Перевод "кардиология" на английский

Русский
English
0 / 30
кардиологияcardiologist cardiology
Произношение кардиология

кардиология – 30 результатов перевода

Просто... Она знает, чего хочет.
Она верит в свои способности, в себя, в свое будущем в кардиологии.
И эта вера непоколебима.
She just... she knows what she wants.
She has this faith in her skill, in herself, in her future in cardio.
It's an unwavering faith.
Скопировать
Плохо.
Мой кардиолог идиот.
Врачи удвоили дозу, и все равно не помогает.
Not good.
My cardiologist is an idiot.
The doctor upped his dosage twice and it's still not helping.
Скопировать
Сообщите на "Протей".
Кардиологам приготовиться.
На максимальной скорости лодка должна пройти сердце за пятьдесят семь секунд, тогда останется три секунды
Message to Proteus.
- Cardiac red alert.
- Maintaining maximum speed, the sub should get through the heart in 57 seconds.
Скопировать
А ты знаешь что они остановят папино сердце на целых 6 минут?
Что-то мне не нравится, что ты читаешь эти книги по кардиологии.
[ Skipped item nr. 267 ]
Did you know that they'll stop Dad's heart for six whole minutes?
I don't know if I like you reading all those cardiology books.
No, Mom. It's very reassuring.
Скопировать
Пришлось их убрать.
Хирург кардиолог.
Весь день операции, пересадки.
They had to go.
My first husband, the heart surgeon.
All day long, coronaries, transplants.
Скопировать
Мне приходилось видеть трупы, у которых еще билось сердце.
Пуаро, любой кардиолог в Лондоне скажет Вам, что Эндрю... Я был в курсе его болезни, месье.
Несколько странно, что он гулял здесь посреди ночи. Он часто гулял очень поздно, капитан.
- He does not say anything to us.
Poirot, the best cardiologist of London he would say to him that Andrew...
It is a not much strange floor thereabouts to way of the night, does not it find?
Скопировать
А завтра с утра начнёте проходить обследования.
На азотемию, содержание глюкозы, радиационное облучение... кардиологию, всё-всё-всё!
Предыдущая пациентка оставила.
Tomorrow morning we'll begin all the tests.
Azotemia, glycemia, radiology... cardiology, everything!
A previous patient left these behind.
Скопировать
Отец не может долго вести машину.
Врач-кардиолог ему запретил.
Раньше они ездили сюда.
It's his heart.
Doctor's orders.
They used to come and meddle a lot... because they helped us buy it.
Скопировать
Hу, да.
Техник- кардиолог.
Инженер-строитель.
Yeah, right.
Cardiological technician.
Civil engineer.
Скопировать
Не вставайте.
Делегация кардиологов фотографируется наверху.
Вы могли бы подумать что больше нет компании таких же высокомерных людей как мы ан нет они там наверху в Синей Комнате.
Keep your seats.
A delegation of cardiologists is having pictures taken upstairs.
You wouldn't think there's a group more arrogant than us but they're upstairs in the Blue Room.
Скопировать
- Знаешь, правда всегда хороший выбор. - Да, мээм.
Кардиолог. - Да, мээм.
Извините, это Лео МакГерри или это Фред Астер?
ma'am.
ma'am.
is that Leo McGarry or is that Fred Astaire?
Скопировать
- Все выходные искали её возлюбленного врача.
Как может известный кардиолог пропасть без следа?
Не знаю.
- Why? We spent all weekend looking for her doctor-boy.
How can a big time heart-guy leave no trace of himself?
Don't know.
Скопировать
Однако небольшое декольте не убило бы тебя.
СиДжей, это Гарри и Нэнси О'Малли, Дуглас и Барбара Коулсон - И их сын Стивен, кардиолог.
- Приятно со всеми вами познакомиться.
Showing a little decolletage wouldn't have killed you.
Douglas and Barbara Colson... a cardiologist.
- Pleasure.
Скопировать
Ну, то есть, кроме того раза.
Я меняю продавца машин на хирурга-кардиолога!
Неплохо, а? - Чудесно!
- Well, I mean, except for then.
I'm trading in a car dealer for a heart surgeon, so that's not too bad, huh?
- That's smooth!
Скопировать
Про Дэвида Равелла.
Он кардиолог.
Я знаю, мы же только что смотрели...
David Ravell.
He's a heart specialist.
I know, we just watched him...
Скопировать
- Альберт Льюис?
- В последнюю нашу встречу... мне было 63, я лежал в кардиологии!
Держу пари, ты думал, я и тут старая развалина, а?
Albert Lewis?
Last time you saw me I was 63, stretched out on a cardiac ward!
I bet you thought I'd be old and decrepit, huh?
Скопировать
Сюда.
Кажется, что этот небольшой городок стал домом для одного из самых великих кардиологов во всем мире.
Мне выпала честь преподавать в Берлине.
Over here.
It seems that this little town is home to one of the greatest cardiologists in the world.
I had the honour of teaching in Berlin.
Скопировать
Послушайте моего совета.
Вы знаете, я кардиолог с мировым именем.
С мировым именем...
Take my advice.
You know, I am a world-famous cardiologist.
World-famous cardiologist...
Скопировать
Я заметила, как ты смотрел на грудь моей дочери.
Я раньше был кардиологом.
- Вот как?
You see, I saw the way you were staring at my daughter's chest.
- Oh, I used to be a cardiologist.
- Really?
Скопировать
Как дела, Роже? Привет, это Жак.
Не забудь принести мне завтра в больницу лекции по кардиологии, спасибо!
Клошет!
It's Jacques.
Can you bring your cardiology notes to the hospital tomorrow?
Tinkerbell!
Скопировать
Дэвид, ты, наверное, не в курсе, но Джейд решила пойти по стопам отца и осенью поступить на медицинский.
Поскольку я надеюсь, что она выберет кардиологию, я решил, что самое время вручить ей семейную реликвию
Хватит подарков, папа.
You might not know this, David, but, uh, Jade is following in her father's footsteps, enrolling pre-med in the fall.
And since I'm kind of hoping for a specialty in cardiology, I just thought there was no better way to celebrate than with a family heirloom.
No more gifts, Dad.
Скопировать
Я вам помогу справиться.
Я кардиолог.
Думаю я справлюсь.
I'll get you through it.
I'm a cardiologist.
I think I'll manage.
Скопировать
- Это гастроэнторология.
- А ты уверена, что это не неврология иммунология, кардиология или дерматология?
Просто прекрати это.
- That would be gastroenterology.
- Are you sure it's not nephrology immunology, cardiology or dermatology?
Just stop it.
Скопировать
Я Ребекка Пейн, заведующая этой больницей.
Это доктор Тернер, заведующий отделением кардиологии, где находится ваш сын.
- Как вы?
Hello, I'm Rebecca Payne, hospital director. Hi, there.
It's nice to meet you. This is Dr. Turner, the head of cardiology and Michael's doctor. Oh.
How do you do?
Скопировать
Это ты расстроил их?
Кардиолог Джэфри видел отчёт его Э.К.Г с 2:30 вчера после полудня... и он был ужасно расстроен твоим
Что происходит, Джо?
That you'd upset them?
Jeffrey's cardiologist saw the readout on his E.K.G. from 2:30 yesterday afternoon... and he was damned upset that your visit... put him under that kind of stress.
What is going on, Joe?
Скопировать
Вопросы страховки не в моей компетенции.
Но вы руководите отделением кардиологии, к вам прислушаются.
Моё мнение ничего не решит.
That's handled by the board of trustees.
You're head of cardiac surgery. You make a recommendation, they're going to listen, aren't they?
I make recommendations all the time.
Скопировать
- Всё именно так.
Может, не в кардиологии, но здесь так. Нет денег? Получай пинок под зад, и убирайся.
Замолчите.
That's exactly how it works.
Maybe not on the fifth floor, but in here if you don't have money, you get a band-aid, a foot in the ass, and you're out the door.
Enough already.
Скопировать
Быстрее.
У меня свой человек в отделении кардиологии.
Женщина с вами?
Hurry.
I got a contact in cardiology. The cops are going to set up a call between this guy and his wife.
Are you with the wife?
Скопировать
Я не знаю ее историю болезни.
Я кардиолог.
Я не могу-
I don't know her history.
I'm a cardiologist.
I can't...
Скопировать
Зачем ты это говоришь?
- Надо было, от моего кардиолога.
Он сказал, что от него я умру.
Why do you say that?
- I had to, from my cardiologist.
He said I would die from it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кардиология?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кардиология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение