this flag?
Скопировать
От куда ты вообще нарисовался?
Это вообще моя заправка!
Твоя заправка? Да.
Where are you from?
- This is MY station, actually.
Your station?
Скопировать
Слушай ну ни хрена себе а?
Это наша заправка и еще беспределите!
Ты че так базаришь а?
- Give money for gas!
Are you crazy?
It's our station.
Скопировать
Кот а от куда у тебя лаве взялось?
Нет ну я конечно ничего не хочу сказать, но на этой заправке на хрена эти качели были нужны?
Ты же говорил, что на посту все лаве слил.
CAT, where's you got money?
I don't want to say anything..., but why did we had this show on the gas station?
You said that you gave all cash to the cop?
Скопировать
Офицер, послушайте.
Тут один парень залил мне всю заправку кровью.
У меня его права, он приехал на белом фургоне.
Officer, listen.
This guy left blood all over my gas station.
I caught his license, he's driving a white truck.
Скопировать
- Нет у меня никаких денег!
Заправка не работала, закрыта.
- Ты там что-то купил?
- I haven't got any money.
The paper shop was closed.
What have you bought?
Скопировать
- Все ребята с заправок милые.
- Он с заправки?
- Конечно.
- I never met a gas jockey that wasn't.
- Is that what he is?
You bet your life he is.
Скопировать
Почему заправляемся?
Заправка закрыта - вытаскивай шланг.
А ты чего так разговариваешь?
Why are you filling your car?
Station is closed.
Why are you talking this way?
Скопировать
Это вообще моя заправка!
Твоя заправка? Да.
Тогда ладно.
- This is MY station, actually.
Your station?
OK then.
Скопировать
Вот $15.
- Отдам Вам сдачу на заправке.
- Вычтите из того, что я Вам должен.
There's $15.
- I'll get you some change at the gas dock.
- Put it against what I owe you.
Скопировать
Сейчас вторник.
В воскресенье здесь будет столько нефти, что ее не хватит даже на заправку зажигалки.
Ладно, не беспокойтесь.
This is Tuesday.
Why, there won't be enough oil around here to fill a cigarette lighter by Sunday.
Well, never mind.
Скопировать
- Да.
Забавно, минуту назад ты работаешь на заправке... - а в следующую владелец гостиницы.
- Значит в следующую вернемся на заправку.
Yeah.
One minute you work in a station... next you own a hotel.
Next back in the station.
Скопировать
Слишком долго!
Все заправки пустые.
Неудивительно, сегодня столько машин.
It is about time!
All the gas stations were empty!
No wonder! It was crazy today.
Скопировать
- Это не мой тип.
А в последний раз на заправке я вышла из машины на минуту, и мне пришлось идти пешком.
Я удивлена, что ты снова захотела выйти замуж.
He sounds incompatible to me.
Last I saw him, I got out of the car at a gas station and had to walk home.
I'm surprised you'd want to marry again.
Скопировать
- Кто?
- Парень с заправки.
Тот, кого я встретила в закусочной.
- Who is he?
- That garage man.
- What garage? - The fellow with the cold cuts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заправка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заправка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение