Перевод "золотой дождь" на английский

Русский
English
0 / 30
золотойsovereign gold coin or golden gold
дождьrain be raining
Произношение золотой дождь

золотой дождь – 25 результатов перевода

Каждый должен сам для себя решить, где граница.
Типа, лично для меня граница - "золотой дождь".
"Золотой дождь"?
- I understand. Everybody's gotta make up his own mind about where to draw the line.
I personally draw the line at golden showers.
Golden showers?
Скопировать
Например, эта кёльрейтерия.
В Китае, откуда она завезена, её называют Деревом Золотого Дождя.
Красиво, правда?
Like this Koelreuteria.
In China where it comes from, they call it the Golden Rain Tree.
Beautiful, isn't it?
Скопировать
Я должен оставить жену и детей.
Год мы пробудем в Монте Санто, ожидая золотого дождя.
Затем мы отправимся на остров посреди моря и позволим небесному огню сжечь раз и навсегда эту республику всеобщего позора.
I must leave behind wife and children.
We'll stay one year in Monte Santo... waiting for the rain of gold.
Then we'll go to an island in the middle of the sea... and we'll let the fire from the sky burn this... Republic of disgrace, once and for all.
Скопировать
В мою жену вселился Дьявол!
Завтра выпадет золотой дождь.
Земля станет морем. А море станет землёй!
My wife has the devil in her!
Tomorrow golden rain will fall.
The land will become the sea... and the sea will become the land!
Скопировать
Знаешь, как он называется?
Это "Золотой дождь"...
Я хорошо знаю этот вальс...
what's it called?
Upon my word, if it isn't... "La Pluie d'Or"...
I know that by heart.
Скопировать
Я не участвую в садо-мазо.
И ещё никаких золотых дождей.
Я не стану брить мою киску, руками лезть тоже не дам, и ни в кое случае, не кончать мне в лицо.
I do not do S and M or any variations of that particular bent.
No water sports either.
I will not shave my pussy, no fist fucking... and absolutely no coming in my face.
Скопировать
Типа, лично для меня граница - "золотой дождь".
"Золотой дождь"?
- Ты занималась актёрством?
I personally draw the line at golden showers.
Golden showers?
Did you ever do any acting?
Скопировать
Потому что такова работа продюсера.
Он берёт внезапные струи ливня и превращает их в золотой дождь.
[открывается дверь]
Because that is what a producer does.
He takes a sudden burst of rain and turns it into a golden shower.
[Door opens]
Скопировать
- Тебе придётся немного подождать.
"Глядя на возбужденную девушку, на жесткий секс и глубокие минеты, Золотой дождь."
Он, наверное, учитель, как мистер Бишон. Точно.
- You'll have to wait a little.
"Looking for horny girl hard sex and deep blowjobs, golden shower. "
- He is probably a teacher's Bichon.
Скопировать
Рэз нормальный писака, но немногословный.
Мне нужен кто-то, способный пролить восхитительный золотой дождь словесности.
И "Эмми" достаётся... Эдварду, мать его, Ниро!
Rath is a fine writer, but he's terse.
I need someone who can provide a glorious golden shower of verbiage.
And the Emmy goes... to Edward fucking Nero.
Скопировать
Я хочу быть вся в золоте.
Я хочу золотой дождь.
Если бы я была кубком, где бы я была?
Yah, I want to be covered in gold.
I want a golden shower.
Let's see. If I was a loving cup, where would I be?
Скопировать
Проявить побольше энтузиазма. Потому что, если не ошибаюсь, здесь мы устраивали тебе свадебные смотрины.
Мы все собрались в комнате и осыпали тебя золотым дождем.
Может скажешь, где мой золотой дождь, Филлис?
I think you need to get the lead out, because if I'm not mistaken, we gave you your wedding shower here.
We all came into this room and gave you a golden shower.
Well, you know what, where's my golden shower, Phyllis?
Скопировать
Мы все собрались в комнате и осыпали тебя золотым дождем.
Может скажешь, где мой золотой дождь, Филлис?
Для меня не имеет значения, ребенок биологически мой или нет.
We all came into this room and gave you a golden shower.
Well, you know what, where's my golden shower, Phyllis?
It does not matter to me at all whether this baby is biologically mine.
Скопировать
Если бы я хотел этого, я бы купил ему брата.
В мужском одиночном катании золотой дождь.
Мужчины в золоте.
If I wanted him to share, I'd have bought him a brother.
It's raining men in the men's singles.
Men wearing gold, that is.
Скопировать
Электрическая пытка, игры с сосками, моральное унижение, фут фетиш, плевки, принудительная дрочка, связывание...
Пощечины У меня срочный заказ Золотой дождь
Есть желающие?
CBT, nipple, humiliation - verbal and physical - foot fetish, spitting, forced fem, rape fantasy, heavy cursing...
Face slapping... I've gotta last minute booking - basic trampling and a golden.
Any takers?
Скопировать
- Мы слышали.
"Золотой дождь"!
Отлично, просто отлично.
- We've heard.
Golden shower!
Great stuff, great stuff.
Скопировать
Попридержи это желание.
Или может ты увлекаешься "золотым дождем".
Oкей!
Better hold that thought.
Unless you're into golden showers.
Okay!
Скопировать
Отлчино!
Пусть начнётся золотой дождь.
Откройте и скажите: "Пи-пи"
All right!
Let's get this golden shower started.
Open up and say pee.
Скопировать
Я даже позволила ему...
Ты знаешь, что такое золотой дождь?
Когда солнечно и идёт дождь?
I even let him f...
Do you know what a "golden shower" is?
When it's sunny and it rains?
Скопировать
Я бросаю ее и говорю: "Эй, дорогая,
"как насчет коста-рикского золотого дождя?
Или гондурасского шоколадного града?"
I throw it down, I say: "Hey, honey,
"how about a Costa Rican rain shower?
Maybe a Honduran mud bath."
Скопировать
За противные вещи?
Минет, анальный, золотой дождь.
Кристал, я перезвоню.
For the gross stuff?
Blow jobs, anal, golden showers.
Crystal, I'll call you back.
Скопировать
Пока мы тут на улице стоим и ждем,
Её в подворотне двое жирдяев прут и поливают золотым дождем.
Среди дилеров местных я самый крутой,
♪ Hey, yo, we're still out here In the bits
♪ She's still in there Geftin' jizz on her tits
♪ Hey, yo, when it comes to shottin' ♪'m the top of the class
Скопировать
- Это какие то кости! Монеты!
Золотой дождь!
- Где этот ящик?
Some sort of bones.
Coins. - It's raining gold.
- The little box.
Скопировать
Мерзость! Ладно.
Весёлой поездки в Золотые Дожди.
- Золотые Луга!
Disgusting!
You know what? Have fun tomorrow at Golden Showers.
- It's Golden Meadows!
Скопировать
Тёплая, свежая вода.
-Золотой дождь.
-Я прямо ощущаю свежесь.
So warm, fresh rainwater.
Golden rain.
I can taste the goodness.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов золотой дождь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы золотой дождь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение