Перевод "duster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение duster (дасте) :
dˈʌstə

дасте транскрипция – 30 результатов перевода

First of all, it's not a jacket.
It's a duster.
It's like a jacket... only it's longer, thicker and far more badass.
- Во-первых, это не куртка.
Это плащ-пыльник.
Он как куртка... только длиннее, толще и гораздо более крутой.
Скопировать
But we do have a secret weapon.
That would've been a lot better if I was wearing the duster, dude.
Come on, dude.
Но у нас есть секретное оружие.
Было бы намного лучше, если бы я был одел в пыльник, чувак.
Да ладно, чувак.
Скопировать
But I just...
I should be wearing the duster.
That's the bottom line. No, I'm wearing the duster.
Но я просто...
Я должен был носить пыльник.
Нет, я ношу пыльник.
Скопировать
I should be wearing the duster.
No, I'm wearing the duster.
That's the end of it.
Я должен был носить пыльник.
Нет, я ношу пыльник.
И точка.
Скопировать
All right, again.
You might have to give me the duster back.
It's not working, man. Aw, it'll work. Go!
- Ладно, снова.
Ты мог бы отдать пыльник назад.
Это не работает.
Скопировать
Next!
Duster Look out, man
Here comes a brother The man is in a duster
Следующий!
Пыльник
Вот приходит брат Человек в пыльнике
Скопировать
Duster Look out, man
Here comes a brother The man is in a duster
He's a superfine fantastic man
Пыльник
Вот приходит брат Человек в пыльнике
Он первоклассный суперский мужик
Скопировать
I can see that.
Why are you wearing the duster with no shirt?
I'm trying to get my mojo back.
Я даже могу это видеть.
Почему на тебе пыльник без футболки под ним?
Я пытаюсь вернуть мои чары.
Скопировать
Charlie and I have been competing... over the same Korean chick, and he's like totally winning.
Why are you wearing my duster with no shirt?
This is the perfect combination.
У меня и Чарли было соревнование... на одну корейскую цыпочку, и он полностью выиграл.
Почему ты носишь мой пыльник без футболки?
Это идеальная комбинация.
Скопировать
Are you kidding me?
Black leather duster... tough, muscular dude underneath it, inside of it.
Very sexual. Check this out.
- Ты шутишь?
Чёрный кожаный пыльник... крутой мускулистый парень под ним, внутри него. Очень сексуально.
- Посмотри на это.
Скопировать
Very thorough in the smallest places.
Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
This statue here, after taking the stain off with a brush made of brass, I cleaned with a neutral detergent.
Ни пылинки ни в одном уголке.
Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
а потом протёр с моющим средством без щёлочи.
Скопировать
It was worth the wait.
Lex, where's that crop-duster of yours?
I wanted to talk to him.
Это стоило ожиданий.
Лекс. Где этот ваш опылитель урожая?
Я хочу поговорить с ним.
Скопировать
'Clive Rooney Show'. Stand by.
After the break, via satellite, we'll meet this remarkable young woman who's also a crop-duster pilot
Come back.
Обзор шоу Клива Руни.
После перерыва, через спутник, мы встретимся с этой замечательной молодой женщиной, которая также является пилотом и владельцем кафе Бумеранг для дальнобойщиков.
Скоро вернемся.
Скопировать
That's wonderful, Jett.
Everybody thought I had a duster.
You all thought Spindletop and Burkburnett was all the oil there was.
Это чудесно, Джет.
Все думали, что у меня пустышка.
Вы все думали, что только у Спинделтопа и Бёркбёрнета есть нефть.
Скопировать
You haven't a witch broom, have you?
Have a duster?
No, I haven't.
- У тебя нету "ведьминой метелки"?
А пыльник есть?
- Нету.
Скопировать
I know.
You threw a duster at the examiner.
Working on equations?
— Я знаю.
Вы бросили тряпкой в лицо экзаменатору.
Работаете над уравнениями?
Скопировать
Homer, I owe you one, buddy.
No sooner had I shaved off the old cookie duster than a lady cast me in a commercial.
These checks keep coming-- It's criminal.
Гомер, я тебе должен.
Только побрился, в рекламу пригласили.
Столько денег теперь.
Скопировать
- How?
Looks like a crop duster.
How do I do?
- ак?
ѕохоже на фумигатор.
"то делать?
Скопировать
I don't know what you're all on about.
Feather duster and a can of Pledge.
Apart from Laughing Boy - not so keen on him.
Я не знаю, что тут со всеми вами
Метелка и ведро моющего средства
Далеко не "Смеющийся мальчик" - Я не очень-то от него в восторге
Скопировать
No ice.
Two Die As Crop-Duster Plane Crashes Craft Hits Oil Tanker, Drivers Escape
How did it go today?
Безо льда.
Разбился и сгорел самолет-опылитель. Два человека погибли.
Как всё прошло сегодня?
Скопировать
It's due any minute.
Some of them crop-duster pilots get rich if they live long enough.
Then your name isn't Kaplan?
Должен подойти с минуту на минуту.
Некоторые из этих пилотов опылителей разбогатеют, если проживут долго.
Да, значит, ваше имя не Кэплен.
Скопировать
You liar!
The biggest thing you ever flew was a crop-duster.
-Is that right?
Вот врун!
Да ты самое большое на кукурузнике летал.
Правда?
Скопировать
Well, thank you.
Why don't I get a feather duster and a French maid's uniform?
That would teach them, wouldn't it, Daphne, and I would pick it out for you.
Ну, спасибки.
Может ещё всучите мне перьевую метёлочку и нарядите в костюм французской горничной?
Это научит их уму-разуму, Дафни, и я сам подберу тебе наряд.
Скопировать
I don't know, I...
I joked around a little about the old cookie duster, that's all.
Yeah, well maybe you hurt her feelings.
Я не знаю, я...
Я немного подразнил ее за ее поросль, вот и все.
Может быть ты задел ее чувстваю ты об этом не думал?
Скопировать
But how the world turns.
One day cock of the walk, next, a feather duster.
Play something tragic, Ton Ton.
Как всё меняется.
Ты начальник - он дурак, он начальник - ты дурак.
Сыграй что-нибудь печальное, Тон-Тон.
Скопировать
You must go there, Jarrett.
You and Duster.
Overdog McNabb's death we will gift you.
Вы должны пойти туда, Джарред.
Ты и Дастер.
Голову МакНабба мы принесем тебе в дар, учитель.
Скопировать
This place is terrific.
No use weapon for duster.
- What, this old rag?
Это потресающее место.
Даже тряпка может стать оружием.
- Что, эта старая тряпка?
Скопировать
What happened was that Lady Westholme went back to her tent.
She made herself a headdress out of a sheet... and a duster, in this manner here... and some kind of
Like this.
Леди Уэстхольм вернулась к себе в палатку.
Она сделала себе тунИку из куска ткани, и головной убор, таким образом, с какой-то верёвкой.
Готово.
Скопировать
- Seven-four-two!
- Where's that duster?
I want my wounded out of there and in the hospital in 1 5 minutes.
Семь-четыре-два!
Где вертолет?
Необходимо вывезти раненого и отвезти его в госпиталь в течении 15 минут.
Скопировать
Armed with what?
Bad breath, colorful language, feather duster...
What do you think they're gonna be armed with?
Чем вооружены?
Ну, вонью изо рта, матерными словами и метелкой для пыли!
Как ты думаешь, чем вооружаются?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов duster (дасте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы duster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение