Перевод "duster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение duster (дасте) :
dˈʌstə

дасте транскрипция – 30 результатов перевода

Okay. We want you to drive us to the reunion, Jen.
And if you don't, you're gonna get the human feather duster.
That's me. Uh...
Мы хотим, чтобы ты отвезла нас на встречу одноклассников.
А если откажешься, познакомишься с ходячей щёткой из перьев.
Со мной.
Скопировать
Excellent.
And now, now it is time for the news, and it's good news, because the Dacia Duster has been named budget
Great.
Прекрасно.
Итак, сейчас время новостей, и это хорошие новости. потому что Dacia Duster была признана лучшим бюджетным тягачём для домов на колёсах года.
- Прекрасно.
Скопировать
The monster took my hand.
It was I who put the duster on.
The police barracks aren't going to clean themselves, you know.
Монстр отнял мою руку.
А я тот, кто надел на нее пыльник.
Полицейские халупы сами себя не очистят, знаете ли.
Скопировать
Good news, ladies and gentlemen.
Dacia has announced a special, limited-edition, black version of the Duster.
Oooh.
Хорошие новости, леди и джентльмены.
Dacia анонсировали специальную, ограниченную, черную версию Дастера.
Оооо.
Скопировать
It was your uncle's monster did this to me.
Why did the monster replace your hand with a duster?
The monster took my hand.
Монстр твоего дяди сделал это со мной.
Почему монстр заменил вашу руку на пыльник?
Монстр отнял мою руку.
Скопировать
Inside is an extremely deadly variant of Russian influenza.
I will take it to a crop-duster at Denham airfield, which I will fly over a 35 square mile area, releasing
I will repeat this at four other as of yet undisclosed locations all over the world.
Внутри самый опасный штамм Русского гриппа.
Я принесу его на самолет-распылитель в Дэнхэмский аэродром, на котором я облечу площадь в 35 квадратных миль, распыляя вирус на все, что внизу.
Я повторю это в четырех других еще не оглашенных местоположениях по всему миру.
Скопировать
And the watch is gone now.
Susy would believe it if you told her you'd hypnotised her with a feather duster.
Leave it to me.
И часов теперь нет.
Сюзи не поверит, если ты скажешь, что загипнотизируешь ее пыльной тряпкой.
Положись на меня.
Скопировать
Yeah.
Get me the name of the army general in charge of Delta Unit Duster.
Quickly.
Да.
Найдите мне имя армейского генерала, который управляет отделением Дельта Пыльник.
Быстро.
Скопировать
Don't make us regret it
evening, good evening and welcome to QI, the show that tickles the armpit of tedium with the feather duster
Tonight, we're taking a lingering look at love.
Не заставляйте нас сожалеть об этом.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI, передачу, которая щекочет подмышку скуки метёлкой из перьев заинтересованности.
Сегодня мы пристально всмотримся в любовь.
Скопировать
Margaret's dead, okay?
discovered monies that were allocated to a series of black operations conducted by a Delta unit codenamed "Duster
Okay.
Маргарет мертва.
Так вот, Маргарет и я обнаружили деньги, которые были выделены на серию теневых операций, проведенных с помощью отделения Дельта, под кодовым названием "Пыльник".
Ладно.
Скопировать
Same name, same dates...
Both had an allocation of monies to a Delta Unit, Duster, but there was one small difference.
Each budget had the Delta unit listed under the oversight of different House subcommittees.
То же имя, та же дата...
Оба выделяли деньги отделению Дельта, Пыльник, но была небольшая разница.
У каждого бюджета был список поднадзорных Дельте различных подкомитетов Белого дома.
Скопировать
I do. I think his voice has a warm dependability that all Panda listeners could trust.
What do you think, Duster?
Does Dusty now work for The Panda?
Мне кажется, в его голосе есть тёплая надёжность которой поверят все слушатели "Панды".
А ты как думаешь, Дастер?
Дасти теперь работает на "Панду"?
Скопировать
NELL: No.
We think Delta Unit Duster received money for operations that never occurred.
Great.
Нет.
Мы думаем отделение Дельта Пыльник получало деньги за операции, которых не было.
Здорово.
Скопировать
These guys have been tracking this group for the last 24 hours.
Meet the real Delta Unit Duster.
As soon as they heard about the accusations against them, they went hunting for these guys.
Эти ребята отслеживали эту группу последние 24 часа.
Познакомьтесь с настоящим отрядом Дельта.
Только они услышали об обвинениях в их адрес, они начали выслеживать этих парней.
Скопировать
It's very European.
Where's Inspector Krunch's duster when you need it?
- Ha, ha.
Очень по-европейски.
И где пыльник инспектора Кранча, когда он так нужен?
Шутка?
Скопировать
A plane.
Something small, a crop duster, anything!
You're serious?
Сбросим с самолета.
Маленький какой-нибудь, сельскохозяйственный.
Ты серьезно?
Скопировать
- 21!
Twenty-one of them, and he's gonna check his inventory, and he's gonna put the word out for you, Duster
- It's a good start, right?
- 21!
21 ангар, и он перероет свои запасы и знакомых попросит, Дастер.
- Для начала неплохо, правда?
Скопировать
That's the morning rush.
Highway's all clear, Duster.
Now, when you get to Piston Peak Air Attack, you're gonna ask for Blade Ranger.
На утренний выгул.
Трасса свободна, Дастер.
Сядешь на базе у Пика Поршня, скажешь, тебе нужен Рейнджер Винт.
Скопировать
Like me.
Is this you and an old crop duster?
This one, right here.
Как я.
Это ты на снимке со старым кукурузником?
Вот здесь.
Скопировать
Hey, Dusty, I won, I won!
Duster, guess what.
I've been crowned official Corn Colonel.
Эй, Дасти, я победил!
Представляешь, Дастер?
Меня сделали фельдмаршалом кукурузы!
Скопировать
Go, Duster!
Dusty, you were just a small-town crop duster who overcame impossible odds to win the Wings Around the
And now, you're an air racing legend.
Давай, Дастер!
Дасти, ты был простым кукурузником и сделал невозможное, когда выиграл ралли "На крыльях вокруг света".
И сегодня ты живая легенда.
Скопировать
I'll tell you what,
Dusty is the best duster I've ever known.
And I'm telling you that Dusty don't crop dust no more.
Это ты слушай.
Дасти - самый лучший опыливатель, которого я видел.
Нет, это ты слушай. Дасти ничего опылять не будет.
Скопировать
And Dusty wins the gold!
Go, Duster!
Dusty, you were just a small-town crop duster who overcame impossible odds to win the Wings Around the Globe Rally.
И золото достаётся Дасти!
Давай, Дастер!
Дасти, ты был простым кукурузником и сделал невозможное, когда выиграл ралли "На крыльях вокруг света".
Скопировать
What you call that little thing?
Well, I was calling it a feather duster.
Well, let's think of something quick. So the girls know what to ask for.
Как вьı ее назовете?
Я назьıвал ее перьевой метелкой.
Придумайте название, чтобьı девyшки знали, что спрашивать.
Скопировать
You know, I never in a million years... imagined I'd grow up to be this -
A duster of porn.
Who said you're grown up?
Знаешь, миллион лет не мог себе представить, что дорасту до такой должности.
Пылеочиститель порнухи.
А кто сказал, что ты дорос?
Скопировать
What to say about Mac.
. - Burn the duster!
- I'm not burning the duster!
Что я могу сказать о Маке.
Он безусловно был раздражительным.
- Жги пыльник!
Скопировать
- I'm not burning the duster!
Okay, I'm not burning the duster.
All right, that's crazy. That's like, that's insane.
- Жги пыльник!
- Не буду я сжигать пыльник!
Это сумасшествие.
Скопировать
I'll burn these.
But I am not burning the duster, okay? So forget it.
It probably won't even burn anyway.
Их я сожгу.
Но я не сожгу пыльник, ясно?
Так что забудьте.
Скопировать
it's flame-retardant. That's like the whole point.
It's like a shield of armor, so stop asking me to burn the duster.
I'm not gonna burn it!
Он не... он огнестойкий.
В этом вся суть. Он как щит или доспехи, так что не просите меня сжигать этот пыльник.
Я не буду его жечь!
Скопировать
This is a sweet duster.
First, he doesn't burn the duster, and now he's looking for new roommates?
Why did you want to burn that duster anyway?
Отличный пыльник.
Сначала он не сжигает пыльник, а теперь он ищет новых соседей по квартире?
Так почему ты хочешь сжечь этот пыльник?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов duster (дасте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы duster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение