Перевод "избыточный вес" на английский
Произношение избыточный вес
избыточный вес – 30 результатов перевода
Это как будто ты маленького роста. Я должна признаться. В школе у меня была проблема наподобие этой.
Вы знаете, что значит избыточный вес для девушки?
Знаешь, что это точно также, как маленький рост для парня?
I get the desire to jet up to Duluth, one phone call, that's it.
I get the urge maybe to spend a weekend in St. Paul, it's done.
See, I can't be tied down. You do understand, don't you?
Скопировать
Доктор Маккой, за небольшими исключениями, мы используем фактически каждый миллиметр оборудования на борту для выхода на орбиту.
Избыточного веса совсем немного, за исключением того, коим обладают пассажиры.
То есть трое из нас должны остаться здесь.
Dr. McCoy, with very few exceptions, we use virtually every piece of equipment aboard this craft in attaining orbit.
There is very little excess weight, except among the passengers.
You mean three of us must stay behind.
Скопировать
То есть?
В анархисте с избыточным весом мне видится нечто противоестественное.
Сколько лет вам платит это посольство?
- What's that?
- "Overweight anarchist"... seems to me to be something of a contradiction in terms.
How long have you been drawing pay from this embassy?
Скопировать
Это хуже всего.
Вот тебе 2 классических гетеро- избыточный вес, слишком длинные носы, наш цвет лица...
- Испорчен!
That's the worst.
Here are your 2 classic hetero's... overweight, noses too long, our complexions are...
Ravaged!
Скопировать
Я тебе сейчас объясню.
В прошлом году я страдал от избыточного веса - и одышки.
Но мой друг рассказал мне о "танцерезанике".
Ah, well, I'll explain, Hugh.
A year and a bit ago I was flabby, overweight and, it grieves me to say so, deeply unattractive.
Erm, since then, a friend put me on to "dancercises".
Скопировать
Я был в центре арии.
Я упал лицом вниз, и можно было подумать... что я умер от сердечного приступа... вызванного избыточным
Нож - грязное оружие!
I was in the middle of an aria.
And I pitched forward on my face like this... and died of a heart attack... caused by overweight.
A knife is a messy weapon!
Скопировать
П-Ё-Р. Пердёж.
Вот что нужно сделать, берёшь тысячу мужчим с избыточным весом
Фанатов НФЛ. //Национальная Футбольная Лига тысячи их.
F-A-R-T, fart.
Here's what you do, you take thousands of overweight male
NFL football fans, thousands of them.
Скопировать
Перегрузка?
- Избыточный вес.
- И что? !
Overload. - Overload?
- We're too heavy.
- What?
Скопировать
Что если это симптом?
Ладно, так что может вызвать избыточный вес и кожный некроз?
Слушайте, мне не важно есть смысл или нет, просто дайте мне что-нибудь.
What if it's a symptom?
So, what could cause obesity and skin necrosis?
I don't care if it makes sense. Just give me something.
Скопировать
Язва, вызванная васкулитом.
Нет, это только язвы, не избыточный вес.
Гангренозная пиодермия?
- Ulcers secondary to vasculitis.
- No, that's just sores, not obesity.
- Pyoderma gangrenosum.
Скопировать
Как он у нее появился?
Оральные контрацептивы, курение, диабет, избыточный вес, какой смысл гадать?
Тромбоз это тромбоз. Начните вводить ей гепарин внутривенно, чтобы предотвратить будущие тромбы.
How did she get it?
Oral contraceptives, smoking, diabetes, obesity. What's the point here?
A D.V.T. is a D.V.T. Put her on I.V. Heparin to prevent future clots.
Скопировать
"Следующий!"
"Американцы страдают избыточным весом больше всех в мире."
"У нас столько еды, что мы разбрасываем ее с самолетов вместе с бомбами."
" "Next!
" America's also the most overweight nation in the world.
We got so much food here,we drop it on people along with bombs.
Скопировать
"Следующий!"
"Американцы страдают избыточным весом больше всех в мире."
"У нас столько еды, что мы разбрасываем ее с самолетов вместе с бомбами."
Next!
" America is the most overweight nation in the world.
We got so much food here,we're dropping it along with the bombs on other countries.
Скопировать
Значит, у него плохие гены.
У вашего ребенка будет избыточный вес.
Черт возьми.
That means he has bad genes.
Your kid is gonna be overweight.
Shit.
Скопировать
Мне бы хотелось вернуться в тому, чего мы касались на прошлой неделе.
Что у вас был избыточный вес, когда вы были ребенком.
Это действительно захватило ваше воображение, не так ли?
I'd like to go back to something that we touched on, uh, last week.
You, you, you said that you were, um... that you were overweight when you were a child.
That really captured your imagination, didn't it?
Скопировать
Мы одинаково врали.
У тебя нет волос и у тебя избыточный вес.
Я просто коротко подстриглась и послала лучшие фотографии, которые у меня были.
We both lied the same amount.
You have no hair and you are overweight.
I am short and sent the best photograph ever taken.
Скопировать
Даже если мы попадём в список, мы не можем быть возле неё, пока...
Избыточный вес?
Она массивная.
Even if we get on the list, we can't go near her until...
Overweight?
She's on the hefty side.
Скопировать
Дальше!
"Американцы страдают избыточным весом больше всех в мире."
"У нас столько еды, что мы разбрасываем ее с самолетов вместе с бомбами."
Next!
"America's the most overweight nation in the world.
"We got so much food here,"we drop it on people along with bombs.
Скопировать
У Джоша были новые туфли, он только мешал ...
Эй, эй ... а у тебя избыточный вес.
Он проскочил через дорогу и мы потеряли его.
Josh had new shoes, he was making a fuss...
Hey, hey... You are overweight.
He hared across the road and we lost him.
Скопировать
Это мы стали такими женщинами, которых сами ненавидим, и превратили тебя в монстра.
Такого монстра, который делает нелепые замечания об избыточном весе некоторых людей.
Такие, которые причиняют боль.
We became the kind of women that we hate, and we turned you into a monster.
The kind of monster that makes outlandish statements about someone's weight.
Those kind of things hurt.
Скопировать
Ты ещё что-то от меня скрываешь?
Я пять раз ездила в летний лагерь для страдающих избыточным весом.
Ты?
You have any other personalities I should know about?
I spent five summers at fat camp.
You?
Скопировать
Если остановки дыхания во сне, от которых Вы наверняка страдаете из-за Вашего веса, продолжатся, у Вас повысится риск инфаркта, в результате чего Вам придется пить таблетки, чтобы избавиться от лишней жидкости.
Вы сами лишаете себя возможности совершать долгие прогулки, а еще из-за вашего избыточного веса, есть
Вы просто можете однажды не проснуться.
If the sleep apnea that you probably have from the weight continues, you're at risk of heart failure, which means then you're on pills to get rid of the extra fluid.
You limit your ability to walk any further, and you're at risk of sudden death because of your weight.
You could just not wake up one morning.
Скопировать
Курил.
В момент смерти человека, он курил или страдал избыточным весом.
У меня для небя новость: некурящие худышки тоже умирают.
A smoker.
The minute a person dies, he's a smoker or overweight.
Hey, I got news for you, thin non-smokers die, too.
Скопировать
Капитан Соло, вы слышите меня?
Это пилот с избыточным весом №1.
Командир Скайвоукер, вы слышите меня?
Captain Solo, do you copy?
This is Overweight Pilot Number One.
Commander Skywalker, do you copy? HAN:
Скопировать
Я не собираюсь тебя жалеть, Алекс.
Тогда, после 10 лет пробования жидкого теста для фритирования лука, я наберу 400 фунтов избыточного веса
Меня уволят и выселят, и меня придётся удалять посредством огромного подъемного крана, который поставят у моего окна.
I'm not gonna feel sorry for you, Alex.
Yeah, then after 1 0 years of sampling onion ring batter I will become 400 pounds overweight and not be able to fit through the front door of my one-room home.
I'll be fired and evicted and need to be removed by way of an enormous crane positioned outside my window.
Скопировать
Вот тебе!
Там живет всего 10 000 человек, но 97% мужчин и 93% женщин страдают ожирением или избыточным весом.
- Помню, у них была олимпийская команда из одного человека, и он был штангист.
CHEERING AND APPLAUSE In your face!
It only has a population of 10,000 people, but 97% of the men are obese or overweight and 93% of women are obese or overweight.
- I remember they had a one-man Olympic team and he was in the weightlifting.
Скопировать
Случился дома. Всё, как в учебнике.
Почти 60 лет, избыточный вес, пил, курил.
- Так для нас ничего?
Classic presentation.
Late 50s, overweight, drinker, smoker.
So nothing for us, then.
Скопировать
Большой Джефф.
И мы все над ним смеялись, и все говорили, что боль он был потому что он такой избыточный вес... а затем
И это жестоко.
Big Geoff.
And we were all laughing at him and everyone was saying what a pain he was because he's so overweight... and then he's dead.
And it's brutal.
Скопировать
Химиотерапия - по-прежнему смертный приговор.
нормальной ЭКГ все равно, что делать операцию парню на сердце, из-за того, что у него 10 килограмм избыточного
Это безумие.
Chemo's still a death sentence.
Treating for amyloid with normal EKG is like doing heart surgery on a guy because he's ten pounds overweight.
It's insane.
Скопировать
Должно быть, он страдал от болезни Блаунта.
Она очень распространена у детей с избыточным весом.
Я полагаю, стриптизом он не с детства занимался.
He must have suffered from Blount's disease.
It's very common in severely overweight children.
Then I imagine he didn't start stripping as a kid.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов избыточный вес?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы избыточный вес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
