Перевод "импресарио" на английский
импресарио
→
impresario
Произношение импресарио
импресарио – 30 результатов перевода
И поговорить можно, а если хороший экстерьер - другие охотники завидуют.
Я знал одного адъютанта, который выполнял роль импресарио.
Он всем рассказывал о гениальности своего хозяина, в конце концов ему устроили автомобильную катастрофу.
You can talk to it, and if the exterior is good, other hunters are jealous.
I knew one aide-de-camp who played the part of impresario.
He would tell everyone that his master was a genius. Finally, they organized for him a car accident.
Скопировать
Я представляю интересы того профессионала, которого вы наняли.
Я его импресарио.
Я говорю за него.
I represent the professional you hired.
I'm his business manager.
I speak for him.
Скопировать
[ Skipped item nr. 97 ]
Импресарио Найджел
Правда?
Homer, I'm a theatrical agent.
I want to represent your group.
- Really?
Скопировать
Но даже так я всегда был похож на мальчика на побегушках, которому повезло.
А когда я смотрю на тебя, ты выглядишь, как импресарио.
Я всё попробовал, но я всегда - как мальчик на побегушках.
But do as I might I always looked like an errand boy who had made it
And looking at you You look like an impressario
I tried everything But I never shed the errand boy
Скопировать
И какие у меня будут обязанности?
Быть твоим импресарио, который помогает тебе найти себя?
Хорошая идея, почему бы и нет?
And what will be my duties?
To be your impressario who assists you locating your inner centre?
That's good, why not
Скопировать
Я думал, что буду твоим водителем.
Водитель, импресарио, друг...
Как пожелаешь.
I thought I was meant to be your driver
Driver, impressario, friend
As you like
Скопировать
– Все ждут её на репетиции.
Известный импресарио пришёл, а мамы нет.
Не вмешивай её в наши проблемы.
Everyone's waiting for her.
An important producer is coming to see us.
Don't tell her about our problems.
Скопировать
Мы будем в самом элегантном месте, лучшем.
Я немного задержусь, мне нужно поговорить с импресарио о предстоящем шоу.
Жди меня в моей квартире через час.
We'll to the most elegant place, the best
I'll be a little late, I need to talk to the impresario about the next show
Wait for me at my apartment in an hour
Скопировать
- Кто же это?
Это доктор ГаОна, импресарио.
Самый состоятельный здесь человек. - А как найти его?
What is his name?
Well, chamaco... he's Doctor Gaona, the empresario, a most vigorous man with money.
But where can I find him?
Скопировать
Сутенёр, влюбляющийся в свою бабочку.
Ты как импресарио.
У тебя на руках Павлова и ты хочешь чтобы она танцевала только для тебя. Это божественный талант.
You must be. A mac falling in love with his poule.
You're like an impresario.
You're handling Pavlova and you want her to dance just for you?
Скопировать
Про кондуктора из автобуса... Он украл пять миллионов, чтобы соблазнить девушку.
Прикинулся богатым импресарио.
Он повёз её на Ривьеру.
About a bus conductor... he stole 5 million to seduce a girl.
Impersonated a rich impresario.
He took her down to the Riviera.
Скопировать
Видимо, я останусь здесь на ночь.
По крайней мере, такова была идея нашего обожаемого импресарио.
Чья идея?
It seems that I'm to stay here tonight.
At least that was the idea of our beloved impresario.
Whose idea?
Скопировать
Совершенно верно.
Это Джонни МакДауд, мой любимый американский импресарио.
- Добрый вечер.
That's right.
This is John MacDowd, my favorite American impresario.
- How do you do?
Скопировать
А теперь сыграйте что-нибудь восточное для Ма.
Импресарио варьете Бернхарди.
Эта девушка должна обязательно выступать в варьете.
Play something Oriental for Ma.
The variety show agent Bernhardi.
The girl must join the variety show.
Скопировать
Не говори "только" .
У большинства артистов есть импресарио, получающий 10 процентов за свои хлопоты .
Могли бы вы бьıть моим менеджером за 10 процентов?
Don't say things like "just".
A lot of artists have an impresario, who gets 10% for their trouble.
Would you be my manager, for 10%?
Скопировать
Они представляют те же интересы.
Богатые импресарио, бедные фабрики и рабочие.
Богатые политики и народ, умирающий от голода.
They represent the same interests.
Rich impresarios, poor factories and workers.
Rich politicians, and the people dying of hunger.
Скопировать
Его взяли, когда ушёл Гаммо, известный ещё как У-о.
Потом стал импресарио, и основал инженерно-конструкторскую компанию.
- Под названием "Бламмо".
And he joined after Gummo also known as U-o, who left, left the stage act.
He was in five of the films, the last one being Duck Soup, and he left to become an agent and to set up a company
- that specialised in engineering and design. - Called Blammo.
Скопировать
Талантливая. О, господи!
Талантливая актриса, а я - её импресарио.
Ты познакомилась с ней через меня и соблазнила.
A promising-Oh, good heavens.
Promising artist that I happen to manage.
You met her through me and had your way with her.
Скопировать
- Привет.
Это тоже, строго говоря, мой друг и импресарио, Ирв.
- Привет.
-Hi.
And this is also my friend, technically speaking... -... and business manager, Irv.
-Hi.
Скопировать
Дитер и Картер... начинали как диджеи в колледже.
Они называют тебя импресарио ночной жизни.
Они владеют клубами, ресторанами, бутиками и отелями по всему западному побережью.
Dieter and Carter-- started out as college deejays.
Nightlife impresarios is what they say they are.
They own clubs, restaurants, boutique hotels Up and down the west coast.
Скопировать
Кто помог тебе меня найти?
Твой импресарио.
Я сказала, если он хочет остаться в Вене, без меня не обойтись.
Who told you where to find me?
Your manager.
I told him if he wants to stay in Vienna, you need my help.
Скопировать
То, что надо.
Импресарио он уволил и стал готовить совершенно новое представление.
Кто это?
It's perfect.
He fired his manager... and began preparing for a new kind of show.
Who is he?
Скопировать
Сегодня ты сможешь спокойно насладиться представлением.
Прошу прощения, я Йозеф Фишер, импресарио Эйзенхайма.
Да, я вас помню.
No. Tonight, just enjoy the show.
Excuse me, Chief Inspector. I'm Josef Fischer, Eisenheim's manager.
Yes, I remember.
Скопировать
Эти женщины, как пираньи.
Так что слушайте, я только что говорил с одним из барменов, и он подтвердил историю импресарио что у
Будто бы какой-то Ганс очень расстроился что Дерек занял основную смену.
These women are like piranha.
So listen, I just talked to one of the bartenders, who confirms the booking Agent's story that Derek was having troubles with one of the other dancers.
Apparently some guy named Hans was upset that Derek was getting the headliner shift.
Скопировать
Я говорил с Ту Шотс Пулани.
Он занимается не только конкурсами красоты, он также музыкальный импресарио.
Мы пришли к выводу, что прошло много времени с тех пор, как Нот Макоти выступал в Ботсване.
I was talking to Two Shots Pulani.
He does more than beauty contests, you know. He's a music impresario too.
We agreed it was a long time since Note Makoti played Botswana.
Скопировать
Да, точно, точно.
Ты теперь как бы мой импресарио, да?
Ты прав.
No, that's right, that's right!
You're just like my booking agent now.
You're right.
Скопировать
Старые друзья.
Я работаю на крупного музыкального импресарио.
В смысле, не работаю, а стажируюсь, бесплатно.
Old friends, huh?
So, I'm working for a big music manager now.
By working for him, I mean I'm just interning, you know, for free.
Скопировать
Неважно.
Как бы то ни было, сначала вернем машину моему импресарио, а потом - куда угодно.
Он твой босс.
It doesn't matter.
Wherever it is, I have to get the car back to my manager first and then wherever.
He's your boss.
Скопировать
Согласна?
Может, тебе бы не помешало сходить и послушать бывшего наркомана, по совместительству моего импресарио
Он твой босс!
All right?
So just think about going in there and listening to an ex-drug addict who happens to be my manager.
He's your boss.
Скопировать
Он твой босс!
Мой босс, по совместительству мой будущий импресарио, сейчас рассказывает, как он готов был отдаться
Готов был отдаться.
He's your boss.
My boss slash future manager is in there talking about how he used to be a crack whore, and I would say this is really good timing.
He was a crack whore.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов импресарио?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы импресарио для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
