Перевод "каменотёс" на английский
каменотёс
→
stonemason
Произношение каменотёс
каменотёс – 17 результатов перевода
Бизлбек мое имя.
Каменотес.
Извините.
Bizzlebek is the name
- The gravedigger.
- Stonecutter, to be precise.
Скопировать
Да ну? Ага.
Я был приличным каменотесом.
Отцы Майка, Попрошайки, Сирила... все мы.
You did?
Yeah. I was one fýne stonecutter.
Mike's dad, Moocher's, Cyril's... all of us.
Скопировать
- Чем ты занимался?
- Плотник и каменотёс. 1 6 лет.
Хорошо.
- What kind of work did you do there?
- Sixteen years a carpenter and mason.
Good.
Скопировать
Если я соглашусь, - ты выпустишь нас с сыном из застенок так, чтобы никто не увидел?
...Хорошо, слушай, - когда-то бродячий каменотёс поведал мне что перед тем как вызвать бурю, ведьма опускает
Завтра же, ещё до того как солнце отойдёт во тьму, гореть тебе на костре!
"And will you secretly open the jail gates for the child and me, if I speak?"
"Then I will tell you that once a traveling stone cutter told me..." "...that when witches call for thunder, they put their hands in the water..."
"You hardened witch!
Скопировать
Я отправила денежный перевод в Бельгию.
Каменотёсу на кладбище.
Ты думаешь - мне нужно поехать?
I sent a money order to Belgium.
To the stone cutter at the cemetery.
Don't you think I should go?
Скопировать
Он назвал этот процесс литографией. Литография использовалась сотни лет назад по всей Европе для печати изображений.
Эта техника утратила свою практическую пользу, но то и дело, когда каменотёсы расщепляют очередной блок
Ископаемых здесь мало. Лишь немногие животные могли выжить в этой негостеприимной, почти стерильной воде залива.
He called the process lithography, and it was widely used to print illustrations for a hundred years or more, all over Europe.
But every now and again, when the quarrymen come to split a block, they open it and find that there's an illustration already printed within it, an illustration that's 140 million years old, like this one A fish.
Fossils are not abundant, for few animals could live in this inhospitable, near-sterile lagoon.
Скопировать
Какие?
Мне нравится "Каменотёсы", но её там не было
Я знаю эту картину, но я её не видела
Which one?
I like "The Stone-Breakers," but it wasn't there.
I know that painting. But I haven't actually seen it.
Скопировать
Ворена, старшая - в храме Орбоны, вместе с Лидией.
Люций стал подмастерьем у каменотеса.
Каменотес?
Vorena the elder is at the temple of Orbona with Lyde.
Lucius got apprenticed to a stonemason.
Stonemason?
Скопировать
Люций стал подмастерьем у каменотеса.
Каменотес?
Вполне достойное ремесло.
Lucius got apprenticed to a stonemason.
Stonemason?
Now that's a decent trade.
Скопировать
Здесь повсюду были заросли.
С каменотёсом Корреей мы тут всё расчистили от эвкалиптов.
Проложили вместе с ним сточные трубы.
This was all brushwood here.
Me and Correia the mason cleared it all away with the eucalyptus.
Me and Correia the mason laid down sewage pipes.
Скопировать
- Ничего плохого.
В работе каменотеса тоже ничего плохого нет. Только это не то, чем я хочу заниматься.
Позволь напомнить тебе, что многие девушки почли бы за счастье получить место в этом доме.
- Nothing's wrong with it.
And there's nothing wrong with mending roads, neither, but it's not what I want to do.
I should remind you that there are plenty of young girls who will be glad of a position in this house.
Скопировать
Пальма Спрингс, Калифорния.
Главный каменотес и скульптор Роджер Хопкинс использует множество продвинутые инструменты, чтобы вырезать
Задействованы такие инструменты, как покрытые алмазом тросики и полировщики позволяют ему создавать модные произведения искусства из огромных гранитных блоков, добываемых из карьера расположенного поблизости.
Palm Springs, California.
Master stonemason and sculptor Roger Hopkins uses a variety of advanced tools to cut and shape hard stones.
Powered implements such as diamond-tipped wires and polishers enable him to fashion works of art out of huge granite blocks obtained from nearby quarries.
Скопировать
Но это моя точка зрения.
Здесь у нас живой каменотес - вы.
Чтож.
But here is my point.
Here we have a real-life stonecutter-- you.
Yeah.
Скопировать
Ты должен знать то, что знаю я.
Твой отец был каменотёсом.
Это тебе приятно узнать?
You need to know what I know.
Your father was a stonemason.
Is that pleasing to you?
Скопировать
Посмотрите на этого амбала.
Руки как каменотесы.
Да и костюм не кричит "Я - банкир из Цюриха". Эй.
Look at this palooka.
Hands like a stone cutter.
That suit doesn't exactly scream "Zurich banker," either.
Скопировать
Был один город, Сет-Маат, что значит "Место Истины".
Каменотёсы и плотники построившие гробницы фараонов проживали рядом с Долиной Царей.
Спустя 22 тысячи лет после того как мы оставили свои отпечатки ладоней на стенах пещер наши амбиции оставить после себя след на Земле перешли на качественно новый уровень.
This was once the town of Set Ma'at, "the Place of Truth".
The stonemasons and carpenters who built the pharaohs' tombs in the nearby Valley of the Kings lived here.
22,000 years after we splashed our hand prints onto the walls of caves, our enthusiasm for leaving our marks on the world had reached a new level.
Скопировать
Все в нем, его одежда, пятна на брюках, руки, со шрамами и ожогами кислотой, возвещали о его профессии.
Каменотес.
Деньги должны были быть крайней необходимостью, иначе вы бы никогда не подделали почерк вашего мужа.
Everything about him, his clothes, the patches on his trousers, his hands, scarred and burned with acid, announced his profession.
Stonemason.
Money must have been a dire necessity, else you would never have forged your husband's signature.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов каменотёс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы каменотёс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
