Перевод "застрелиться" на английский

Русский
English
0 / 30
застрелитьсяshoot shoot oneself
Произношение застрелиться

застрелиться – 30 результатов перевода

Говори, где она, сейчас же!
Застрелишь меня — тоже окажешься в этой дыре.
Довольно!
Tell me where she is right now!
You shoot me,you'll end up inside this hellhole.
I'm done.
Скопировать
Моя жизнь без твоей сейчас ничего не стоит.
Если что-то пойдет не так, первого... кто вылезет из окна, застрелят.
И ты не можешь им быть.
Right now my life isn't worth a damn without yours.
If this doesn't go as planned, the first guy through that window's gonna get shot.
That guy can't be you.
Скопировать
Мы оба делаем то, что должны, ради тех, кого любим.
Сделаешь это — всё равно что сама застрелишь моего сына.
Прости.
We were both here doing what we had to for the people we love.
You do this, you may as well be shooting my son yourself.
I'm sorry.
Скопировать
Чтоб духу твоего здесь не было.
... то сможем выбраться посреди нейтральной зоны... и попробовать добежать до забора прежде чем нас застрелят
Да уж, не хотелось бы.
Get the hell out of here!
All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make it out into the middle of no-man's-land and maybe hit the fence before we get shot.
Yeah.
Скопировать
Мне нравится сайт.
Если бы я создала сайт с таким количеством проблем, то застрелилась бы.
- Хочешь задать вопрос, Келли?
I like the site.
If I had created a website with this many problems, I'd kill myself.
- You've a question, Kelly?
Скопировать
И что вы будете делать?
Да просто застрелитесь на фиг, Пустив себе аааагромную пулю в лоб.
- Я думаю нам нужно на неделю свернуться.
So what do you do?
Shoot yourself in the head with a large-caliber bullet.
- I say we shut down for a week.
Скопировать
Они знают о Басре?
попал сюда, Джеймс сразу собрал всех в круг и рассказал про того человека, которого ты хладнокровно застрелил
Так может, давайте опустим ту часть Где вы притворяетесь праведниками?
Do they know about Basra?
And I'm sure the first thing you did when you got here, James, was to gather everyone in a circle and tell them about the man you shot the night before you got on the plane.
So why don't we just skip the part where you two pretend to be righteous?
Скопировать
Это не надолго.
Потому что я застрелю нам что нибудь на завтрак.
Триш, этот денверский омлет был великолепен.
Not for long.
'Cause I'm going out to kill us some breakfast.
Trish, that Denver omelet was great.
Скопировать
Из за чего вы на меня злитесь?
Я не дал Стиву застрелить глухого ребёнка.
Я герой.
What are you mad at me for?
I stopped Steve from shooting a deaf kid.
I'm a hero.
Скопировать
Может я правда простой болван.
Возьми пистолет в руку и застрели её.
Послушай, Стэн, больше нельзя медлить.
Maybe I am just a boob.
Uh-huh, here. Put your gun in your hand and shoot her.
Look, Stan, I'm through messing around.
Скопировать
Вы выбросили Дэррила из окна?
- Застрелили Дуайта?
- Нет. Нет, это не смешно.
You pushed Darryl out the window?
- You shot Dwight? - No.
No, that is not funny.
Скопировать
Новости из Ханоя.
Его нашли в отеле, застрелен выстрелом в грудь.
- Я пойду к ней.
I got a message from Hanoi.
They found him in a hotel, shot right in the head.
- I'll go to her.
Скопировать
Стреляй в него!
Застрели!
Кен, нельзя подначивать меня стрелять, потому что в пылу пистолет может просто...
Shoot him!
Shoot to kill!
You can't encourage me to shoot cause in the heat, the gun could just...
Скопировать
Стоять!
На этот раз я вас застрелю.
Террористы снова победили счёт - апельсин-ноль
Freeze!
I will shoot you this time.
The terrorists have won again The score is orange to none
Скопировать
И как ты их убьешь?
Их не застрелишь, не зарежешь.
И они не будут стоять и ждать, пока ты изгонишь демонов. Мне плевать!
How you gonna kill 'em?
Can't shoot 'em. You can't stab 'em.
They're not just gonna wait in line to get exorcised!
Скопировать
Вольфганг!
Если ты еще раз так сделаешь, я застрелюсь
Я должен его найти.
Wolfgang!
You yell for that dog again, I'll kill you myself.
- I need to find him.
Скопировать
И когда они увидели, что Джеймс знает мою мать,
Они заставили его застрелить ее.
Мне очень жаль.
And when they saw that James knew my mother,
They made him shoot her.
I'm so sorry.
Скопировать
Он застрелился. Было бы жаль, если ты не захочешь идти на Dateline.
Будет обидно, если нам придётся выследить тебя, и ты бы "застрелился." /
- Я только что обоссал мои штаны.
It'd be a shame if you didn't wanna go on Dateline.
Be a shame if we had to track you down and you 'shot yourself.'
Live, from our satellite studio in Colorado.
Скопировать
Офицера завалили!
Не застрелили... просто упал.
Офицер поднялся.
Officer down!
Not shot... just felt.
Officer up.
Скопировать
Я выиграл 350 миллионов баксов в мега-болл.
А потом застрелил папу.
Это было глупо.
I won the $350 millions mega ball.
Then I shot my dad.
That was stupid.
Скопировать
- Да.
- И ты застрелил ее? !
Она умничала.
yeah,well... you could have gotten yourself killed! i didn't.
and you shot her.
she was a smartass.
Скопировать
- Ничего. Вы же не воровка.
Или вам полегчает, если я застрелюсь?
Зачем вы так?
That's okay.
You're not a thief. Or would you feel better if I shot myself?
Why do you say that?
Скопировать
- Они позволили им разгрузить ящики...
- Они провозили наркотики, Поссорились, и он застрелил своего брата.
Все просто.
- Letting them unload the crates...
- They smuggled in drugs, they fell out, he shot his brother.
Simple.
Скопировать
Тебе хватило мужества смотреть в глаза, когда наносишь удар в спину.
И что, ты меня застрелишь?
Не двигайся...
You've actually got the guts to look me in the eye as you stab me in the back.
What are you going to do, shoot me?
Don't.
Скопировать
Они его убили!
Застрелили на месте!
Далеки.
They killed him.
They just shot him on the spot.
Daleks!
Скопировать
Помнишь?
Если меня застрелят, беги как можно дальше.
И найди себе нового красавчика.
Remember...
Run if I got shot The farther the better
And find a handsome bloke. Brand new
Скопировать
Дай мне свой пистолет.
-Хочешь застрелить его.
- Да.
Give me your gun.
Shooting him?
Yeah.
Скопировать
Если мы будем еще ждать, он умрет, понятно?
Ты же хотел застрелить его из моего пистолета.
Я хотел сделать это из жалости.
Look at him. Come on. If we wait much longer, he's gonna be dead, all right?
You want to shoot him with my gun.
That was a mercy thing.
Скопировать
Не потому что надо, а просто для того, чтобы целый день бегать по кучам мусора и жаловаться на расходы!
Утопиться, застрелиться или еще что-нибудь.
Оставив коротенькую записочку.
Not because he has to, but so he can run around piles ofjunk all day complaining about the expenses.
It would be good if, to spite Father, you poison yourself, or drown, or shoot yourself, or something.
And leave a little note behind.
Скопировать
Владыку Айзу, главу Киото, убрали с его поста и более некого было охранять.
Окита умирал от туберкулеза, а Шинобара из клики Ито застрелил Кондо.
Словно ища последнее пристанище, Шинсегуми вступил в бой против юго-западных кланов.
The Lord of Aizu, Commissioner of Kyoto was relieved of his post, leaving us with nothing to guard.
Okita was dying of tuberculosis and Shinohara, of the Ito faction, had shot Kondo.
As if seeking its last stand, the Shinsengumi joined in the fight against the southwestern clans.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов застрелиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы застрелиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение