Перевод "карта памяти" на английский

Русский
English
0 / 30
картаcard map
Произношение карта памяти

карта памяти – 30 результатов перевода

Судя по его виду, Макклой не очень рад.
Амброз вынул из камеры карту памяти и положил в конверт... – Кладет в левый внутренний карман пиджака
Да.
Whatever McCloy's looking at, he's not happy about it.
Ambrose just pulled the camera's memory card and put it into an envelope. Put it in his inner left jacket pocket. Confirm left jacket pocket.
Roger that.
Скопировать
Я думал, ты уехал пообедать.
Хью, займись картой памяти Неховича.
Где она?
I thought you were going to dinner.
Hugh, take care of the Nekhorvich memory card.
Where is it?
Скопировать
Что это?
Карта памяти.
Как у камеры.
What is that?
It's a micro SD card.
"SD" as in secure digital.
Скопировать
Не думаете, что он мог заснять собственную смерть?
Возможно, если я смогу восстановить карту памяти.
Давайте поговорим с остальными.
You don't suppose he could've recorded his own death?
Maybe, if I can salvage the memory card.
Let's talk to the other two.
Скопировать
Смотри.
Это карта памяти от камеры.
Да.
Look.
It's a memory card from a camera.
Yeah.
Скопировать
Взгляните на это.
Я просканировал карту памяти плеера и нашел коды доступа ко всем приборам ГСМ, неполадки которых вы расследовали
И знаете, что?
Check this out.
I scanned the MP3's memory card and found the sync codes for every one of the failures you guys have been investigating.
And guess what...
Скопировать
-Нашу сделку?
-Да, та, где ты дал мне определенную карту памяти, а я взамен дал Вам работу.
Вы думаете, это делает меня Вам чем-то обязанным?
Our deal?
Yes, The one where you gave me a certain memory card, and in return I gave you a job.
You think that makes me indebted to you?
Скопировать
Вот и камера.
Нет карты памяти.
Вот она.
There it is.
The memory card is gone.
It's here.
Скопировать
Жди повестку в суд.
Хорошо, это карта памяти из Огайо.
Ее вставляют в аппарат для голосования, и, если это работает так, как сказал Джеймс, мы можем голосовать за Рестона всю ночь, но выиграет все равно Грант.
Expect a subpoena today.
(David) Okay, this is the memory card from Ohio.
So he put it into the machine, and if it works the way James says it will, we can vote for Reston all night, and grant would still win in the final tally.
Скопировать
Огайо дал ему возможность стать президентом.
- Нам нужна эта карта памяти.
- Наверное, она у него дома.
And Ohio gave him the presidency.
- We need that memory card.
- Maybe he keeps it at his house.
Скопировать
Мы к тому же нашли все вещи жертвы, в том числе и его камеру.
К сожалению, карта памяти была полностью стерта.
Скорей всего, дело рук того, кто убил Уилкса.
We also found all of the victim's stuff, including his camera.
Unfortunately, the memory card was wiped clean.
Likely the work of whoever killed Wilkes.
Скопировать
Я не знаю, но когда дело доходило до сейфа, он... почти впадал в паранойю.
Это карта памяти.
Давай же.
I don't know, but when it came to that safe, he was... pretty paranoid.
That's an SD card.
Come on.
Скопировать
Тогда, может, объясните это.
Похоже это вы воруете карту памяти.
И, прежде чем вы скажете: "чертов двойник", знайте...
So then maybe you can explain this.
That appears to be you stealing an SD card.
And before you say "evil twin," just know--
Скопировать
Она знала, что если его опубликуют, оно разрушит ее жизнь, и я устроилась на эту работу, чтобы убедиться, что запись никогда не опубликуется.
оставаться у машины, я знала, что это мой единственный шанс, так что, да, я проникла в его офис, забрала карту
Но это все, что я сделала.
She knew that if it ever got out, it would destroy her life, so I took this job to make sure the tape never got out.
When Beau told me to stay with the car, I knew it was my only shot, so, yes, I-I broke into his office, I took the SD card and I destroyed it.
But that's all I did.
Скопировать
Бо умер после 23:50.
У вас было достаточно времени, чтобы убить его, забрать карту памяти и вернуться в клуб.
Нет, я уехала в офис Бо в 23:45.
Beau died after 11:50.
That gave you enough time to kill him, take the SD card, and get back to the club.
No, I left for Beau's office at 11:45.
Скопировать
Эй, я только что поговорил с подругой Скарлет, Минди.
правосудию, она признала, что Скарлет заплатила ей 1000 долларов за то, чтобы она подтвердила историю о карте
Что бы на ней ни было, это не запись секса между ней и Бо.
Hey, so I just spoke with Scarlet's friend Mindy.
After I explained to her what obstruction of justice looks like, she admitted that Scarlet paid her $1,000 to vouch for that story about the SD card.
Whatever's on it, it's not a sex tape of her and Beau.
Скопировать
- У меня есть алиби.
Что было на карте памяти, и на кого вы работаете?
Я вам уже сказала.
I have an alibi.
What was on the SD card and who do you work for?
I already told you.
Скопировать
И я сильно сомневаюсь, что Бо платил вам, оставляя наличные в мусорке.
бы вам не бросить притворяться и не рассказать мне, что, черт возьми, происходит, и что было на той карте
Я не знаю.
And I highly doubt that Beau paid you by leaving cash in a trash bin.
So why don't you drop the act and tell me what the hell is going on and what was on that card?
I don't know.
Скопировать
Но, возможно, я знаю, кто имеет.
Скарлет... сказала, что он был готов защитить эту карту памяти своей жизнью.
Теперь я знаю, почему.
But I might know who did.
Scarlet... said he guarded this SD card with his life.
Now I know why.
Скопировать
Да, похоже на то.
А что с картами памяти?
Ну, часть чистых, часть - закодированы.
- Yeah, looks like it.
- What about the memory cards?
Well, some are clean, and some have code.
Скопировать
Мы очень взволнованы и горды, что стали первыми в Огайо, чтобы использовать новые сенсорные экраны для голосования.
Перед началом выборов завтра утром мы вставим эти карты памяти в машины для голосования.
Они будут запоминать и подсчитывать голоса избирателей.
We are very excited and proud to be the first county in the state of Ohio to use brand-new touch-screen voting.
Before the polls open tomorrow morning, we will insert these memory cards into the machines.
They will store and tabulate the votes.
Скопировать
- О, я не нашел там ничего.
Вы не нашли поврежденную карту памяти
- в одной из машин для голосования?
- Uh, I didn't find anything.
You didn't find a corrupted memory card
- in one of the voting machines?
Скопировать
Надеюсь, до того как приедет полиция.
Ничего, что ты не забрала карту памяти Сайтрона.
Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Hopefully before the police get here.
It doesn't matter that you couldn't get the Cytron card.
Cyrus Beene's husband is testifying before a grand jury.
Скопировать
Считай это авансом
Карта памяти будет у меня до тех пор, пока страховой полис не будет чист.
Только через мой труп.
You consider this a down payment.
I'll keep the memory card until the insurance policy's cleared.
Over my dead body.
Скопировать
Карту!
Карту памяти от фотоаппарата.
Отдай ее мне!
The card!
The memory card from the camera.
Give it to me!
Скопировать
Мы же не снимаем "Дни нашей жизни".
Перестань зря заполнять карту памяти.
Брось.
We're not shootingdays of our lives.
Stop wasting your memory space.
Come on.
Скопировать
Я хочу, чтобы у тебя был визуальный дневник.
Я установил время и дату, вставил карту памяти наибольшего объема, который только смог найти.
Все это позволит тебе удерживать воспоминания о предыдущих днях.
I want you to keep a visual diary.
I've set the time and the date, I've put in the biggest memory chip I can find.
It'll allow you to hold on to the previous day's memories.
Скопировать
Ну, здесь на основании кровь, но камера не лежала в луже крови.
Нет карты памяти.
Кто-то, должно быть, взял её.
Well, there's blood on the bottom, but it wasn't in the blood pool.
There's no memory card.
Somebody must have taken it.
Скопировать
Потом дам тебе возможность ответить на него.
Где карта памяти, которая была в камере вашего друга?
Я не понимаю, что вы имеете в виду.
Then I'm gonna give you one chance to answer it.
Where's the memory card that was in your friend's camera?
I don't know what you mean.
Скопировать
Скорей всего, дело рук того, кто убил Уилкса.
Но чего убийца не знал, так это, что карта памяти приспособленна к Wi-Fi.
- Это хорошо?
Likely the work of whoever killed Wilkes.
But what the killer didn't know is that the memory card is Wi-Fi enabled.
- That a good thing?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов карта памяти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы карта памяти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение