Перевод "иволга" на английский

Русский
English
0 / 30
иволгаoriole
Произношение иволга

иволга – 23 результата перевода

Я думаю, что мы должны разделить их.
"Иволги" выиграли у "Красных Носков" 3-2 вчера вечером, поднимая Нйю-Йоркскую линию выигрышей к 7.
И наконец, сегодня - Мемориальный День.
I think we should separate them.
Orioles over the Red Sox 3-2 last night, extending the Os' winning streak to 7.
And finally, today is Memorial Day.
Скопировать
Катер "Юкон" - приготовиться к отлету.
Катера "Рио Гранде" и "Волга" в режиме ожидания.
"Юкон" готов.
Runabout Yukon, prepare for departure.
Runabouts Rio Grande and Volga, stand by.
Yukon ready.
Скопировать
Норман, мы получили письмо от Челси.
Посмотри на этих чертовых иволг!
Балтимор всегда был мерзким городом.
Norman, we got a letter from Chelsea.
Look at the goddamn Orioles!
Baltimore's always been a sneaky town.
Скопировать
Кого пепельного?
А вот там прекрасный экземпляр взрослый иволги, на дальнем дереве.
Если будем вести себя тихо, можем услышать её песню.
A wandering what?
There's a lovely mature hooded oriole in the far tree.
If we're quiet, we may be treated to its song.
Скопировать
Выводи отсюда людей ко всем чертям.
Пароль: Жезл Иволги 338.
Всех, кто не знает пароль, на выходе задерживать.
Get your people the hell out of here.
All non-essential and unarmed personnel evacuate via southeast stairwells, carry code oriole-baton- three-three-eight.
Anyone not presenting this code upon egress, will be detained.
Скопировать
А у сурков огромные норы из камней, где они спят всю зиму.
А ещё есть северные иволги, которые вьют свои гнёзда.
Это же просто гениально!
And, of course, marmots build these terrific burrows out of rock piles for hibernation.
Then you've got your northern orioles and those hanging nests of theirs.
I mean, talk about brilliant!
Скопировать
Джо Брэнд и Алан Дейвис.
Итак, прежде чем мы начнем обсуждать отличия иволги от филина, объявляю конкурс "Найди ноздри":
Ваша задача – нарисовать птицу киви. Очень странная птица.
Jo Brand and Alan Davies.
APPLAUSE let me introduce the QI Spot The Nostril competition.
right?
Скопировать
Черноголовая иволга.
Иволга?
Её пение звучит как свирель.
It's mynah.
It's mynah?
Its voice really sounds like a whistle.
Скопировать
А как зовут эту птичку?
Черноголовая иволга.
Иволга?
But what is that bird's name?
It's mynah.
It's mynah?
Скопировать
Повторяю, какие ваши координаты?
Это Один-Бейкер-шесть, мои координаты Восточная Иволга и-
Я полицейский!
I repeat, what's your twenty?
This is one-Baker-six, my twenty is, uh, East Oriole and, uh...
Uhh... police officer!
Скопировать
- Окорее, иволга.
Вьi говорите "иволга" в упрек за невьiученную поему...
Я не вижу в ней толку.
An oriole.
You say oriole to scold me for not learning the poem.
I found it meaningless.
Скопировать
Жаворонок, нет.
- Окорее, иволга.
Вьi говорите "иволга" в упрек за невьiученную поему...
Not a lark.
An oriole.
You say oriole to scold me for not learning the poem.
Скопировать
Ты чем вообще думаешь-то, а?
Так, сейчас поедете аварию "Мерса" и "Волги" снимать.
Берите этого козла Севу, посадите в одну из них на место шофёра и нужен взрыв.
Seat-covers? What are you thinking about?
So, now you are going out to film car accident between "Mercedes" and "Volga".
Take that arse-hole Seva, put him in the driver's seat and blow him up.
Скопировать
Я не могу открывать её так же, как ты.
Слушай, мы с вице сфотографируемся с игроками Иволг.
Как тебе?
I just can't open it the way you do.
Listen, the veep and I are gonna have our photo taken with the Orioles players.
Huh?
Скопировать
Надо что-то сделать.
Мы должны оставаться в пределах стадиона но мы могли бы познакомить гостей с игроками Иволг.
Именно это мы и сделаем.
We gotta do something.
Well, we have to stay within the stadium, but we could invite the guys down to meet the Orioles players.
Okay, that's exactly what we gonna do.
Скопировать
Все скажите "Иволги".
- Иволги!
- Супер.
Okay, everyone say "Orioles."
- Orioles!
- Great.
Скопировать
- Хорошо.
Я пропустил фотосессию с Иволгами.
Сможешь своим волшебством зафотошопить меня рядом с ними?
- Good.
Hey, I missed that photo with the Orioles.
Do you think you can kind of do your magic and photoshop me into it?
Скопировать
Отлично
Все скажите "Иволги".
- Иволги!
All right, great.
Okay, everyone say "Orioles."
- Orioles!
Скопировать
ИЗ БАГДАДА ДИРЕКТОРУ, КОПИЯ В БЕРЛИН. ТЕМА: ТАЧСТОУН ИЩЕТ ИВОЛГУ.
Вышеуказанному и Иволге присвоить статус непригодных агентов.
В планах по Багдаду – дальнейших действий не производить.
_
_
_
Скопировать
Дорогая.
Моя маленькая Иволга.
Как твои дела, Самир?
Darling.
My little Oriole.
How are you, Samir?
Скопировать
Но от тебя я не услышал ни слова, ничего.
Иволга была в отставке, Самир.
Иволга залетела в клетку.
But from you I heard nothing, not a word.
Oriole was on the shelf, Samir.
Oriole had flown the coop.
Скопировать
ИРАК, ЕЖЕДНЕВНАЯ СВОДКА БЕРЛИНСКАЯ РЕЗИДЕНТУРА, ТОЛЬКО ПОД ЗАПИСЬ (2 приложения)
ТЕМА: ТАЧСТОУН ИЩЕТ ИВОЛГУ.
3. Вышеуказанному и Иволге присвоить статус непригодных агентов.
_
_
_
Скопировать
Иволга была в отставке, Самир.
Иволга залетела в клетку.
Кто-нибудь мог мне сказать, не думаешь?
Oriole was on the shelf, Samir.
Oriole had flown the coop.
Somebody might have told me, don't you think?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов иволга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы иволга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение