Перевод "имени" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение имени

имени – 30 результатов перевода

В этом твоя проблема, Алиса... Ты цепляешься за прошлое, хотя должна смотреть в будущее.
Что именно я должна буду сделать?
Помочь мне раздобыть кое-что.
That's your problem, Alice... always dwelling on the past, when really you should be thinking about the future.
What exactly is it you want me to do?
Help me procure something.
Скопировать
Но не для тебя... из-за чего ты и вернулась в Страну чудес.
Чего именно ты этим хочешь достичь?
У тебя есть власть, богатство...
But not to you... which is what got you back to Wonderland.
What exactly do you hope to gain from all of this?
You have power, wealth...
Скопировать
Ладно...
И где именно находится пыль?
Вон там.
Well, then...
Where exactly is this magic dust?
Over there.
Скопировать
Правда?
Чем именно?
Ну, в нем было все....
Really?
How so?
See, it had all of the, uh...
Скопировать
Везение.
По-твоему, именно это здесь происходит?
Нет, я имел в виду...
Luck.
Is that what you think happens in here?
No, I just meant...
Скопировать
Все афганские, все женские.
Каждое имя соединено с именем покойной военнослужащей.
Мы полагаем, афганские девочки использовали их как поддельные, как и наша жертва.
All Afghan, all women.
Each name is linked the name of a deceased servicewoman.
We think the Afghan girls are using them as fake identities, just like our victim did.
Скопировать
Предпочитаешь что-нибудь более... похожее на... это?
Она жила в США, скрывалась под украденным именем, когда ты как-то разузнал, выследил ее и убил.
Похоже на правду?
Prefer something more... like... this?
She was living in the U.S., hiding under a stolen identity when you somehow found out what it was, tracked her down and killed her.
That about right?
Скопировать
Все правильно.
Именно так.
Поговорим завтра.
That's right.
There you go.
Talk tomorrow.
Скопировать
Это Эспозито и Райан.
Это именно то, что мне нужно.
Бывшая школьная звезда в буквальном смысле попалась на крючок.
That's Esposito and Ryan.
This is exactly what I need.
Former child star literally getting the hook.
Скопировать
Ладно, то есть он наступил в голубиный...
Именно.
Только это не голубиный.
Okay, so he stepped in some pigeon--
Sure.
Only it didn't come from pigeons.
Скопировать
Не торопись, Кларисса.
Именно мы его нашли, так что полиция Нью-Йорка забирает это в качестве улик.
Вот тут вы оба ошибаетесь!
Not so fast, Clarice.
We're the ones who found 'em, so N.Y.P.D.'s gonna be the one booking these into evidence.
That's where you're both wrong!
Скопировать
Тогда позволь мне попытаться подкупить тебя немного позже у меня дома, где мы наконец-то сможем побыть одни.
И под "побыть одни" я имею в виду тебя и меня, и...
Мою маму, Алексис и...
Well, then allow me to try and corrupt you a little later at my place, where we can finally have some alone time.
And by "alone time," I mean you and me and...
My mother and Alexis and...
Скопировать
- Не сомневайтесь.
. - Именно так.
Хорошо.
You bet. Yes, sir.
Absolutely.
Good.
Скопировать
Хаба, хаба.
Значит, ваши люди сделали именно то, что я сказала им не делать?
Вы поставили нас в трудное положение, когда решили, что дела ЦРУ важнее, чем раскрытие убийства.
Hubba, hubba.
So basically your people did exactly what I told them not to do?
You put us in a difficult spot when you decided that the C.I.A.'s agenda was more important than solving a murder?
Скопировать
чтобы завтра все закончилось.
Откуда именно вы получали информацию о Чан Тхэ Сане? что этот раз будет последним.
Алло?
Please help me so that tomorrow can be the last time.
Where exactly are you getting all this information about Jang Tae San? For that also probably, this time will be the last time.
Hello?
Скопировать
Что это?
Это координаты базы, именные списки, цели нападения... этот парень пел, как птица.
Неплохо.
What is this?
That's base coordinates, personnel rosters, target cities... this guy sang like a bird.
This is pretty good.
Скопировать
Держите его.
От имени правительства Соединенных Штатов и суверенной нации Техаса,
Себастьян Монро, вы арестованы.
Haul him up.
On behalf of the United States government and the sovereign nation of Texas,
Sebastian Monroe, you are under arrest.
Скопировать
Да, сэр.
Вот именно поэтому я собираюсь вырвать твои легкие.
Ты на наркотиках.
Yes, sir.
That's why I'm gonna rip your lungs out.
That's just the drugs talking.
Скопировать
- Так у тебя вторая жена?
У Дерека, Мередит и меня отношения.
А было время, я танцевала в белье.
- So... you have a sister wife?
Derek and Meredith and I are in a relationship.
I used to dance in my underwear.
Скопировать
Вот так?
Именно так.
Да, детка!
Like this?
Exactly. Like that.
Yeah, baby!
Скопировать
Да.
И с твоим именем халат есть.
А ты чего такая довольная?
Yes.
There's a lab coat with your name.
What are you so happy about?
Скопировать
Вы не против, если я с завтрашнего дня сменю специализацию.
- Я просил именно тебя.
- Я знаю.
I wondered if you'd mind if I switch services after today.
- I asked for you specifically.
- I know.
Скопировать
- У нее была хорошая идея!
Я не пользуюсь её именем, я просто разделяю её страсть.
Может быть это то, что осталось мне от нее.
- She had a good idea!
I'm not riding her coattails. I am sharing her passion.
Maybe this is what my mother gave me.
Скопировать
Он был бы благодарен.
Ты сделал именно то, чего он хотел.
Я не брошу проект.
Oh, yeah. He would be grateful.
You did exactly what he wanted.
I'm not dropping the project.
Скопировать
Мы все заслуживаем второй шанс.
Именно.
Правда ли, что сенатор эротоман?
We all deserve a second chance.
Exactly.
Is it true that the Senator is a sex addict?
Скопировать
Ты прав, Танер и давай не будем забывать, это женщина, ранее командующая многими уважаемыми людьми в этом городе.
Одного ее имени было достаточно, чтобы нагнать страха в сердца людей.
И теперь близок момент кульминации.
That's right, Tanner, and let's not forget, this is a woman who used to command a lot of respect in this town.
Her name alone was enough to strike fear into people's hearts.
And now it's close to becoming a punchline.
Скопировать
Хорошо?
Ты можешь называть вещи своими именами.
Хак, не пытайся справиться в одиночку.
Okay?
You can call it what it is.
Don't do this alone, Huck.
Скопировать
Остановись, пока можешь.
Мэйерс сказал, что он с нетерпением ждет, чтобы запустить свою кампанию и работать над своим браком, именно
Да?
Stop while you still can.
Now cleared of the murder of 24-year-old dental hygienist Desiree Oaks, Senator Meyers says he's looking forward to putting his campaign in gear and working on his marriage, in that order...
Yeah?
Скопировать
Билли Джо Ли?
Три имени сразу?
Хорошо, Эбби, давай начнем с доктора.
Billy Joe Lee?
Three first names?
Okay, Abby, let's just start with the doctor.
Скопировать
Я никогда не планировала жить публичной жизнью.
У меня была военная карьера, и меня это устраивало.
А потом мой муж умер в этой глупой войне, и я высказала своё негодование.
I never planned for life in the public eye.
I had a career in the military, and I was fine with that.
And then my husband died in that stupid war, and I happened to voice my outrage.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов имени?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы имени для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение