Перевод "карта памяти" на английский

Русский
English
0 / 30
картаcard map
Произношение карта памяти

карта памяти – 30 результатов перевода

Я думал, ты уехал пообедать.
Хью, займись картой памяти Неховича.
Где она?
I thought you were going to dinner.
Hugh, take care of the Nekhorvich memory card.
Where is it?
Скопировать
Судя по его виду, Макклой не очень рад.
Амброз вынул из камеры карту памяти и положил в конверт... – Кладет в левый внутренний карман пиджака
Да.
Whatever McCloy's looking at, he's not happy about it.
Ambrose just pulled the camera's memory card and put it into an envelope. Put it in his inner left jacket pocket. Confirm left jacket pocket.
Roger that.
Скопировать
Что это?
Карта памяти.
Как у камеры.
What is that?
It's a micro SD card.
"SD" as in secure digital.
Скопировать
Реальная переписка, а не весь этот SMS-мусор.
Возможность видео-звонков, карта памяти на 10 Гигов, батареи хватает на 6 часов разговора и 36 в режиме
- Про...стите?
- True texting too. Not that SMS cartoon-bubble junk.
3G data access, 10 gigs free music six hours of talk time and 36 standby on your battery. What happens if I press these numbers here?
-Excuse me?
Скопировать
Эти снимки засекречены.
Нам нужна ваша карта памяти.
Она же на 4 гига, ультра быстрая.
These pictures are classified.
We'll need your SD card.
This is a four gig ultra fast.
Скопировать
Что вы делаете?
Собираю все уникальные данные с ключа карты памяти, чтобы отличить этот ключ от любого другого - зарегистрировать
Нет.
What you doing?
Getting all unique data from the memory key so we can identify this key from any other-- label it, start a proper record of a chain of custody to present to the judges I trust.
No.
Скопировать
Его волнует его содержимое.
Карта памяти немного повреждена.
Но я смог восстановить некоторые фотографии.
Those are not the usual beefs that a Wall Streeter racks up.
My guess?
This guy was homeless.
Скопировать
До тех пор, пока мы будем держать расстояние меньше 5000 миль.
Окружной прокурор сможет вставить карту памяти из этого спутникового устройства-- Почему эта штука все
Она что сломалась?
As long as we can keep this under 5,000 miles.
The district attorney can introduce the memory chip from the satellite... why is this thing moving?
Is this thing broken?
Скопировать
5,000 миль.
Это карта памяти. Запоминает последние 5,000 миль, которые ты проехал.
Что ты делаешь?
It's a memory chip.
It remembers the last 5,000 miles that you drove.
What are you doing?
Скопировать
Нет.
Доказательства на этой карте памяти.
Когда посмотрите, поймете, что это правда.
No.
The evidence is on this memory card.
When you see it, you'll know it's real.
Скопировать
Он знал, что это была ловушка.
Доказательства на этой карте памяти.
Возьмите.
He knew it was a trap.
The evidence is on this memory card.
Take it.
Скопировать
Белый Дом арестовал Мередит Рид.
У нее конфисковали карту памяти.
Доказательства Даны.
The White House just arrested Meredith Reed.
They confiscated a data card from her.
Dana's evidence.
Скопировать
Оставьте нас.
Карта памяти пропала.
У Бауэра был файл, ставящий под угрозу национальную безопасность.
Excuse us.
The data card is missing.
Bauer has a digital file that poses a threat to national security.
Скопировать
У Бауэра была цифровая камера.
Карта памяти пропала.
Думаю, вы можете знать, где она.
Bauer had a digital recorder.
The data card's missing.
I thought you might know where it is.
Скопировать
Выкладывайте.
Если я вас обыщу, я найду карту памяти?
Это смешно.
Let's go.
If I search you, will I find that data card?
This is ridiculous.
Скопировать
Рассказывайте, может, получите снисхождение.
Где карта памяти?
Он достаточно стабилен для лечения не в госпитале, а в КТП?
You need to talk to me; maybe do yourself some good.
Where's the data card?
Is he stable enough to be treated at CTU instead of the hospital?
Скопировать
Нет!
Мисс О'Брайен, это - карта памяти, которую вам передал Джек Бауэр?
Да.
Don't!
Ms. O'Brian, is this the data card that Jack Bauer gave you?
Yes.
Скопировать
Пиллар в этом замешан.
Эта карта памяти никогда не попадет в улики.
Пожалуйста!
Pillar is part of the cover-up.
That data card will never make it to evidence.
Please!
Скопировать
Он тоже под арестом.
Нашли карту памяти?
Да, сэр.
He's in custody, too.
Get the data card?
Yes, sir.
Скопировать
Ну ладно, О'Браен и Ортиза - в камеру КТП, и ни с кем не говорить.
Передайте карту памяти президенту Логану.
Да, сэр.
All right, send O'Brian and Ortiz to CTU lockdown and talk to no one.
Get that data card to President Logan.
Yes, sir.
Скопировать
Я кое-что нашла!
Это карта памяти.
Перевязанная нитью.
I found something!
It's a memory card...
tied to a string.
Скопировать
Это старый тюремный трюк.
Она прикрепила один конец нити к своему зубу, а другой к карте памяти, и если бы она ей понадобилась,
Я сразу же отправлю карту Энжеле.
It's an old prison trick.
She tied one end of the floss to her tooth, the other end to the memory card, so if she needed it, she could use the floss to pull it up.
I'll overnight the card to Angela.
Скопировать
Я говорила Тоне во время нашей прошлой встречи.
Есть карта памяти, на которую все записывается.
Так что, если она сделает куклу счастливой, то получит своего ребёнка обратно?
I did tell Tonya last time we met.
There's a memory chip that records everything.
So if she keeps the doll happy, she'll get her kid back?
Скопировать
20 фунтов стерлингов в день.
30 и 50, как бонус, если карта памяти ребёнка будет выглядеть идеально в конце недели.
Пожалуйста.
20 quid a day.
30 and a 50 bonus if baby's memory card reads like a dream at the end of the week.
Please.
Скопировать
Она может остаться с нами?
Пока карта памяти будет давать положительные результаты, то да.
Ручной багаж.
Is the flat still a possibility?
As long as that memory card reads like we need it to.
Wagons roll.
Скопировать
Как-будто он скрывался.
Хорошо, отдайте техникам карту памяти из камеры.
Посмотрим, есть ли удаленные фото, которые помогли бы опознать его.
Almost as though he was hiding.
All right, have a tech pull the memory card.
See if any of the deleted photos can tell us who he is.
Скопировать
Эй, Беккет.
Умникам удалось востановить удаленные фотки с карты памяти нашего жильца.
Есть желание взглянуть?
Hey, Beckett.
The geeks managed to pull the deleted photos from our squatter's memory card.
Care to take a look?
Скопировать
Нашел это внутри.
Фотографии наблюдения с вашей встречи на пирсе Малибу находятся на карте памяти.
Не могу поверить, что я опустился до такого.
Found this inside.
Surveillance photos from your meeting at the Malibu pier are on the memory card.
I can't believe that I fell for this.
Скопировать
Ага.
А сколько стоит карта памяти, кстати?
Что?
Yeah.
So, how much does memory cost, anyway?
What?
Скопировать
Что?
Я купила карту памяти в "Бест Бай", для своего старенького ноутбука.
Эта штука меньше помады, и вмещает два триллиона гигабитов.
What?
I just bought a memory stick at Best Buy to back up my laptop.
That thing's smaller than a lipstick, and it's got like two trillion gigabits.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов карта памяти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы карта памяти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение