Перевод "каратэ" на английский
каратэ
→
karate
Произношение каратэ
каратэ – 30 результатов перевода
Письма.
Я взял их в спортзале, где парни занимаются каратэ.
Это всё, что я смог достать. А!
Letters.
They're taken to the gym of the karate guys.
I could only get these things.
Скопировать
-Как по вашему, что вы делаете?
-Венерское каратэ.
Очень эффективное.
-What on earth do you think you're doing?
-Venusian karate.
It's very effective.
Скопировать
Я встречался с этим господином...
На матче по каратэ?
Это правда.
I've met this gentleman.
At a karate match?
That's true.
Скопировать
Посмотри на Эда.
Он чемпион каратэ...
А теперь представь, что ты кирпич.
Look at Ed.
He's a karate champion.
Imagine you're a brick.
Скопировать
Я каратистка!
Каратэ!
Помо...
I know karate!
Karate!
Medicine!
Скопировать
Как мило.
- Это - дух каратэ.
- Очень удобно.
You have an Asian room.
- Yeah. It has that whole karate feel.
-Nice. lt's very comfortable.
Скопировать
Он творческий человек со множеством интересов:
кино, каратэ, музыка, танцы.
Мужчина, полный страсти, полный вожделения.
He is a creative man of many interests:
Film, poetry, karate, music, and dance.
He is a man of passion and mystery. He is a man of lust.
Скопировать
- Ты не так произносишь "е".
- Что ты орёшь, как в каратэ.
.. Говори из живота и побольше чувства.
It ain't you all, it's y'all.
Man, you sound like a karate movie. Y'all!
Say it from right here with some soul.
Скопировать
Я отметелю тебя!
Я знаю каратэ!
Постой, послушай...
You wanna see me kick some ass?
I know fucking karate.
-You're fucking fired! You are fired!
Скопировать
Тебе не поздоровится если начнешь приставать.
Я знаю три вида каратэ... джиу-джитсу, айкидо и обычное каратэ.
Хорошо.
I'll fuck you up if you fuck with me.
I know three types of karate... jujitsu, aikido and regular karate.
Okay.
Скопировать
Нет.
Ну, а если бы знал каратэ.
Нет.
No.
I mean, if you knew karate.
No.
Скопировать
Неплохо.
Я не знаю каратэ, но я знаю злоба-тэ. Им я и воспользуюсь.
Что там творится?
- Not bad.
I don't know karate, but I know " karazy," and I will use it.
What the hell is going on in there?
Скопировать
Вставай,
Юбихо продолжает с двойным Каратэ-Ударам.
Оттолкнись от веревок и удар на снижение.
Okay, get up. Now,
Yubiho continues with a double Karate-chop. Twice. /Twice?
Bounces off the ropes and drop kicks.
Скопировать
ќкей. —пасибо!
я знаю каратэ.
ќкей!
Okay. Thank you very much.
I know karate.
Okay. Now-
Скопировать
Для этого нет никаких причин.
Занимаешься каратэ?
Да, хочешь меня ударить?
No reason.
You do the karate, right?
Yeah, you wanna hit me?
Скопировать
Он стоит именно для этого, не так ли?
начну стонать и делать вид, что я больна, когда он зайдет, ты сможешь использовать свое венерианское каратэ
- А что потом?
That's what he's there for, isn't it?
Right, we'll give it a few minutes, then I'll start groaning and pretending I'm ill, when he comes in you can use your Venusian karate.
-And then what?
Скопировать
* Остаёмся, остаёмся
ЯРОСТЬ КАРАТЭ
Из-за известных галактик, с давно потерянной Солнечной системы... Приходят загадочная женщина и человек в маске.
We are staying! We are staying!
The Fury of the Karate Masters
From beyond the known galaxies, from long lost solar systems, comes an enigmatic woman and a masked man
Скопировать
Лётелье!
Вы много занимались каратэ?
Да.
Letellier!
You've studied Karate, haven't you?
Yes?
Скопировать
Я не знаю, что любит Джессика в доме, но я знаю, что любит мой папа.
В школе каратэ полы, конечно, из натурального дерева, но это не значит, что она захочет дома такие же
То есть...
YOUR MONEY IS BEING MOVED TO A NEW SAFE ACCOUNT. THEN WE'RE GONNA UNFREEZE YOUR CURRENT ACCOUNT --
Vincent: SO I'M SITTING HERE THINKING WE'VE DOTTED EVERY "I" AND CROSSED EVERY "T,"
I'VE GIVEN YOU A TIME-OUT.
Скопировать
Нет необходимости так торопиться.
Каратэ и дзюдо должны быть однажды сравнены.
Вы не можете ждать до завтра?
Don't rush it.
Someday jujitsu will fight judo.
What are we waiting for?
Скопировать
Сделай то, чему тебя учили, убей премьер-министра Малайзии!
Каратэ До!
Плохой!
Do as you've been trained to do and kill the Malaysian prime minister!
Karate chop!
Bad, man!
Скопировать
Достало, что какой-то козел тыкает тебя башкой в унитаз?
Так может, тебе стоит начать качать штангу или ходить на каратэ.
И когда он в следующий раз попытается повторить это, ты врежешь ему по яйцам.
You sick of some jerk picking on you?
Maybe you should lift weights or do karate.
Next time he tries, kick him in the balls.
Скопировать
Ладно, ты расправишься с ними, легко.
Всего несколько удачных ударов каратэ и, и они повержены.
Нет ничего проще.
OK, you can take them out, easy.
Just a few well-placed karate chops and, and, and, and down they go.
Piece of cake.
Скопировать
Отлично.
Мой брат Дрю любил каратэ, и не ходил на занятия.
Все что ему нужно было сделать, это посмотреть на кого-нить, а потом он мог повторить это.
All right.
My brother Drew loved karate, and he didn't take lessons.
All he had to do was see somebody do something, and then he could copy it.
Скопировать
Что ты делаешь?
Тренируюсь в каратэ.
Что ты собираешься с ним делать?
What are you doing?
Practicing karate.
What are you going to do with karate?
Скопировать
Мам, Джо Ди Маджио играет в бейсбол.
Это было бы, как я говорю Джи Ай Джо каратэ захват.
Какой же я кретин.
Mom, joe dimaggio played baseball.
that'd be like me saying G. I. Joe has a karate grip.
What a nerd I'd be.
Скопировать
Владеет той японской штуковиной.
- Каратэ?
- Нет, оригами.
She does that Japanese thing.
- What - karate?
- No. Origami.
Скопировать
Вообще-то, из книг.
Когда мне было 13-14 лет, я был по уши этим увлечен, получил черный пояс по сётокан каратэ.
К счастью для меня, да?
No, it's a book actually.
I was really into that shit when I was like 13, 14, got my first degree black belt in Shotoka.
Lucky for me, huh?
Скопировать
- Рад вас видеть, миссис Ботвин.
У Шейна с каратэ всё очень и очень хорошо!
Очень приятно это слышать!
Always a pleasure, Mrs. Botwin.
Shane's doing very well in karate.
I'm so glad to hear that.
Скопировать
Отчаянные времена, отчаянные меры.
Вот один офигенный удар каратэ!
Должно быть, вам чертовски трудно приходится в аэропортах!
Desperate times, desperate measures.
That's one hell of a karate chop!
You must have a hell of a time going through airports!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов каратэ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы каратэ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
