Перевод "изобразительное искусство" на английский

Русский
English
0 / 30
изобразительноеfigurative graphic
искусствоcraftsmanship proficiency skill art
Произношение изобразительное искусство

изобразительное искусство – 30 результатов перевода

потому что, когда ты хочешь пойти так далеко, как могут только самые важные чувства, такие, как печаль или сентиментальность... Это не то "искусство", которое я хотел бы создавать.
Красота для меня – скажем, в фильмах, музыке, литературе, изобразительном искусстве - Это что-то, что
И когда смотришь или слушаешь такое, время совершенно теряет значение, И ты достигаешь экстаза, как будто от наркотиков.
Because when you want to go so far as to can the most important feelings- like sadness and sentimentality- well, then it's not the kind of "art" I want to be doing.
Beauty to me - in music, film, literature and art alike- is something that makes me react.
And when you look at or listen to it time loses its meaning completely- and you reach ecstasy as if you were drugged.
Скопировать
О, ты такая полноценная.
портретов... нашей эры... затрагивающий все проблемы от политики... секса, наркотиков, религии... до изобразительных
И я бы сказал, что Роберт это Домье нашего времени.
Oh, you're so adequate.
I feel Robert's work... is one of the most pertinent social portraits... of an era... touching issues related to politics... to sex, to drugs, to religion... to the fine arts.
And I would say Robert is the Daumier of our time.
Скопировать
Весь вечер был великолепен...
Ужин, снеговик, музей изобразительных искусств.
У вас в городе хорошая коллекция... Матисс, Ван Гог.
So, uh, I'll see you then.
What?
Howard, it's sweet of you to offer, but no, I have enough chairs.
Скопировать
Лучше бы вы услышали, кем Эмилио Роспини является на самом деле.
Он крупный специалист в области изобразительных искусств.
А вот и он.
I'd rather you heard somewhere who Emilio Rospini really is.
He's an authority in the field of figurative arts.
Ah, there he is.
Скопировать
Он даже соблагоизволил показать мне некоторые из своих картин.
У нас с Розой разные понятия о изобразительном искусстве.
Это не относится к Вашим работам, сэр.
He was kind enough to show me some of his work today.
Rose and I differ somewhat in our definition of fine art.
Not to impugn your work, sir.
Скопировать
Она избегала символических и аллегорических методов выражения, которые ранее были неотделимы от алхимии.
Изобразительному искусству было сложно избежать аллегорических или символических выражений или таких
Еще века предметы на картинах смотрятся, как будто это знаки тайнописи.
The scientists attempted to avoid symbolic and allegorical expressions, leaving such things instead to the alchemists.
The figurative arts found it difficult to completely abandon allegory and symbolism - or other such interpretations.
Still after centuries, these objects in the paintings appear as though they were the ciphers of some secret language.
Скопировать
Для каждой потребности, для каждого случая должен быть соответствующий предмет, как каждый день имеет своего святого покровителя.
Но не изобразительное искусство.
Оно в поисках правды изображения.
For every need, for every distress, a new object shall provide the remedy. Just as each age has its own kind of divinity.
The new natural sciences abandoned their attempts to produce gold but art did not.
It sought after truth in appearances.
Скопировать
А послушать не желаете?
Возможно вы пришли выразить свою признательность изобразительному искусству?
В любом случае я очень рад.
Not because you wanted to listen?
Oh, you mean you came to show your appreciation for art, right?
Well, I'm glad.
Скопировать
Ян Шванкмайер в основном известен как режиссёр, сценарист и постановщик.
Однако не менее существенен и его вклад в изобразительное искусство.
Вдруг на лестнице за стеною послышались лёгкие шаги.
Jan Svankmajer is known mainly as a director, screenwriter and art director.
Equally significant, however, is his fine art.
A light step on an adjoining staircase arrested my attention I presertly recognised it as that of Usher
Скопировать
Диего, надень штаны!
Так что, получив степень магистра изобразительного искусства, я смогла начать свой собственный бизнес
Да. Я нахожу много материала на работе ...
Diego, pants on!
With my master's degree in fine arts, I launched my own business selling sandwiches downtown from a little cart.
I do see a lot of stuff on the job.
Скопировать
- Может, прогуляемся?
- Например, в музей изобразительного искусства.
Твоя мать... [Вздыхает] Она была необыкновенной женщиной.
- Why don't we take a walk?
- I got him.Palace of Fine Arts.
Your mother, uh- - Yeah, well, sh-she was very special.
Скопировать
- А здесь:
"Минбари высоко ценят изобразительное искусство, литературу и музыку."
Да, пожалуй, но вместо этого скажи так:
- And here:
"The Minbari put great emphasis on art, literature and music."
Yes, well, but say instead:
Скопировать
Это соединение материала и идеи.
Изобразительное искусство приближается к алхимии.
Алхимия искала неизменные качества вещей.
There is a continuum between material and idea.
The figurative arts operate in the vicinity of alchemy.
Alchemy strives after the irreducible qualities of a thing.
Скопировать
- Это дело очень щекотливое!
Мистер Боз поддерживал мэра и состоял в совете музея изобразительных искусств.
- А ты сказал - рок-звезда.
Gentlemen, this is sensitive.
Mr. Boz was a major contributor to the mayor's campaign. He was chairman of the board of the Palace of Fine Arts.
I thought he was a rock and roll star.
Скопировать
Если освободите ее и сбежите, они выследят вас и убьют обоих.
И как далеко вы продвинетесь со своими нежными руками и изобразительным искусством?
Будьте реалистом.
You cut her loose and run off, they'll hunt you down and kill you both.
How far do you think you're gonna make it with your soft hands and your fine art?
Be realistic.
Скопировать
Я учусь на бакалавра гуманитарных наук.
Изобразительное искусство.
Профиль - фотография.
I'm doing a language BA.
Fine art.
Photography major.
Скопировать
Она перехитрила меня.
А у них есть доклад, согласно Фейсбуку на занятиях по изобразительному искусству?
У них нет занятий по изобразительному искусству.
She played me so well.
Do they have a report due on Facebook in their graphic arts class?
They don't have graphic arts class.
Скопировать
А у них есть доклад, согласно Фейсбуку на занятиях по изобразительному искусству?
У них нет занятий по изобразительному искусству.
Я худший отец на свете.
Do they have a report due on Facebook in their graphic arts class?
They don't have graphic arts class.
I am the worst father. Oh.
Скопировать
Благодарю, капитан Джонс.
Могу ли я предложить темой для разговора образы морей и океанов в изобразительном искусстве?
Мне выпала огромная часть быть здесь в компании двух самых выдающихся наших маринистов
I thank you, Captain Jones.
May I propose as a topic for discussion the question as to the depiction of the seas and the oceans in pictorial art?
Now, I appreciate that I am honoured to be in the presence of two of our most distinguished marine painters,
Скопировать
Дави, давай же.
Вызываю все патрули поблизости от Музея изобразительных искусств.
Давайте же.
Hit it. Hit it.
calling all units in the vicinity Of the Museum of Fine arts.
Come on!
Скопировать
Пожалуйста, давай просто забудем об этом.
Любой знаток изобразительного искусства может вам сказать,
Уолтер Кин и Поль Гоген имеют много общего.
Please, let's just get through this.
Any connoisseur of fine art can tell you,
Walter Keane and Paul Gauguin have a lot in common.
Скопировать
Добро пожаловать, детективы.
Интересуетесь изобразительным искусством?
Что-то мне подсказывает, что эти штуки немного выше нашего зарплатного потолка.
Welcome, Detectives.
Are you in the market for some fine art today?
Eh, something tells me this stuff's a little bit out of our price range.
Скопировать
Так что вы преподаёте?
Изобразительное искусство.
Вследствие чего и шарф.
So what do you teach?
Art Honors.
Hence the scarf.
Скопировать
Но нам такое искусство не нужно.
На этом курсе нас будет интересовать то, что можно назвать изобразительным искусством.
Изобразительным искусством, что бы это ни значило.
But that's not the art we're interested in.
In this class, we're interested in what we might call fine art.
Fine art, whatever that means.
Скопировать
Дамы и господа, добро пожаловать на "Слова против картинок".
Художественная часть представлена учениками курса изобразительного искусства, чьи работы вокруг нас.
Ещё не всё.
Ladies, gentlemen, welcome to Words Versus Pictures.
Representing Pictures are the Arts Honors students, whose works you see surrounding us.
Hold on.
Скопировать
Коэкстенсивно.
У нас будет изобразительное искусство.
А знаешь, кто его будет вести?
Coextensively.
We're getting art honors.
Do you know who's teaching art honors?
Скопировать
Я хочу представить наших новых учителей...
Мисс Эллиот, латинский, мистер Чоу, математика, и мисс Дельсанто, изобразительное искусство.
Прошу любить и жаловать.
I would like to introduce our new teachers--
Miss Elliot, Latin, Mr. Chow, Math, and Miss Delsanto, Art Honors.
Please make them feel welcome.
Скопировать
На этом курсе нас будет интересовать то, что можно назвать изобразительным искусством.
Изобразительным искусством, что бы это ни значило.
Проблема в словах.
In this class, we're interested in what we might call fine art.
Fine art, whatever that means.
The trouble is in the words.
Скопировать
Слова - это ловушки.
Мы будем смотреть, чувствовать, наблюдать, учиться, и вы покажете мне, что такое изобразительное искусство
Можете начинать.
The words are traps.
We're going to look, we're going to feel, we're going to see, we're going to learn, until you can show me what fine art is, all right?
You can start.
Скопировать
Ну, тогда... не буду стоять у вас на пути.
очень заняты отстранением Коула Паттерсона и одновременно поисками замены преподавателя вашего класса изобразительного
Мисс Дельсанто?
Well, then... I better get out of your way.
You're going to be very busy suspending Cole Patterson and looking for a replacement teacher for your art honors class all on the same day.
Miss Delsanto?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов изобразительное искусство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы изобразительное искусство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение