Перевод "кактус" на английский
кактус
→
cactus
Произношение кактус
кактус – 30 результатов перевода
Слава Богу, ещё нет.
Знаете, я с большим удовольствием сел бы на огромный кактус, чем обменивался бы комплиментами с этим
Что касается меня... Всё, что французы могут предоставить, это базу для вторжения.
No, thank God.
You know, I think I'd rather have my bottom impaled on a giant cactus than exchange pleasantries with that jumped-up Frenchman.
As far as I'm concerned, the only thing the French should be allowed to host is an invasion.
Скопировать
Через не слишком продолжительное время Грэйс оказалась у кустов крыжовника матушки Джинджер, пребывая в настроении, которое едва ли можно было назвать хорошим.
Она никогда не отличила бы крыжовник от кактуса, но абсолютный порядок во дворе ей понравился.
Грэйс собралась с духом и направилась к магазину.
So not very much later Grace had ended up next to Ma Ginger's gooseberry bushes in a mood that was not particularly good.
She could not tell a gooseberry bush from a cactus, but the meticulous order in the yard appealed to her, such as the metal chains placed there in order to shield the second and third bushes, lest anybody decided to make use of the deplorably time-honored shortcut to the old lady's bency.
Grace pulled herself together and headed towards the store.
Скопировать
Уош, иди домой, а я развлеку нашего гостя.
Нет, я посижу с этим двуногим кактусом и буду поливать его водой пока у него цветы из ушей не полезут
Интересное будет зрелище.
Why don't you go home? I'll entertain our guest.
No siree, I'm gonna sit up with that two-legged cactus... and pour water into him until lilies sprout out of both his ears.
Be a very interesting sight.
Скопировать
- О, да.
Какие-то заколдованные кактусы, я постоянно в них попадаю или они в меня.
Тедди Рузвельт однажды ночевал здесь.
- Oh, yes.
There must be something magnetic about a cactus that attracts me right to it, or vice versa.
Teddy Roosevelt spent the night here once.
Скопировать
- А что это? Текила - это... мексиканская водка.
- Из кактуса!
Значит, это водка мексиканских гусар!
- A tequila,... mexican vodka.
- Kaktuszból.
So, this is the Mexican knights vodka!
Скопировать
Это же очень широкое понятие.
Люди, там, туризмом увлекаются, открытки собирают, марки, кактусы
Вот кактусы - это мне подходит
It's a very broad term.
For instance, people are fond of tourism, collecting postcards, stamps, cacti
Cacti - that suits me
Скопировать
Нет проблем.
Езжайте на юг пока не увидите кактусы.
Если повстречаете мужика в сомбреро, значит промахнулись.
That's no problem.
Go south until you see cactus.
If you hit a guy with a sombrero, you've gone too far.
Скопировать
Пора искать работу. Пора искать работу.
В этих краях люди стойки, словно кактус.
Тут - дикий запад, пощады нет врагу!
I got to get a job.
(SINGING) Out in the Land where the men are tough as cactus
Out in the Land where the wild, Wild West was won
Скопировать
Мой Регулятор. Шпиона нам предложили в службе проката.
А в виде бонуса дали этот кактус.
Шпиона можно им вернуть в любое время.
My Regulator, that one was a special offer at Rent-a-Spy.
Along we got this cactus for free.
I can send him back.
Скопировать
Послушай, Тимми. Докажи, что ты настоящий мужчина, который слушается приказов, когда это необходимо.
Так что сиди тихо, как мышь, и неподвижно, как кактус, что бы ни случилось.
Обещай мне.
Listen, Timmy, you have to prove to me that you're a real man, and a real man must obey orders when it's necessary.
Now, you stay here, quiet like a mouse and still as a cactus, no matter what happens.
Promise.
Скопировать
'аксли восхищалс€ мистическим опытом и верил, что наркотик под названием Ђмескалинї способствует его приобретению.
ћескалин содержитс€ в кактусах, именуемых пейот. ѕейот использовалс€ индейцами ћексики в в магических
ќни почитают пейот как нечто св€щенное и употребл€ют его на религиозных церемони€х или обр€дах инициации.
Huxley was fascinated by mystical experience and believed that a drug called mescaline might be a means to achieve it.
Mescaline is found in a cactus called peyotle used by the ritual Indians in Mexico. They regard peyotle as a sacrament.
They consume it in religious ceremonies, receptions.
Скопировать
- В это слабо верится. Мой сын знал её.
В Марселе у неё было любовников, как колючек у кактуса.
- Ну, дашь пива? - Хватит, убирайтесь.
If she appeals to you, don't be shy.
My son who lives in Marseilles says she's well-known there. I'd prefer to have a man between my legs, than a cactus.
- Good, you giving me those beers?
Скопировать
Как Верховный Жрец желает.
Колючка кактуса поможет мне победить?
Да, и не оцарапайся сам.
As the High Priest desires.
The thorn of a cactus will give me victory?
Yes...and make sure that you don't scratch yourself.
Скопировать
И она ответила: "Чтобы избавить мир от таких подонков, как вы".
Они раздели ее до гола, заставили бегать среди кактусов, пока на ней оставалась плоть.
Остальные 39 наблюдали за ее смертью и ничего не сделали.
"To rid the world of scum like you," she said.
They stripped her naked ran her through the cactus until her flesh was...
The other 39 rebels watched her die and did nothing.
Скопировать
И - внимание! - гигантские цветы.
Вот такие кактусы.
Да там все посмеялись бы над вами.
And giant flowers.
Cactuses like that!
Yes, everybody would have laughed at you.
Скопировать
Там пойти некуда.
Камни да кактусы...
Это у тебя наверное под окном кактус растет.
There's nowhere to go there!
Nothing but rocks and cacti down there...
Cactus is probably what grows in your backyard!
Скопировать
Ты говорила, они барахлят.
Мальчики и девочки, этот кактус не цвел 200 лет.
Ни цветка за 200 лет.
Remember of checking the brakes, he said that they seemed very spongy.
Boys and girls, this cactus does not give flower there are 200 years.
200 years without giving flower...
Скопировать
Да, непременно.
Им всегда нужны снимки кактусов, роз и прочего.
Кактусов?
Yeah, sure.
They always need shots of cactuses, roses and things.
Cactuses?
Скопировать
Им всегда нужны снимки кактусов, роз и прочего.
Кактусов?
Нет.
They always need shots of cactuses, roses and things.
Cactuses?
No.
Скопировать
- Вы не похожи на больного.
Я всегда обожал кактусы. А вы?
- Доктор Сэйэр.
You don't look like a patient. I don't?
I've always loved carnegiea, haven't you?
Dr. Sayer.
Скопировать
Они добиваются уважения и взаимозависимости.
Только пески и кактусы.
Но мы не здесь, ни я, ни ты.
What they're after is respect and mutual dependence.
They say in the olden days, all this was desert, blowing sand and cactus.
But we're not here, neither of us !
Скопировать
Иди отсюда, задница!
Эй, Баттхед, в кактусах есть вода?
Эй, Бивис, смотри.
Cut it out, butthole!
Hey Butt-head, isn't there supposed to be water in cactuses?
Hey Beavis, check it out.
Скопировать
O, я немного поссорился с Бонни из-за ее соседа.
Что ж, кактус сгладит все углы.
Привет.
Oh, I had a little tiff with Bonnie about the roommate.
Well, the cactus will smooth things over.
Hey.
Скопировать
Выбирала такой, чтоб убить всю романтику на корню.
Я думаю, еще бы букет из кактуса, и цель будет достигнута.
Знаешь, Дафна, уже прошло пять лет.
I wanted something that sent no romantic signals whatsoever.
Well, short of a cactus corsage, I think you've captured it.
You know, Daphne, it's been five years.
Скопировать
Зачем вы их привели? Это ее добило.
Я всегда гуляю с племянниками по субботам, а если вам это не нравится, доктор, то и я, и мой кактус,
Вы же знаете, без вас мне крышка.
That's what choked her up.
I always take my nephews out on Saturdays. If I can't spend my weekends as I see fit, Doctor, me and my cactus will be glad to resign.
Miss Dickinson, you know I can't get along without you.
Скопировать
Они...
Тыкали в меня шипами от кактуса, но я только смеялся и просил, чтобы они продолжали.
- Ты смеялся?
Why, they took cactus thorns and stuck them in me!
But I just laughed and begged them to keep on doing it!
- You laughed?
Скопировать
Форма, как у колоны...
Это кактус.
Очень интересно.
Shaped like columns...
That's a cactus.
Very interesting.
Скопировать
Что ты хочешь?
Кактус.
И один кактус для моего друга.
What do you want?
A cactus.
One cactus for my friend.
Скопировать
Кактус.
И один кактус для моего друга.
Я принесу вам две чашки чая.
A cactus.
One cactus for my friend.
I'll bring you two cups of tea.
Скопировать
Он только что ушел.
Он был с идиотом... который сел на стол и заказал кактус.
Что они делают?
H e just left.
H e came in with a moron. H e sat on the table and ordered a cactus.
What are the y doing?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кактус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кактус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение