Перевод "канистра" на английский
канистра
→
jerrycan
Произношение канистра
канистра – 30 результатов перевода
Дуайт, ты писаешь?
- Я писаю в пустую канистру.
- О, господи!
Dwight, are you peeing?
I'm peeing in this empty can. Oh, my God! Oh, come on, man.
That is disgusting, Dwight!
Скопировать
Для 30-ти летней машины это все равно.
Наполняй канистру.
Единственный способ завести ее, это спустить с холма Давайте толкнем ее на включенной передаче.
A 30-year-old car ain't going to know the difference.
Fill up that can.
The one sure way to get it started is to push it to a hill, then let it coast downhill and throw it into gear.
Скопировать
Не дрейфь, пройдешь это как положено.
Я прошел, помню как я с канистрой 20 литров, на горбу. 3 года по горам и мокрый от канистры.
Это хорошо, пойдет на пользу и откроет двери.
Don't worry. You'll be okay.
You know, for three years I ran around with a five-gallon jerrican on my back.
It'll toughen you up.
Скопировать
Поехали на точку.
В 25-26 метрах от угла должна стоять канистра с бензином.
- Завтра оттуда выедет машина.
-Let's go look at the ground.
About 25, 26 yards from the corner, I want the gasoline.
Tomorrow, the car comes around the corner--
Скопировать
- Совершенно нет.
- Предположим, этой водой моют канистры из-под молока, тогда тифозные бактерии попадут в молоко.
- А что случится потом?
- Absolutely not.
- Suppose the water is used to clean milk cans, then typhoid germs will get into the milk.
- Then what will happen?
Скопировать
Думаешь, в кузове этого добра мало?
Хочешь взорвать канистру нитроглицерина?
А почему не тонну?
With what?
Think what we've got won't do it?
A whole jerrican?
Скопировать
Впереди есть место, где можно остановится.
Нам пригодится твоя 5-галонвая канистра воды.
- Ну, дело в том...
There's a place ahead where we can pull off.
We'll get a chance to use that five-gallon water can of ours.
- Well, that is...
Скопировать
Но воды у насосталось иа 10 дней. Вот так.
Но у насесть канистры сантиобледенителем.
А ещёдистиллированная вода,... ..хватит ещёна четыре или на пять дней.
If we're real lucky, we just have enough water to last another 10.
We have several gallons of antifreeze.
We can distill enough to provide for another four or five days. But I agree water will be a critical factor.
Скопировать
Я помню, как мой папа дал мне это ружье.
Он сказал, что дома я не должен ни в кого целиться... и что он предпочел бы, чтобы я стрелял по канистрам
Но он сказал, что полагает, что раньше или позже... искушение охотиться на птиц станет слишком сильным... и что я могу стрелять во всех голубых соек, если сумею попасть;
I remember when my daddy gave me that gun.
He told me that I should never point at anything in the house and that he'd rather I shoot at tin cans in the backyard.
But he said that sooner or later he supposed the temptation to go after birds would be too much and that I could shoot all the blue jays I wanted, if I could hit 'em;
Скопировать
Это бензин?
Где стоят канистры?
Одну минуту.
- Is that gasoline? - Sure is.
Let me give you a hand with it.
Wait a minute.
Скопировать
Вы правы .
Откроем канистры для подачи сигналов, но нужен мазут.
Спросите Морана.
Yes, you're right.
I'll get Sergeant Watson to make up some containers for flares.
- We'll need some of your fuel. - Leave that to Moran.
Скопировать
- Я знаю.
Надо заполнить все канистры на ближайшей заправке.
В эфире 11-ти часовой выпуск новостей.
- I know.
Want to fill up those cans, too, the next gas station we reach.
Here are the 11:00 bulletins.
Скопировать
У меня нет 90 долларов.
Тогда придется оставить эти канистры.
Конечно, не обязательно платить деньгами.
I haven't got $90.
Then you just start hauling out them cans, Mac.
Of course, it don't have to be money exactly.
Скопировать
Вы все время говорите о солоронайде, но что это такое?
Возьмите канистру бензина.
Представим, что эта канистра - наше солнце.
You speak of solaronite, but just what is it?
Take a can of your gasoline.
Say this can of gasoline is the sun.
Скопировать
Затем мы нальем дорожку бензина до шара,.. представляющего нашу землю.
Напомню, канистра - это солнце, и от нее идут лучи - ...бензин.
Обольем шар бензином, то есть лучами солнца,.. ...и подожжем.
Now you spread a thin a line of it to a ball, representing the Earth.
Now, the gasoline represents the sunlight, the sun particles.
Here we saturate the ball with the gasoline, the sunlight.
Скопировать
Давай, дружище, спускайся! Давай же!
Спичку сбросили в канистру с бензином - бах-бах!
Спичку сбросили в канистру с бензином - бах-бах!
Come on down, buddy.
Match in the gas tank Boom, boom
Match in the gas tank Boom, boom
Скопировать
- Это все.
- Сброс канистры с плазмой.
- Канистра сброшена.
- That's it.
- Jettison the plasma tank.
- Plasma tank ejected.
Скопировать
- Сброс канистры с плазмой.
- Канистра сброшена.
Ты видишь какое-нибудь открытое место, куда можно сесть?
- Jettison the plasma tank.
- Plasma tank ejected.
Can you see any openings to put down?
Скопировать
- Теперь у меня есть запас бензина.
Запасная канистра.
Я люблю тебя.
I also have gas in the bidon. What?
The gas can.
I love you.
Скопировать
О чем ты?
Когда канистра лопнула, начал выделятся газ.
Он бил нам прямо в лицо.
What are you talking about?
When that canister cracked, this gas squirted out.
It hit us right in the face.
Скопировать
Принесите вёдра и тазы!
Из канистр слишком медленно, разливайте в тазы!
Шкло, закрой!
Bring buckets and basins.
It's not going quick enough. Pour some in the basins.
Lock him up!
Скопировать
Что Вы делаете вдали от города и без бензина?
А в канистре-то у вас есть?
Нет.
You take a deserted road, no house nearby and no gasoline?
Got some reserve?
No, nothing.
Скопировать
Выключаю цепи костюма.
- канистра CO2 подключена.
- Всё хорошо.
Suit circuit relief to close.
- CO2 canister select to secondary.
- All right.
Скопировать
- Давай, лей, лей!
Из канистры лей, из кастрюли!
- Вот! Хорошо будет гореть!
Wet it down.
All over. All over.
So it burns up nice.
Скопировать
Ещё вам потребуются следующие материалы...
- канистра гидроксида лития -
- Две, две.
The other materials you're gonna need here are...
- a lithium hydroxide canister...
- Two, two.
Скопировать
- Две, две.
Две канистры гидроксида лития.
Извиняюсь.
- Two, two.
Two lithium hydroxide canisters.
I'm sorry.
Скопировать
-Я ничего не понял. А ты? -Я тоже.
Давай канистры.
Не можем налить 4 галлона в 3-х галлонную. Верно? -Верно.
- I don't get it.
Get the jugs.
Obviously we can't fill the three-gallon jug with four gallons.
Скопировать
Так? -Да. Хорошо.
Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру. -Правильно? -Да.
Теперь берём 3-х галлонную и наполняем её на треть.
We fill the three-gallon jug exactly to the top, right?
We pour that three gallons into the five-gallon jug, giving us exactly three gallons in the five-gallon jug, right?
Take the three-gallon jug, fill it a third of the way up...
Скопировать
При побеге заключённый Кроликов похитил:
машина (одна штука), спирт (три канистры), носилки (одна штука), клизма (две штуки).
И скрылся в неизвестном...
During the escape the inmate Rabbitov stole:
Vehicle (one unit), ethanol (three tanks), stretcher (one unit), enema (two units).
And fled to an unknown...
Скопировать
Однако сам предмет становится крайне взрывоопасным.
Так что либо он просчитался со временем, либо уронил канистру.
Не могу вообразить, что могло подтолкнуть к этому Верлока.
It also becomes extremely volatile.
So, either he let the time run too close or he let it fall.
I can't imagine what came over Verloc.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов канистра?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы канистра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение