Перевод "запустить" на английский

Русский
English
0 / 30
запуститьlaunch
Произношение запустить

запустить – 30 результатов перевода

Умирают через пару недель.
Запустить подачу.
Лазло, мне не исправить того, что они с тобой сотворили.
None survive beyond a few weeks.
Power up the line feeds.
Laszlo, I can't undo what they've done to you.
Скопировать
В 1957 советские танки вторглись в Будапешт
В то же время Советы запустили первый Спутник, а Михаил Калатозов снял фильм "Летят журавли" фильм, который
После 1960 года и после смерти моего отца моя мать продолжала часто посещать наш местный парижский кинотеатр где она снова могла ощущать те печали и радости, что пережили они с отцом за 30 лет на этот раз с ее сыном, Джинждер Роджерс и Фредом Астером
In 1957, the Soviet tanks had invaded Budapest.
The same Soviets launched the first Sputnik and Mikhail Kalazotov shot The Cranes Are Flying, the film that would give a meaning to my life.
After 1960 and my father's death, my mother continued to frequent our local cinema in Paris where she had the joy and surprise, 30 years on, of seeing again, with her son this time, Ginger Rodgers and Fred Astaire.
Скопировать
След пришельца подтверждён.
Запустить полное сканирование.
Кто ты?
Non-human element confirmed.
Authorise full scan.
What are you?
Скопировать
Мы можем найти что-нибудь про Уэса, чтобы понять куда он ее забрал?
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат
Джоди Кинан?
Were you able to uncover anything about wes that might be able to help us figure out where he took her?
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check on his name, and I found one hit -- jodi keenan.
Jodi keenan?
Скопировать
Это не важно.
Ее сердце не запустится.
Она мертва.
It doesn't matter.
Her heart can't start.
She's dead.
Скопировать
У тебя свой сайт, всё это уже работает.
Запустила сайт, чтобы те, кому нужна помощь, меня нашли.
Простые люди, вот кто мне сейчас нужен.
You're on the web. You're already out there.
I launched the site so that people that needed help could find me.
Grassroots is really all I want right now.
Скопировать
Кал-Эл, если кто-то кроме меня попытается войти в корабль..
.. то запустится система самоуничтожения.
Что значит "система самоуничтожения"?
Kal-El, if anyone but me tries to open that ship,
It will activate the self-destruct sequence.
Define self-destruct.
Скопировать
Температура на поверхности медленно поднимается.
Запустить протокол проникновения.
Приготовьтесь всех эвакуировать.
Surface temperature rising steadily.
Begin extraction protocol.
Prepare to evacuate now.
Скопировать
- Пять дней пролетят незаметно.
Он не посмотрел по сторонам перед тем, как запустить бомбу.
Ты разговариваешь с воображаемым другом?
- Five days are gonna fly by.
He didn't look both ways before he nuked.
You done talking to your imaginary friend?
Скопировать
- Спасибо. - Чувак, чувак, не круто!
- Почему бы тебе не сесть за пустой стол Кайла сейчас?
- Эрик, что, чёрт возьми, с тобой такое?
Dude, dude, not cool!
Why don't you take a seat in Kyle's empty desk for now? Okay.
Eric, what the hell is wrong with you? !
Скопировать
Да кто ты вообще такая?
Спасибо за пустое место.
Чарли рассказал, что это ты задумал... похитить меня.
And who the hell are you?
Thanks for nothing.
Charlie told me it was your idea to kidnap me. - You gonna tell Jin?
Скопировать
Хирург ничего не нашел.
Не смог запустить ее сердце.
Какой трогательный подарок.
Surgeon found nothing.
Can't start her heart.
What a thoughtful gift.
Скопировать
- Почему?
- Потому что ее сердце не запустится.
Как можно сказать ему, что надежды нет, если мы не знаем, почему ее нет?
–Why?
–Because her heart won't start.
How can we tell him there's no hope if we don't know why there's no hope?
Скопировать
"Время загрузки 12 минут". Значит загрузится через 5 или 10 минут.
Вы запустили Powerpoint впервые?
- А что?
"Estimated time 12 minutes." So it should take about 5 or 7 minutes.
Is this the first time you've opened Powerpoint?
Why?
Скопировать
Всё там разнюхай раньше других, и возможно пойдешь по стопам кузины.
Как думаешь, если запустить степлером в голову, будет шишка?
Давай, покажи ему, Хлостер.
Take panda boy with you. Get the scoop on our ice princess before any of the other papers, and you might just get to follow in your cousin footsteps.
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause?
Show him what you got, Chloester.
Скопировать
- Что это значит?
- Его запустили с Земли.
Он поднялся в воздух и спустился обратно.
- What does that mean?
- Means it came from Earth in the first place.
It went up and came back down.
Скопировать
Обнаружена ТАРДИС в полёте.
Запустить ракеты, уничтожить!
Так нельзя! У ТАРДИС нет защиты!
Tardis detected in flight.
- Launch missiles! Exterminate! - You can't!
The Tardis hasn't got any defenses.
Скопировать
Отличное замечание.
Такие проблемы перестанут возникать, когда мы запустим Дандер-Миффлин-Бесконечность 2.0.
- Когда это случится?
That is a great observation.
Problems like that will not happen when we'll launch Dunder-Mifflin Infiny 2.0.
- When will that be?
Скопировать
Это я должен стыдиться?
Кстати, мы собираемся запустить пятидесятимиллионную кампанию, с целью отучить детей от курения.
Я думаю, что все со мной согласятся, нет ничего важнее, чем здоровье американских детей.
I ought to be ashamed of myself?
As a matter of fact, we're about to launch... a $50 million campaign aimed at persuading kids not to smoke.
Because I think that we can all agree that there is nothing more important than America's children.
Скопировать
Тот козёл в правом верхнем углу - возможный член Талибана, или наложница, мы пока не знаем.
Но мы запустили ему в задницу крылатую ракету за 100 миллионов долларов, и всё прошло успешно!
Операция "Излишняя Чрезмерность" продолжается!"
Goat in the upper right corner, possible member of the Taliban, or "concubine", we're not sure.
We did fire the 100 million dollars cruise missile up its ass and were successful.
Operation "Extreme Redundancy" is carrying on!
Скопировать
Ну, давай!
Запустим нашу ракету!
-Эй, Лиза!
Well, come on!
Let's oush that rocket!
- Hey Lisa!
Скопировать
Можешь мне поверить. Мы будем уничтожать его уже в шестой раз. И помешать нам сделать это не способен никто.
Задача Избранного - вернуться к Источнику, ввести в систему свой программный код и запустить загрузочную
После чего тебе нужно отобрать 23 жителя Матрицы 16 женщин и 7 мужчин, которые восстановят Зион.
But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it and we have become exceedingly efficient at it.
The function of the One is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry, reinserting the prime program.
After which you will be required to select from the Matrix 23 individuals sixteen female, seven male, to rebuild Zion.
Скопировать
- Возможно, это является нарушением Агентства по защите окружающей среды.
- Запустить в космос, это единственное, что я могу предложить тебе на данный момент.
- Кирк!
- Apparently, that would be an EPA violation. - What am I supposed to do with the stuff?
- Shooting it into space is about all I've got now.
- Kirk!
Скопировать
А знаешь, чем Куонтрел сейчас занимается?
Перекрывает все входы и выходы, чтобы запустить систему очистки воздуха.
Откуда ты...?
I can hardly wait.
How's she doing? She's pretty traumatized.
It's gonna take some time.
Скопировать
Спасибо, Эд.
Может сегодня его запустим?
- Ну, я...
Thank you, Ed.
Can we set it off today?
- Well, I...
Скопировать
Ты разговариваешь с мэром... Советом чернокожих избирателей, и Центральным комитетом штата.
И ты сейчас запустил руку в наш карман.
Восемнадцатый, детка!
You talking to the Mayor... the city caucus, the state central committee.
And right now, you got your hand in our pocket.
Eighteen, baby!
Скопировать
Мне только нужно установить таймер.
Добраться до корабля займет по меньшей мере 2 минуты и еще 2, чтобы запустить двигатели.
Это слишком долго. Если я уйду, другие узнают.
I just need to set the timer.
It'll take two minutes to get to the ship and two more for the engines to fire up.
That is too long. lf l leave, the others will know.
Скопировать
Фрай! Открыть огонь торпедами!
Запустить торпеду №3!
Запускаю торпеду №3!
Fry to battle stations.
Fire torpedo three.
Firing torpedo number three.
Скопировать
Увидимся 15 апреля, ребятки!
Запустите салютчиков!
Кстати, спонсор сегодняшнего Дня Свободы...
See you April 15, folks!
Cue the fireworks guy!
Incidentally, tonight's Freedom Day celebration is brought to you by:
Скопировать
- Уходи из шоу! - Продолжай сниматься. Я хладнокровный хулиган!
Однажды я запустил файл с записанным смехом, во время шоу, в котором не было шуток.
- Смотрите! У реквизитора лампа! - Не шутишь?
The bead used to crush our dreams shall be used to crush your bones.
I don't have bones.
I'm supported by a system of fluid-filled bladders that...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов запустить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запустить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение