Перевод "застегнуть" на английский
Произношение застегнуть
застегнуть – 30 результатов перевода
Она была сама не своя последние дни.
Луи, ты можешь помочь мне застегнуть платье?
Никак не могу справиться с ним.
He hasn't been himself for days.
Louis, can you help me button up my dress?
I can never manage it.
Скопировать
Никак не могу справиться с ним.
Не понимаю, почему я ношу это платье, ведь я не могу застегнуть его сама.
Вот.
I can never manage it.
I wonder why I wear this dress, I can never button it up.
There.
Скопировать
Я тебя представлю."
Помоги застегнуть.
Сказать по правде, мне не на что жаловаться.
I'll introduce you."
Lace me up?
To tell the truth, I can't complain.
Скопировать
Единственный человек, который хоть что-то знает.
- Няня, застегнуть!
- Уже, уже!
The only person who knows something here.
- Nanny, button up!
- Yes, yes!
Скопировать
— О чем ты думал?
Как ты умудрился застегнуть молнию в таком месте?
Мальчик оказался проворным.
What the hell were you thinking?
How the hell did you get the zipper all the way to the top?
Well, let's just say the kid's limber.
Скопировать
Что?
Она просила вас застегнуть пуговицу, мелкий придурок.
Придурок.
- What?
- She's talking about button that button, you little prick.
Prick.
Скопировать
Потом стала сползать по стенке.
Я не знал, то ли попытаться удержать ее, то ли застегнуть молнию.
- И что ты сделал?
She started clutching the wall, trying to hang onto it.
I didn't know whether to keep her from falling or zip up.
-What did you do?
Скопировать
Подумай, Бакли может очень любящей.
Священник, вы можете застегнуть мне...
Ладно, я готова.
Now, kid, just remember... Buckley can be very loving.
Father, would you zip me, please?
okay. I'm ready.
Скопировать
Да она прямо на себя не похожа.
Я почти могу застегнуть мое красное платье.
- Почти могу застегнуть его.
She looks like a different person.
I can almost zip the dress. The red dress.
-l've almost got the zipper up.
Скопировать
Я почти могу застегнуть мое красное платье.
- Почти могу застегнуть его.
- Сара, почтальон.
I can almost zip the dress. The red dress.
-l've almost got the zipper up.
-Sara, the mailman.
Скопировать
Что это было?
Дэвид, наверное, не может запонки застегнуть.
Для этого нужна сноровка, а я ему ещё когти не подстригла.
What's that?
David must be having trouble with his cufflinks.
They're very fiddly and I haven't clipped his nails yet.
Скопировать
Часть вторая "Жизнь с Яном"
Не могу застегнуть.
Смешно, да?
- ♪♪ (ROCK BALLAD) - MAN: ♪ Every day I spend my time ♪ ♪ Drinkin' wine, feelin' fine ♪
I can't get this fucker open.
(CHUCKLES) What's so funny?
Скопировать
Еще одну пуговку.
Застегнуть!
Я сказал застегнуть?
One more button.
Closed!
How about closed?
Скопировать
Застегнуть!
Я сказал застегнуть?
- А я и не знала.
Closed!
How about closed?
- I didn't know.
Скопировать
... Чтобыдля-инструкции безопасности полетов.
Чтобы застегнуть ремни, вставьте свободный конец в защелку.
`Вставьте конец` ...
... forpre-flightsafetyinstructions.
To fasten your seatbelt, insert the free end into the coupling.
"insert" ...
Скопировать
Париж был раем, до того самого случая в автобусе.
Помоги застегнуть.
Всё было плохо.
Paris was heaven until that day on the bus.
Et tu m'aides?
It was no good.
Скопировать
Я должно быть забыла про пуговицу.
Я забыла её застегнуть.
Не понимаю, как ты могла пропустить эту пуговицу.
- I must have missed a button.
I forgot to button it.
I really don't see how you could miss a button like that.
Скопировать
Она начала хвататься за стену, пытаясь удержаться на ногах.
Я не знал, то ли поддержать её, чтобы не упала, то ли застегнуться.
- И что ты сделал?
She started clutching the wall, trying to hang onto it.
I didn't know whether to keep her from falling or zip up.
- What did you do?
Скопировать
- Слишком узок?
- Да, я не могу застегнуться.
- А вы знаете, почему он узок?
- Oh! It is too tight, is it?
- Yes. I shall scarcely manage to button it up.
- And do you know why it is too tight?
Скопировать
Вот так.
Все пуговички застёгнуты.
- Здравствуйте. - А это что, ваша доченька?
There we go.
Here they are, all locked up.
I say, is this your little girl?
Скопировать
Милая, ты идешь?
Можешь застегнуть?
Платье нормальное?
Honey, are you going?
You can fasten?
Dress normal?
Скопировать
Летаю бесплатно.
Ремень лучше застегнуть.
Так много приходится ездить по работе, что лучший отдых для меня...
One of my perks is free tickets.
Seatbelt, I think you should put it on.
But I have to travel so much for work that my idea of a vacation...
Скопировать
На метро
Напротив сидела девушка на ней было платье застегнутое на пуговки прямо до горла
Она была самым прекрасным существом какое я когда-либо видел
I was on the subway.
There was a girl sitting across from me, and she was wearing this dress that was buttoned clear up right to here.
She was the most beautiful thing I had ever seen.
Скопировать
Класс! [ Смеется ]
Нет, пояс нужно застегнуть вот так.
Пока ты разберешься, мы уже приземлимся.
Ya-hoo!
No, no, you need that piece over here, and that piece-
Look, we'll have landed by the time you get it right.
Скопировать
Верно.
В старой рубашке и пиджаке, который я не мог даже застегнуть, потому что вырос из него.
В первый раз, когда я вошел в один из этих домов... чудесно, это правда... и в постели была хозяйка... она не была так красива, как ты, но мне казалась потрясающей... у меня был комок в горле и слезы на глазах.
- It's true.
With an old shirt and a jacket I'd had since I was young.
I remember the first house, it was wonderful, and the lady of the house's bed. She wasn't beautiful like you. To me she seemed marvelous.
Скопировать
Томас?
О, вы уже можете застегнуть брюки, если хотите.
Кто такой Томас?
Thomas?
Oh, you can pull your trousers up now if you like.
Who's Thomas?
Скопировать
Смотри... видишь эти джинсы?
Крепко застегнутые на ремень!
Этот ремень никогда не расстегнётся.
Look... you see these bIue-jeans?
solidly fastened with a belt!
That belt never opens...
Скопировать
Я знаю, что работа тяжелая, но если мы не наладим дренаж, у нас будут проблемы.
Можешь мне застегнуть?
Что ты придумал?
I know it's hard work, but if we don't get that drainage sorted out, we're going to be in real trouble.
Can you do it up for me?
What's the idea?
Скопировать
Нет, нет.
О, я могу застегнуть.
Сколько ещё?
No, no.
Oh, I can button it.
How much longer?
Скопировать
-А?
Помоги мне застегнуть
Я хочу вернуться на вечеринку
Yeah?
Help me with these.
I want to go back to the party.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов застегнуть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы застегнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
