Перевод "зимующий" на английский

Русский
English
0 / 30
зимующийin winter winter
Произношение зимующий

зимующий – 30 результатов перевода

Зим...
Зим...
Зимбабве.
Zim...
Zim...
Zimbabwe.
Скопировать
!
Сколько лет, сколько зим!
Действительно...
!
It's been so long!
It's been a long time...
Скопировать
- Привет, Таня.
- Сколько лет, сколько зим.
- Приятно видеть тебя.
- Shall we sit down? - Hi, Tanja.
Long time no see.
- Good to see you.
Скопировать
Рэнди, я дам тебе пощёчину.
Он как змея зимой.
Это же полный рабочий день, ты тогда исчезнешь из дома, так что мне не придётся смотреть на то как ты сидишь на диване как несготовленный бисквит.
Randy, I'm going to slap you.
- He's like a snake in winter.
Is this a full-time job that'll get you out of the house... so I don't have to stare at you sittin' on my couch all day like a uncooked biscuit?
Скопировать
Мы играем в игру Какой ответ, Лиам?
Зим...
Зим...
We're playing a game! What's the answer, Liam?
Zim...
Zim...
Скопировать
Тувинский климат очень суров!
Температурные перепады происходят от около 100 до -50 или -60 градусов по Фаренгейту зимой.
Тува размером примерно с Северную Дакоту.
Tuvan climate is extreme!
It goes from, well over 100 degrees to minus 50, 60 degrees Fahrenheit in the winter.
Tuva is about the size of North Dakota.
Скопировать
Осень.
Зима.
Весна.
Autumn.
Winter.
Spring.
Скопировать
представь меня официально.
и до зимы выходи за меня замуж... и пора отвечать за все.
Как тебе будет угодно.
Since your sister is back, you'll formally introduce me, right?
Meet my family, and before it gets colder make a mark (marry) and take responsibility for me.
Well, then do as you please.
Скопировать
Осенью темнеет в семь.
Зимой темнеет в пять.
Весной темнеет в семь.
In autumn it gets dark at seven.
In winter it gets dark at five.
In spring it gets dark at seven.
Скопировать
Меня зовут Сэм Эгли.
Меня вызвали, как пилота вертолета помочь в уборке после трагедии с Тредвеллом этой зимой.
офицеры Фиш и Гейм изучали медведя, который совершил убийство.
I'm Sam Egli.
I was called out as a helicopter pilot to assist on the cleanup after the Treadwell tragedy of last winter.
I was in there the morning the Fish and Game officers were there examining the bear that had done the killing.
Скопировать
Так когда же объявится армия Этиго?
Зимой они, наверное, будут отдыхать.
Я буду ждать вас в замке Кайдзу.
In these turbulent times, it won't be meaningless for a lord of a province to become a priest.
The vassals and people will revere you even more.
I know.
Скопировать
Пляж размывает.
Наступает зима... пора приливов.
что бы ты ни прятал, лучше выбери место, которое не размоет.
Winter's coming.
High tide.
Whatever it is you're hiding, pick a spot that won't wash away. See you back at camp.
Скопировать
Ќу вот.
"еперь тебе должно полегчать, а наша трава будет зеленой всю зиму.
Ч Ёй, эй, эй.
There.
Now you have closure and our grass will be green all winter.
- Hey, hey, hey.
Скопировать
- Рад тебя видеть,
- Сколько лет, сколько зим.
- Нам надо поговорить.
Son of a-
Good to see you.
Long time. We need to talk!
Скопировать
Прекрасная у вас память.
Сколько ей будет зимой...
одиннадцать?
Great memory, by the way.
She gonna be, like, 11...
this winter?
Скопировать
— Привет.
— Сколько лет, сколько зим.
— Садись.
- hey.
- long time.
- sit.
Скопировать
Меня зовут Ю Инхи.
Обновив популяцию на озере, стая молодых мигрирующих птиц улетела в поисках нового места в конце зимы
Я собираюсь помыть маму.
My name's Yoo Inhee.
After being revitalized at the lake, a flock of young migratory birds leave for a new place at the end of winter...
I'm going to give Mom a bath.
Скопировать
В середине зимы?
Зимой они не растут.
Откуда ты знаешь?
In winter?
Vegetables don't grow in winter.
So?
Скопировать
"Я готова к радости встречи".
(*Хор исполняет гимн Холодной зимой)
* Господь наш, небеса не вмещают Его
"I'm so ready to be happy. "
(* choir: In The Bleak Midwinter)
* Our God, heaven cannot hold Him
Скопировать
Боже мой, во что ты одет?
Они тебя выпроводили в таком виде посреди зимы?
Так когда меня посадили было же лето
What the hell are you wearing?
They sent you out like this in the middle of winter?
It's because it was summer when I went in
Скопировать
Я рада, что могу проводить с тобой время, и я знаю, что ты тоже этому рад.
Уже почти зима, скоро выпадет снег, и я долго не смогу приходить сюда.
Ты что, спятила?
I'm glad I can spend time with you, and I know you enjoy it too.
It's almost winter, and there'll be snow... And I won't be able to come here for a while.
Are you crazy?
Скопировать
И никому больше. Я учитель в школе и инструктор по фехтованию.
Но я знаю, что без денег ни один из нас зимы не переживет.
Кайширо,
As a teacher of children and a fencing instructor it's impossible for me to go begging for money here in Morioka.
But I know full well that without money none of you will live through the winter.
Kaichiro...
Скопировать
- У моей дочери однажды была аллергия.
- Сейчас зима.
- Весна приближается.
-My daughter had a reaction once.
-It's winter.
-Spring is coming.
Скопировать
ƒа, всЄ верно.
когда-то была в 600 раз больше чем нынешние сорта. ѕоэтому в ней могло уместитьс€ целое кн€жество и целую зиму
- лифф лейвин.
MAN: Yeah, that's right.
Yeah, your common pumpkin was once, uh, 600 times the size of the present-day variety, thereby allowing the entire fiefdom to feast the whole winter on the, uh, meat of a single seed.
- Cliff Clavin.
Скопировать
Пытаешься собрать последнюю коробку фиников, пока это место не продадут?
Эти штуки, пожалуй, смогут пережить даже ядерную зиму.
Ты, наверное, неравнодушна к плохому звуку и несвежему попкорну.
Tried to score the last box of jujubes before this place is sold?
Those things could probably survive a nuclear winter.
You must have a thing about bad sound and stale popcorn.
Скопировать
Будучи тайными участниками группы сюрреалистов в коммунистической Праге со времён Бархатной Революции, они многое успели сделать.
Прошлой зимой они прервали работу над своим новым фильмом "Отёсанек", чтобы организовать выставку, представляющую
АНАТОМИЯ ЧЕЛОВЕКА
As secret members of the surrealist group in communist Prague, since the Velvet Revolution they have beer working tirelessly.
Last winter they interrupted work on their new film Little Otik, to organise an exhibition showing their body of work.
HUMAN ANATOMY
Скопировать
Сегодня все должны веселиться.
А зимой будем голодать.
Даже Бен взял выходной.
We're gonna have fun.
And in the winter we'll all starve...
Even Ben's taking the day off.
Скопировать
Я отлучился на минутку, чтобы подготовить ее к зиме.
Вдруг зима будет холодной.
Отлучись еще на минутку и установи в кровать обогреватель. Чтобы я не скучала там в одиночестве зимой, впрочем как весной, и летом, и осенью.
It's winter.
I'm adjusting her for when it's cold.
Better install a radiator in my bed, so I don't get cold either alone in my bed.
Скопировать
Ты считал, что я не знаю? Конни.
С Деб я расстался прошлой зимой.
Это Миранда.
-Oh, did you think I didn't know?
-Connie. Deb and I broke it off last summer.
That's Miranda.
Скопировать
Не видела Спенсера?
Но видела Чарли Стюарта, и он сказал, что расстался с Деб прошлой зимой.
А ты сказала, они были помолвлены во время нашей поездки в Кейп.
Have you seen Spencer?
But I did see Charlie Stewart. And he told me that he and Deb broke up last summer.
And you told me they were together when he invited me to the Cape.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зимующий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зимующий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение