Перевод "карбонат" на английский
карбонат
→
carbonate
Произношение карбонат
карбонат – 30 результатов перевода
Сейчас посмотрим.
Карбонат, карбонат, китайцы... кобальт, кока-кола, кокаин.
- Вот. - Что там? - Это лекарство, которое использовали ещё в древности индейские аборигены.
I'll check.
"Coal, Chinese, coca cola, cocaine."
"A drug used in ancient times by the natives."
Скопировать
Во время своей жизни рифы защищали воды, лежавшие между ними и берегом, от сильных волн и течений открытого океана, создавая тихую мелководную лагуну.
Вода здесь интенсивно испарялась, сильно увеличивая свою солёность, и растворённый в ней карбонат кальция
За миллионы лет осадки сильно уплотнились и окаменели.
While they were living, beneath the sea, they sheltered the water lying between them and the shore from the waves and currents of the open ocean and they created a shallow lagoon.
Conditions then must have been rather like they are today in other shallow tropical lagoons where the water evaporates so fast that it becomes extremely salty, and calcium carbonate in solution starts to precipitate as an extremely fine, limy mud, layer upon layer.
Over millions of years, the mud compacted and turned to stone.
Скопировать
В лаборатории выявили порошок, осевший на гильзе.
Карбонат кальция, обычно находят...
- Я собирался сказать в косметике, которую твои коллеги нашли в машине вместе с бюстгальтером 4-го размера.
The lab found a powdery residue on the shell casing.
Calcium carbonate, usually found in...
- Makeup. - I was gonna say makeup, which your colleagues found in the car along with a 40 DD brassiere.
Скопировать
Почему бы тебе не просветить меня насчет вещества на подошве его обуви?
Краситель индиго и карбонат кальция.
Синий мел...
Well, why don't you enlighten me on the trace from the shoe soles?
Indigo dye and calcium carbonate.
Blue chalk... hmm.
Скопировать
Ладно.
Наслаждайся своим карбонатом, толстуха.
Ребята, вам надо провериться.
Fine.
Enjoy the carbs, fatso.
Guys, you have to get checkups.
Скопировать
Правильное предположение.
Соляная кислота прекрасно реагирует с карбонатом кальция в скорлупе.
Мы сделали младенца динозавра, Моз.
A correct assumption.
Oh. The hydrochloric acid is reacting perfectly with the calcium carbonate in the shell.
We made a baby dinosaur, Moz.
Скопировать
Кокаин?
Карбонат кальция.
Это выглядит тип райграс, чтобы вы?
Cocaine?
Calcium carbonate.
Does that look like a type of ryegrass to you?
Скопировать
Белое вещество.
Карбонат кальция, который является...
Белый мел, которые они используют линия шаг.
A white substance.
Calcium carbonate, which is...
The white chalk they use to line a pitch.
Скопировать
Играл на нем, как на скрипке.
Вместе с канифолью мы обнаружили карбонат натрия, диоксид серы, щелочь, и оливковое масло в ранах.
Зачем нужно оливковое масло?
Played him like a fiddle.
Along with rosin powder, we found sodium carbonate, sulfur dioxide, lye, and olive oil in the wounds.
What is the deal with the olive oil?
Скопировать
Ты врешь.
Это карбонат магния?
Они нашли его следы в волосах Ника, что означает, что он был в зале вчера.
You're lying.
This magnesium carbonate?
They found traces of it in Nicky's hair, which means he was in this gym yesterday.
Скопировать
Возвращайся к своей работе, сейчас же.
Введите 1 ампулу D50, 2 грамма карбоната кальция.
Нужно стабилизировать инсулин.
You need to get back on the road now.
Push 1 amp of d50, 2 grams of calcium carbonate.
Let's even out this insulin.
Скопировать
Я определил частицы углекислого натрия.
Это природный десятиводный карбонат натрия.
Во 2 веке до нашей эры он использовался для обезвоживания в процессе мумификации.
I identified flakes of natron.
It's a naturally occurring sodium carnate decahydrate.
It was used as a drying agent during the mummification process in the second century B. C.
Скопировать
Они общаются посредством быстрой смены цвета и рисунка.
Возможность парить без усилий обеспечивается пористой внутренней раковиной из карбоната кальция.
Такой раковина придаёт каракатице плавучесть.
They communicate with instantaneous changes of color, pattern and texture.
Their ability to hover without effort... is aided by a porous calcium-carbonate structure beneath their skin.
This cuttlebone gives the creature buoyancy.
Скопировать
Но большую опасность несёт такой процесс, как "закисление океана".
Слишком большое содержание углекислого газа препятствует образованию карбоната кальция строительного
Многие животные могут исчезнуть.
But even more deadly is a new threat called ocean acidification.
Too much carbon dioxide inhibits the formation of calcium carbonate... the stuff coral reefs are made of, and the shells of the chambered nautilus... the cuttlebone, and the skeletons of thousands of other species.
Many animals could become extinct.
Скопировать
Почему?
Мы ищем карбонат кальция.
Кальцит.
Why?
We're looking for calcium carbonate.
Calcite.
Скопировать
Хотя бывает трудно найти хорошую наркоту в наши дни.
Я имею ввиду, большинство женщин, которых я встречал, были с примесью карбоната, соды и талька.
- Извини, я не совсем понимаю, о чем ты... - Не ты. Ты похожа на чистейший кокс.
Those guys look like they're having a good time.
Love is the drug. Although it can be hard to got a good fix these days.
I mean, most women I meet are covered with bacon, soda and talcum powder.
Скопировать
Кальцит.
Гипс - это сульфат кальция, а это на 36% карбонат кальция.
Растворяется.
Calcite.
Gypsum is calcium sulphate, which is 36% calcium carbonate.
It dissolves.
Скопировать
Это бред, реально.
быть уверена, что ешь протеины после каждой тренировки, и ты должна быть уверена в соотношении жира и карбоната
бла бла бла...
It's bullshit, really.
He was like, "you have to make sure that you eat protein "after every session, and you have to make sure that your fat-carb ratio,"
blah blah blah...
Скопировать
Я взял мазок из носовых проходов.
Эбби подтвердила наличие смеси карбоната и карбамата аммония.
Нюхательная соль.
I swabbed his nasal passages.
Abby confirmed the presence of ammonium carbonate.
Smelling salts.
Скопировать
А, маруаль, знаю!
Ешё обязательно нушно попробовать "карбонат"!
Отшюда нельзя уходить, не попробовав "карбонат"!
And the Maroille, I know what it is!
He has to taste the 'carbonate'!
He must not leave before tasting the 'carbonate'!
Скопировать
Что?
Карбонат!
Это тушеная говядина ш овошами, только в пиве.
The what?
The carbonate!
It's like boiled beef with vegetables
Скопировать
- Вы правы.
Вы не можете увидеть мышцы, если они спрятаны под жиром, и вы должны уменьшить потребление сахара и карбоната
Хорошо, тренер.
- You're right.
- You can't see muscle if it's buried under fat, so you have to reduce your sugar and carb intake.
Okay, coach.
Скопировать
Ешё обязательно нушно попробовать "карбонат"!
Отшюда нельзя уходить, не попробовав "карбонат"!
Что?
He has to taste the 'carbonate'!
He must not leave before tasting the 'carbonate'!
The what?
Скопировать
Они жонглировали мачете.
Найденны макрочастицы магниевого карбоната на обеих девочках.
Можете сказать какой-нибудь очаровательный пустячок об этих частицах?
They were juggling machetes.
Found particulates of magnesium carbonate on both girls.
Do you have any fascinating trivia on that subject?
Скопировать
Таяние ледников вызвало поднятие уровня океана.
Кораллы росли поверх кораллов выстраивая подводные горы из известняка или карбоната кальция.
Кораллы растут благодаря сочетанию углекислого газа и солнечного света.
As the ice began to melt, the seas rose.
Corals grew on top of coral... building undersea mountains made of limestone or calcium carbonate.
Corals grow by combining carbon dioxide and sunlight.
Скопировать
В его раковине есть отделы, заполненные газом, что позволяет ему выдерживать огромное давление а его примитивный глаз чуть больше отверстия перед светочувствительной сетчаткой.
Подобно кораллам его прочная раковина состоит из карбоната кальция.
Когда-то, более 2 000 видов наутилоидовых преобладали в океане.
Its shell contains gas-filled chambers that can withstand tremendous pressure... and its primitive eye is little more than a pinhole in front of the light-sensitive retina.
Like the coral reef itself... its strong shell is made of calcium carbonate.
Once, over 2,000 species of nautiloids dominated life under the sea.
Скопировать
Мне нужны конфеты.
Подзарядка карбонатом?
Пак пригласил Лорен Зиз, занять твое место и она не может продолжать, пока не получит свои чертовы конфеты.
I need raisinets.
Carb loading?
Puck got Lauren Zizes to take your place and she won't go on unless she gets her damn candy.
Скопировать
" налейте ее в тигель.
ј затем возьмем поташ, поташ это щелочное вещество, которое мы теперь называем карбонатом кали€.
ƒисбах пыталс€ сделать красную краску, а не синюю, но он не знал, что его поташ был с примес€ми.
And pour it into the crucible.
And then we take the potash, and the potash is the alkaline material which we now call potassium carbonate.
Diesbach was trying to make red paint, not blue, but he had no idea his potash had been contaminated.
Скопировать
" мы, конечно, думаем, что именно кровь была тем самым веществом, которое изменило цвет реакции, и получилс€ скорее синий чем красный.
Ќагрева€сь, кровь видоизмен€ет свои белки, позвол€€ им соедин€тьс€ с с железом в клетках крови и с карбонатом
¬от что сейчас происходит: карбонат реагирует с гемоглобином и другими компонентами крови, чтобы получить эту необычную, густую, и правильнее всего назвать это гр€зью.
And we think of course that it was the blood that formed the contaminant that changed the reaction of the colour and produced a blue rather than a red.
Heating blood alters its proteins, enabling them to combine with the iron in blood cells and the potassium carbonate, or potash.
What's happening in the reaction now is that the carbonate is reacting with the haemoglobin and other structures in the blood to produce this extraordinary, thick, what might best be simply called a gunge.
Скопировать
Ќагрева€сь, кровь видоизмен€ет свои белки, позвол€€ им соедин€тьс€ с с железом в клетках крови и с карбонатом кали€ или поташом.
¬от что сейчас происходит: карбонат реагирует с гемоглобином и другими компонентами крови, чтобы получить
ѕосле сожжени€ гр€зи, получилась зола, затем отфильтровав и разбавив ее, ƒисбах добавил железный купорос, который сегодн€ называетс€ сульфатом железа, не зна€ толком, что он получил сложное соединение железа, железный ферроцианид или берлинскую лазурь.
Heating blood alters its proteins, enabling them to combine with the iron in blood cells and the potassium carbonate, or potash.
What's happening in the reaction now is that the carbonate is reacting with the haemoglobin and other structures in the blood to produce this extraordinary, thick, what might best be simply called a gunge.
After heating the gunge to an ash and then filtering and diluting it, Diesbach added green vitriol, what we now call iron sulphate, unaware he was about to create a complex iron compound, Ferric ferrocyanide, or Prussian Blue.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов карбонат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы карбонат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение