Перевод "источник информации" на английский

Русский
English
0 / 30
источникsource spring
информацииinformation
Произношение источник информации

источник информации – 30 результатов перевода

все время, пока он писал статью.
Бронсон был источником информации для данной статьи. Давай.
Выясни всё, что он знает.
around the time the article was written.
Bronson must have been a source for the article.
Go. Find out what he knows.
Скопировать
Возможно.
Теперь Мари как источник информации бесполезна.
Давайте заберем Лисбон.
Maybe.
Marie's useless as a source of information now.
Let's pull Lisbon out.
Скопировать
Она изучает досье Энни.
И ты не хочешь потерять ее, как потенциальный источник информации.
Если нацразведка начнёт охотиться за Энни, я смогу помочь...
She's investigating Annie.
And you don't want to lose her as a potential source of information.
If the DNI came after Annie and I could help--
Скопировать
Двойные агенты, провокации, вербовка перебежчиков.
Живые источники информации.
Люди.
Double agents, coat-trailing, stimulated defections.
Live sources.
Human beings.
Скопировать
Все рассказывает Марлоу.
Он ненадежный источник информации.
Детали могут измениться, потому что это его версия.
Narrated by Marlow.
The thing is that he's... he's an unreliable narrator.
You know the details of it have changed, you know, just because of his perspective.
Скопировать
Если вы не хотите, чтобы ваши записи оказались в суде.
Я не раскрою имен пациентов или источник информации, так как это конфиденциально, и я знаю, что вы это
Что ж, тогда это проблема.
If you don't want your records subpoenaed.
I won't reveal the names of clients or where I got information 'cause that's privileged, and I know you know that.
Then that's a problem for me.
Скопировать
Ты же знаешь, как только ты улетаешь с ваших маленьких островов, ты гражданский.
имена и источник информации.
Как я уже сказал, я бы хотел вам помочь, но... просто не могу вспомнить.
You know, 'cause once you leave those little islands of yours, you're a civilian.
Now, I want a name and the source of your intel now.
Like I said, I'd love to help you, but I... I just can't remember.
Скопировать
Велма?
Даф, Интернет - это явно не самый надежный источник информации.
Никто ничего не проверяет.
Oh, Daph.
The Internet isn't exactly the most reliable source of information.
Nobody checks anything.
Скопировать
Он не сможет попросить меня уйти в отставку, ему придётся заставить меня
Я бы вернулся к тому, кто для меня был первым источником информации.
- Рэймонд Таск?
He can't ask me to resign, he'd have to force me out.
And to do that, if I were him I would return to the hand that first fed me.
- Raymond Tusk?
Скопировать
Это была полная событий ночь.
Протестующая показала себя как хитрый источник информации.
На протяжении дебатов, она раскрыла, что живет в радиусе трех кварталов от здания занимаемого Ruben's Delicatessen.
It's been an eventful night.
Defenestrator has proved to be a canny piece of quarry.
During the course of the debate, she revealed that she lives within a three-block radius of the building that used to house Ruben's Delicatessen.
Скопировать
Вы ведь тот агент, который заключил с ним сделку?
Не знаю. кто ваш источник информации, мистер Гриска, но я не могу с вами это обсуждать.
Всё нормально.
You're the agent that made that deal for him, aren't you?
I don't know where you get your information from, Mr. Gryska, but I can't discuss that with you.
It's okay.
Скопировать
Я тут прочла о похожем случае.
- Это недостоверный источник информации.
- Этот случай был описан в медицинском журнале.
I just found a very similar case here.
That's not a reliable source of information.
It's a case study from a medical journal.
Скопировать
Б:
Он ценный источник информации о погибшем.
В:
B:
He's a valuable source as to the character of the deceased.
C:
Скопировать
Мне сообщили, как ты был восстановлен.
Предпологалось, что ты будешь источником информации для выявления коррупции, для отдела внутренних дел
5 000 от Мориса Оуэнса.
I am informed, however, in how you got reinstated.
You were supposed to be a pipeline for I.A. into some heavy hitters, but you haven't given us a damn thing.
5,000 for Maurice Owens.
Скопировать
Она может сделать это.
Она знает Бостон, она обрабатывала источники информации.
Она может сделать это.
She can do it.
She knows Boston. She's cultivated sources.
She can do this now.
Скопировать
Давайте заберем Лисбон.
Возможно, как источник информации Мари бесполезна, но ее по-прежнему можно использовать.
Как?
Let's pull Lisbon out.
Marie may be useless as a source of information, but she still has a use.
What's that?
Скопировать
Сюда.
Тебе повезло, что я хорошо стреляю, иначе команда зачистки подобрала бы тело вместо потенциального источника
- Что, черт возьми, случилось с тобой?
This way.
You're lucky I'm a good shot, or the sweep team would have been picking up a body, instead of a potential source of information.
- What the hell happened to you?
Скопировать
Идею подкинул Сергей.
Кто источник информации?
- Я этого и боялся.
It's an idea Serge's been throwing around.
Where did the story come from?
- I was afraid of that.
Скопировать
Что ты с ней делаешь?
Она - источник информации... И воздействия.
Мне нужно побыть с ней наедине.
What are you doing with her?
She's a source of information... and leverage.
I need the room.
Скопировать
А за что я тогда плачу 200 баксов?
Я здесь в качестве терапевта, порекомендованного доктором Флеком, или источника информации об убийстве
Источника информации об убийстве.
Why would I pay you 200 bucks?
Well, am I here as a Dr. Fleck referral or a source of information on Larissa's murder?
Information for Larissa's murder.
Скопировать
Я здесь в качестве терапевта, порекомендованного доктором Флеком, или источника информации об убийстве Ларисы?
Источника информации об убийстве.
Вы хорошо её знали?
Well, am I here as a Dr. Fleck referral or a source of information on Larissa's murder?
Information for Larissa's murder.
- You knew her well?
Скопировать
Если ты меня сейчас убьешь, то ФБР пошлет десяток агентов контрразведки для проверки связей Алекса с убийством.
Ты навсегда потеряешь его как источник информации.
И ты дашь ФБР ужасно много зацепок, которые приведут к тебе.
If you kill me now, the FBI is going to assign a dozen counterintelligence agents to investigate Alex to see if there's a connection.
You lose him as a source forever.
And you're gonna give the FBI an awful lot of strings to pull which you are at the end of.
Скопировать
Ты сказал, что остановишь своего аналитика.
Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай.
Тебе хорошо заплатили.
Adrian You said you were going to stop your analyst.
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been sending to China.
You've been well-paid.
Скопировать
Ты сказал, что заставишь своего аналитика прекратить восстановление удаленных разделов из файлов Адама Моргана.
Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай.
— Чистильщика?
You said you were going to stop your analyst from retrieving the deleted partitions from Adam Morgan's files.
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been - selling to China. - Is there someone you can send me?
- A cleaner?
Скопировать
Конечно есть.
Если он увидит эти разделы, он поймет, что это ты источник информации, которую я продал в Китай.
Как быстро после этого они поймут, что ты подставил Адама?
Of course we do.
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been selling to China.
How long before they reckon you framed Adam?
Скопировать
Ринальдо и Васкес, эти имена тебе знакомы?
Двое из моих источников информации.
Почему ты спрашиваешь?
Rinaldo and Vasquez-- does that mean anything?
Two of my sources.
Why?
Скопировать
Между ними тайный сговор?
Мои источники информации связаны с кое-какими работниками правительства.
Дело в бурильных установках здесь, в Южной Америке.
It's a conspiracy?
My sources are connected to certain government officials.
It's about the oil rigs here in South America.
Скопировать
Как только вы оказались у нас,
РВСК потеряли источник информации в НАСА.
И Чарли стал для них бесполезен.
Once you were out to us,
FARC's pipeline to NASA's information would be shut down.
And Charlie would be useless to them.
Скопировать
вы вытащили Харроу из-за решетки, подделали документы, сфабриковали его смерть и положили прах свиньи в урну?
- Харроу был ценным источником информации.
- Что он сделал...
you sprung Harrow from jail, forged documents, faked his death and put pig ashes in the urn?
- Harrow was a valuable asset.
- What did he do
Скопировать
Мидоус опубликовал много статей о Визуализации.
Вы были его источником информации?
Все мои истории тридцатилетней давности.
Meadows broke a lot of stories about Visualize.
Were you his source?
All my stories are 30 years old.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов источник информации?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы источник информации для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение