Перевод "duster" на русский
Произношение duster (дасте) :
dˈʌstə
дасте транскрипция – 30 результатов перевода
Can I take my dog, sir?
Of course, young chubby-duster like you.
Glad to have him.
Могу я взять с собой собаку, сэр?
Конечно, щекастую грязнулю вроде тебя.
Буду рад.
Скопировать
This place is terrific.
No use weapon for duster.
- What, this old rag?
Это потресающее место.
Даже тряпка может стать оружием.
- Что, эта старая тряпка?
Скопировать
Armed with what?
Bad breath, colorful language, feather duster...
What do you think they're gonna be armed with?
Чем вооружены?
Ну, вонью изо рта, матерными словами и метелкой для пыли!
Как ты думаешь, чем вооружаются?
Скопировать
Well, thank you.
Why don't I get a feather duster and a French maid's uniform?
That would teach them, wouldn't it, Daphne, and I would pick it out for you.
Ну, спасибки.
Может ещё всучите мне перьевую метёлочку и нарядите в костюм французской горничной?
Это научит их уму-разуму, Дафни, и я сам подберу тебе наряд.
Скопировать
I don't know what you're all on about.
Feather duster and a can of Pledge.
Apart from Laughing Boy - not so keen on him.
Я не знаю, что тут со всеми вами
Метелка и ведро моющего средства
Далеко не "Смеющийся мальчик" - Я не очень-то от него в восторге
Скопировать
That's nice.
Do you dust too, with a little feather duster,
Nancy?
Это хорошо.
Ты пыль убираешь, маленьким перышком,
Нэнси?
Скопировать
I-I'll see you in 20 minutes, valentine.
(kissing sound) That had better be the seat duster in our opera box.
Oh... No, it was Mel.
Увидимся через 20 минут, валентинка моя.
Очень надеюсь, что это звонила первая прима.
Нет, Мэл.
Скопировать
You think we'll get to Washington and it won't be there?
A crop-duster was arrested as he dropped leaflets from the air.
- Everybody's leavin'.
Думаешь, Вашингтона не станет, когда мы туда доберемся?
Сегодня был арестован летчик, который разбрасывал листовки с неба.
- Все уезжают.
Скопировать
Homer, I owe you one, buddy.
No sooner had I shaved off the old cookie duster than a lady cast me in a commercial.
These checks keep coming-- It's criminal.
Гомер, я тебе должен.
Только побрился, в рекламу пригласили.
Столько денег теперь.
Скопировать
You must go there, Jarrett.
You and Duster.
Overdog McNabb's death we will gift you.
Вы должны пойти туда, Джарред.
Ты и Дастер.
Голову МакНабба мы принесем тебе в дар, учитель.
Скопировать
But I found this in the truck.
Leo's duster.
- Reeks of gasoline.
Но я нашёл вот это в грузовике.
Тряпка Лио!
- Пропахла насквозь бензином.
Скопировать
- How?
Looks like a crop duster.
How do I do?
- ак?
ѕохоже на фумигатор.
"то делать?
Скопировать
- Seven-four-two!
- Where's that duster?
I want my wounded out of there and in the hospital in 1 5 minutes.
Семь-четыре-два!
Где вертолет?
Необходимо вывезти раненого и отвезти его в госпиталь в течении 15 минут.
Скопировать
I know.
You threw a duster at the examiner.
Working on equations?
— Я знаю.
Вы бросили тряпкой в лицо экзаменатору.
Работаете над уравнениями?
Скопировать
It's due any minute.
Some of them crop-duster pilots get rich if they live long enough.
Then your name isn't Kaplan?
Должен подойти с минуту на минуту.
Некоторые из этих пилотов опылителей разбогатеют, если проживут долго.
Да, значит, ваше имя не Кэплен.
Скопировать
No ice.
Two Die As Crop-Duster Plane Crashes Craft Hits Oil Tanker, Drivers Escape
How did it go today?
Безо льда.
Разбился и сгорел самолет-опылитель. Два человека погибли.
Как всё прошло сегодня?
Скопировать
There's not much milk, do you feed the cow properly?
How many more times must you moisten your duster?
Sit down!
Молока сегодня мало. Ты не забыла покормить корову?
Сколько можно возиться с тряпкой?
Садись на место.
Скопировать
That's wonderful, Jett.
Everybody thought I had a duster.
You all thought Spindletop and Burkburnett was all the oil there was.
Это чудесно, Джет.
Все думали, что у меня пустышка.
Вы все думали, что только у Спинделтопа и Бёркбёрнета есть нефть.
Скопировать
You haven't a witch broom, have you?
Have a duster?
No, I haven't.
- У тебя нету "ведьминой метелки"?
А пыльник есть?
- Нету.
Скопировать
But how the world turns.
One day cock of the walk, next, a feather duster.
Play something tragic, Ton Ton.
Как всё меняется.
Ты начальник - он дурак, он начальник - ты дурак.
Сыграй что-нибудь печальное, Тон-Тон.
Скопировать
What happened was that Lady Westholme went back to her tent.
She made herself a headdress out of a sheet... and a duster, in this manner here... and some kind of
Like this.
Леди Уэстхольм вернулась к себе в палатку.
Она сделала себе тунИку из куска ткани, и головной убор, таким образом, с какой-то верёвкой.
Готово.
Скопировать
'Clive Rooney Show'. Stand by.
After the break, via satellite, we'll meet this remarkable young woman who's also a crop-duster pilot
Come back.
Обзор шоу Клива Руни.
После перерыва, через спутник, мы встретимся с этой замечательной молодой женщиной, которая также является пилотом и владельцем кафе Бумеранг для дальнобойщиков.
Скоро вернемся.
Скопировать
This is George West.
He's prowling round the State looking for a crop-duster.
G'day.
Это Джордж Вест.
Он ездит по окраинам и скупает самолеты для забчастей.
- Добрый день.
Скопировать
I don't have coffee.
Or a duster.
I don't know why you fired those plucky kids.
У меня нет кофе.
А также и мини-пылесоса.
Я не знаю, зачем ты уволил тех трех мужественных ребят.
Скопировать
You liar!
The biggest thing you ever flew was a crop-duster.
-Is that right?
Вот врун!
Да ты самое большое на кукурузнике летал.
Правда?
Скопировать
I don't know, I...
I joked around a little about the old cookie duster, that's all.
Yeah, well maybe you hurt her feelings.
Я не знаю, я...
Я немного подразнил ее за ее поросль, вот и все.
Может быть ты задел ее чувстваю ты об этом не думал?
Скопировать
He's a crop-duster pilot too.
Your Uncle Hillel is a crop-duster pilot?
You know him? No.
Он тоже летчик химзащиты.
Твой дядя Гилель тоже летчик химзащиты?
Ты знаешь его?
Скопировать
It's a miracle what the Lord did for me during summer vacation.
He made the crop-duster land in our field.
Left.
Это просто чудо, что Всевышний подарил мне в честь каникул.
Он прислал самолет, который сел на нашем поле.
Левая.
Скопировать
Now, in the cologne department, most men overdo it.
Americans practically spray it on with a crop-duster.
My rule: Nothing above the neck, though I do like a little splash on Big Ben.
Так, что касается одеколона, многие парни с ним перебарщивают.
Американцы обливаются им с авиаопылителя.
Моё же правило: ничего, кроме шеи, хотя, можно разочек пшыкнуть на Биг Бена.
Скопировать
At the end of summer vacation I'm going to Eilat to my Uncle Hillel.
He's a crop-duster pilot too.
Your Uncle Hillel is a crop-duster pilot?
В конце каникул я поеду в Эйлат к дяде Гилелю.
Он тоже летчик химзащиты.
Твой дядя Гилель тоже летчик химзащиты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов duster (дасте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы duster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
