Перевод "застелить" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение застелить

застелить – 30 результатов перевода

Вчера вечером...
Сначала ты вымоешь всю посуду потом поднимешься к себе застелишь свою постель и наведёшь порядок в комнате
Я не буду сегодня убирать за вами, мисс, и не буду вообще!
Last night...
First you wash every dish, then you go upstairs and make your bed and clean up your room.
I am not picking up after you today, miss, or any day!
Скопировать
Какая замецятельная целюфць!
Ну вот меня и застелили!
Если уж сигареты, то непременно "МОРИТУРИ"!
What a lovely jaw!
And they thot me!
If cigarettes then only "MORITURI"!
Скопировать
Спасибо.
- Ты мог бы застелить кресло?
- Конечно.
Thanks.
Why don't you cover the armchair?
- Sure.
Скопировать
- Это я догадался прикрыть бутылки.
Мы застелим их, когда начнётся торнадо.
Пусть сдует весь салун, но выпивка будет в безопасности!
It's my idea to protect the bottles.
We cover them. We cover them so when the tornado comes...
The saloon may blow away, but the booze'll be safe.
Скопировать
ѕолный пор€док.
"ы ведь ее застелила, правда?
я забыла, мам. ¬ылетело из головы.
Perfect.
And your bed? That's made, right?
It just slipped through my mind.
Скопировать
"Ветрянка" (сезон 2, серия 23)
Дорогой, ты опять застелил кровать
Я же говорила - не нужно.
The One With the Chicken Pox
Honey, you made the bed again.
I told you, you don't have to do that.
Скопировать
Извини.
Ты застелил... вполне нормально
Так ты перестилаешь, потому что...
I'm sorry.
The way you did it, it was just fine.
Then you're redoing it because...?
Скопировать
Я здесь, чтобы чистить ковры.
Почти весь мир застелен, но однажды, мы его очистим.
Вы ему "промыли мозги"?
I'm here to clean the carpets.
Most of the world is carpeted, and one day, we will do the cleaning.
Him, you brainwashed?
Скопировать
Иду, уже иду, Ник.
Вам застелить постель?
Погоди.
All right, Nick. Damn!
- Turn your bed down?
Stay.
Скопировать
Ты остаешь сегодня здесь.
А я пока застелю постель
"И орешь прямо как моя мама" Какая сволочь может сказать такое?
You're staying here tonight.
Go wash your face, I'll make up your bed.
"You sound just like your mother." What kind of person says that?
Скопировать
Верно.
Я застелила кровать... и одела его.
Но почему Вы это сделали?
Yes.
I made the bed... and I dressed him.
Now, why did you do that?
Скопировать
Зацените...
Кто-то застелил постель.
Я надеюсь, мы тут мандавошек не подцепим...
Dig it...
Someone made the bed
I just hope we don't catch crabs or something
Скопировать
Привет.
Поможешь мне застелить постель?
Сегодня вечером мне хотелось, чтобы мы поступили не так, как прошлой ночью.
Sleep well? Yes.
Can you help me make the bed?
Tonight, I don't want to repeat last night's mistakes.
Скопировать
Сегодня особенный день!
Мы можем пойти застелить нашу кровать?
- Конечно.
Today's special!
Can we go make our bed?
- Of course.
Скопировать
Я ТОЖЕ УМЕЮ
ЗАСТЕЛИ МЕНЯ
БОЖЕ, ЧТО С НИМ?
I can do it, too.
Shoot me.
- God, what's wrong with him?
Скопировать
Я хочу спать.
Ты приготовил им комнату и застелил кровати?
Я сделал всё, что вы велели, дядя.
- I would like to get some sleep.
Our guests are tired, have you readied the room and made up the beds?
I have carried out all your orders, Uncle.
Скопировать
МьI могли бьI спорить друг с другом о том, какое арахисовое масло взять: хрустящее или мягкое.
ТьI мог бьI забьIть застелить постель.
А я бьI разозлилась на тебя за это.
And you and I could argue about whether or not you'd have crunchy peanut butter, or smooth peanut butter.
Maybe you could forget to make your bed.
Then I'd get mad at you.
Скопировать
Убери игрушки.
Застели кровать, раз уж она тебе не нужна.
Я вижу, что тебе уже лучше.
Let's get the toys off the floor.
Make your bed since you are not using it.
Well, you're feeling better, I see.
Скопировать
А уже день... – Ночной.
– Пусть дневной застелит постель.
Дневного нет.
It... it's day already.
I'm the night man. Can't the day man help me make the bed?
There ain't no day man.
Скопировать
Нет, дети мои, вы ещё не можете войти.
Пока это можем сделать лишь мы, пожилые, чтобы застелить ваше свадебное ложе.
Этой косой изгоним смерть.
No, my children, you may not enter yet.
Only we the aged are allowed, we must prepare your wedding bed.
With this scythe Cut short Death's legs.
Скопировать
Думают, я буду сидеть и дожидаться его?
Поможете застелить постель?
Постель?
If they think I'm gonna stay here and wait for him, they got another think...
Well, won't you help me make the bed?
Bed?
Скопировать
Поторопись!
Разве ты не знаешь, как застелить кровать?
Как?
Get a move on !
Don't you know how to make a bed?
Eh ?
Скопировать
Почему не вы Будете умнее?
Как ты хочешь застелить?
На матраце или под ним?
Why don't you make up your mind?
Where do you want it?
On top or under the mattress?
Скопировать
Если вы хотите быть ручным мальчиком, Приходите и помогите мне.
Да, помоги нам застелить эту кровать.
Я чувствую себя, как невеста в горничной в выходной день.
If you wanna be a "handyboy," come and help me.
Yes, help us make up this bed.
I feel like a bride on the maid's day off.
Скопировать
- В смысле, два часа будем лететь.
Туман и облачность застелили нам путь.
Нам придется пролететь Чикаго.
No, we can't land.
Fog has closed down everything.
We've got to get through to Chicago.
Скопировать
Всё понял, раб?
Завтра ты застелишь наши постели.
Или проведёшь тут целую ночь.
Understood, slave?
Tomorrow you have to make our beds.
Otherwise next time you spend the night.
Скопировать
Готовьтесь!
Ты не застелил наши кровати этим утром!
Знаешь, что мы делаем с такими?
Watch out!
You didn't make our beds this morning!
Know what we do with fools?
Скопировать
Знаешь, что мы делаем с такими?
Завтра ты застелишь кровати, или подохнешь прямо там!
Пикнешь кому-нибудь и ты труп!
Know what we do with fools?
Tomorrow you obey or we let you die in there!
Say a word and you're dead!
Скопировать
Посмотри на кровать.
Застелена как в больнице.
- "С днем рождения!
Check the bed.
Hospital corners.
"Happy birthday.
Скопировать
Хорошо.
Мы только застелили постель.
Это так здорово!
Good.
We just made the bed.
This is so cool.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов застелить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы застелить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение