Перевод "кале" на английский

Русский
English
0 / 30
калеpotassium roast heat excrement bride-money
Произношение кале

кале – 30 результатов перевода

И теперь для женщин, 24-часовой энергетический напиток для подруг комиков.
Кому-нибудь нужен анализ кала?
Сегодня важный день, господа.
Or that she did get the call back. They want to see me on
Monday! Yes!
Now you'll have the energy you need to tell her she was
Скопировать
Отец, Англия...
Выехала из Кале к нам
Мы никогда не добирались до их судов.
Father, the English...
Rode out from Calais to face us.
We never made it to the ships.
Скопировать
- Да.
Пока Баш ехал к шести другим войскам похоже,кто -то верный Англии ехал прямо в Кале и предупредил их.
Ты собираешься рассказать Франсису?
- Yes.
While Bash was riding to six different companies, it appears someone loyal to the English rode straight to calais and warned them.
Well, aren't you going to tell Francis?
Скопировать
Очень похоже на money shot! (термин в порнофильмах означающий мужскую эякуляцию)
Стивен, то есть ты говоришь, если я достану немног того калия..?
То это принесёт тебе успех в постели?
That's quite a money shot!
Stephen, are you suggesting, if I get some of that potassium...?
That that will really make you perform in bed?
Скопировать
Подходящее имя для того, кто может надрать кому-то зад.
Вау, Калам!
Кажись, кто-то стучится в дверь.
It sounds like someone who can kick ass.
"Whah, Calam!
"That sounds like the door."
Скопировать
Что ж, не твоё дело, сколько исследований я провожу или что я исследу...
Что произошло с калом?
- Я спустила его в унитаз.
Well, it's really none of your business how many studies I do or what I do my resear...
What happened to the feces?
I flushed it down the toilet.
Скопировать
Это долбанный 21 век.
Тут хоть кто-нибудь правда до сих пор думает, что всё ещё существует всего 7 категорий кала?
Так, ладно.
This is the 21st fucking century.
Does anyone here actually believe that there are still only seven categories of stool?
Whoa, okay.
Скопировать
Но не для тела через несколько часов после смерти.
После твоей смерти клетки начинают выделять калий в кровь.
То есть, чем дольше лежит тело, тем выше уровень калия.
Not for a body a few hours postmortem.
After you die, your cells start leaking potassium into the bloodstream.
So, the longer you've been dead, the higher your potassium level.
Скопировать
Не знаю.
Скрыть уже поднявшийся уровень калия?
Хлористый калий — чрезвычайно эффективный способ кого-нибудь убить.
I don't know.
To conceal an already elevated potassium level?
Potassium chloride is an extremely effective way of killing someone.
Скопировать
Мне нужен точный ответ.
Знаете, если пропал ваш кал, почему бы не взять ещё?
У нас бесконечный запас кала.
I want a straight answer.
You know, if your stools are missing, why don't you just get more?
There's an endless amount of stool.
Скопировать
Вот почему я тщательно собираю образцы стула последние 17 месяцев.
Работа "Шкала форм кала Джеймс:
фекальное недержание и испражнение. Практический гид по диагностике"
Which is why I have been laboriously collecting stool for the past 17 months.
"The James Stool Chart:
Fecal Incontinence and Bowel Discharge, a Practitioner's Guide to Diagnosis"
Скопировать
- 40.
Калий 4,5,Бикарбонат 19 Все остальное в пределах нормы
-Лактат?
Potassium's 4.5.
Bicarb 18. Everything else is normal.
- Lactate.
Скопировать
Мы отслеживали оленя, довольно долгое время.
пути, Потому что он видел какие именно ветки были сломаны, И знал как распознать оленьи тропы и видя кал
Прямо между двух деревьев.
We tracked the deer for quite a while.
I was following Johnny pretty much all the way, 'cause he could see exactly what branches were broken, and he knows how to recognize deer trails and follow the feces, and he could even tell how long it's been since the droppings were there.
Right between those two trees.
Скопировать
Так,кто хочет быть первым?
Правильно,Кали.
Посмотри на меня
- So who wants to go first?
- That's right, kali.
Look at me.
Скопировать
Спасибо.
Кей-До, парень который откликнулся на объявление, это Кален Довс, и он живет в округе прямо на границе
Поехали к нему!
Great, thanks.
Okay, K-Dawg, the guy who responded to the Craigslist ad, is Kellen Dawes.
And he lives in the county, right on the Montana border. Let's get there.
Скопировать
Хозяин продал машину без документов парню по имени Кален Довс.
Кален же говорит что машину у него угнали пару недель назад.
Тот кто вёл машину оставил следы крови.
The owner of record sold the car to a guy named Kellen Dawes.
But Kellen says the car was stolen, a couple weeks ago.
Whoever drove the car left behind blood.
Скопировать
С того времени как вы убили Бойда?
Я говорил тебе, что это была Кали.
У меня не было выбора.
Since you killed Boyd?
I told you that was Kali.
I didn't have a choice.
Скопировать
Тайна раскрыта
Я была советником Кали.
И я была единственной, кого она не смогла убить.
Mystery solved.
- I was kali's emissary.
And I was the one she couldn't kill.
Скопировать
А может быть я просто продолжала идти.
Моё сердце обливается кровью за тебя, Кали.
По-видимому могло быть намного больше крови.
And maybe I just kept walking.
- My heart bleeds for you, kali.
Apparently hers Could have bled a little more.
Скопировать
Надпись на этих газетах на китайском.
Это, в сочетании со следами углерода, нитрата калия и серы, говорит мне, что взрывчатые вещества, использованные
Это китайские фейерверки.
The writing on these newspaper bits is Chinese.
That, combined with traces of carbon, potassium nitrate and sulfur, tells me the explosives used in the heist are essentially untraceable.
They're Chinese fireworks.
Скопировать
KMnO4
Перманганат калия
Обычно используется в очистке воды но также ключевой элемент в новом опасном классе наркотиков.
KMnO4.
Potassium permanganate.
Commonly used in water treatment, but also a key ingredient in a dangerous new class of drugs.
Скопировать
Так, забор крови, давление, рост, вес ... Это все?
И образец кала.
О, нет, они сошли с ума, если они думают что я на самом деле сдам ... ты надо мной прикалываешься?
So, uh, blood draw, B.P., height, weight... that's it?
And a stool sample.
Oh, no, they're out of their minds if they think I'm actually gonna give... are you messing with me?
Скопировать
Нужно было предупредить нас когда выезжали.
Мы в Кали некоторое время.
Это была наша первая остановка.
You should've given us the heads up you were coming down.
We're in Cali for a while.
This was our first stop.
Скопировать
Но англичане не ждут.
Они берут то , что хотят, так же как они забрали Кале у нас.
Так что я собираюсь взять его.
But the English don't wait.
They take what they want, just like they took Calais from us.
So I'm going to take it back.
Скопировать
Я бы помогла, если бы могла.
Но все деньги страны вложены в борьбу с Кале.
Я говорю не о деньгах страны.
And I'd help if I could.
But all of the court's money is tied up in the war with Calais.
I'm not talking about the court's money.
Скопировать
Это наши люди.
Путь к Кале открыт.
Ромэн Дэ Медичи, Ваша Светлость.
It's our men.
The road to Calais is now open.
Roman De Medici, Your Grace.
Скопировать
200 лет!
В течение 200 лет англичане занимали наш город-порт Кале, но отныне они не получат его!
Кале опять наш!
200 years!
For 200 years the English have occupied our port city of Calais, but no longer!
Calais is ours once again!
Скопировать
Не позволь этому ублюдку сделать это первым
На самом деле, настоящим героем Кале является человек с видением... свободной Франции.
Человек, которому принадлежит эта победа
Don't let that son of a bitch do it first.
In truth, the real hero of Calais is the man with the vision... of a France free and whole!
The man who masterminded this victory!
Скопировать
Они только вернулись с войны
Генрих сказал, что им нужно время, чтобы отпраздновать победу в Кале.
Мобилизация началась
They've just returned from war.
Henry said they'd take time to celebrate Calais.
Mobilization has already begun.
Скопировать
Мы будем убиты.
После Кале наши силы полностью истощены.
Должен быть способ, чтобы поговорить с ним
We will be slaughtered.
After Calais, we are depleted on all fronts.
There must be some way to reach him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кале?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кале для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение