Перевод "картофельный" на английский

Русский
English
0 / 30
картофельныйpotato
Произношение картофельный

картофельный – 30 результатов перевода

Это смешно!
Я бы хотел сделать картофельный салат.
Там только картошка и майонез ..
It's funny,
I wish I could make potato salad that good.
It's just potatoes and mayonnaise.
Скопировать
Я себя плохо чувствую ..
Ты картофельный салат не ела?
Знаешь. Все было хорошо ...
I feel sick.
You didn't have any of the potato salad, did you?
You know, we were good when we were just running around.
Скопировать
Такой клевый.
И он ел мое картофельное пюре.
Да, это был волшебный вечер.
Say when.
When, when, when. Thank you.
Thank you. That's plenty. Thank you.
Скопировать
Знаете, что я обожаю?
- Картофельное пюре.
- И я.
-You know what I fucking love?
-What? Mashed potatoes.
Me, too.
Скопировать
- Пудинг
Картофельная запеканка
Тартар
- Pudding.
Potato omelet.
Tartare.
Скопировать
Прямо как уход за ногтями.
Ты в курсе, что здесь стоит ничем не прикрытая миска с картофельным салатом.
Он настаивается.
Just like managing one's cuticles.
You know, there's a bowl of potato salad lying out completely uncovered.
It's getting tangy.
Скопировать
Ты убил Гэнта в одиночку?
У них кончился картофельный салат.
Как насчет слоу?
You did Gant alone?
They're out of potato salad.
How about slaw?
Скопировать
Да что я такое несу?
Ваша свадьба важнее картофельного салата.
И вообще, любого салата.
What am I saying?
Your wedding is more important than potato salad.
Or any salad.
Скопировать
Все подряд.
Овощи, картофельное пюре, масло, пикули, соль, салфетку.
А ты абсолютно безмятежна.
Everything.
Vegetables, mashed potatoes, butter, pickles, salt, a napkin.
And yet, you're very serene.
Скопировать
Хрен с ними, в таком случае.
За еще один пит-сэндвич и порцию картофельного салата... я сдам еще несколько.
-Как тебе нравится?
Fuck it then.
For another pit sandwich and some potato salad... I'll go a few more.
-How you want that?
Скопировать
Я немного голодна.
Картофельный салат.
Заправленный майонезом.
I am a trifle hungry.
Potato salad.
Soaked in mayonnaise.
Скопировать
Я не только прописываю еду, но и приношу её.
Как Вы на счет сосисок с картофельным салатом, шоколадного торта, и нескольких бутылок пива к обеду?
Зачем вы пришли на самом деле?
I not only prescribe food, I bring it.
How'd you like a flock of weenies, a set of potato salad, a slab of chocolate cake, and a couple of bottles of very elegant beer for your dinner?
What did you really come for?
Скопировать
- Я еще нужна госпоже.
Ла Шене, пусть он и еврей, устроил мне разнос из-за картофельного салата.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
- Madame still needs me.
La Chesnaye, yid as he may be, chewed me out recently over a potato salad.
You know – or maybe you don't – that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when they're boiling hot.
Скопировать
А это проблема?
В День Труда я хожу на пикник и делаю картофельный салат.
Да что я такое несу?
Yeah. Is that a problem?
Well, there's this picnic I always go to, and I make the potato salad.
What am I saying?
Скопировать
Ну, потому что... потому что ты делаешь что-то новое, ты пробуешь новые вещи, и это классно.
Картофельное пюре уже не новая вещь.
Гораздо интересней что-нибудь делать с ним.
Well because... because you're doing new things, you're trying new things and that's fun.
Mashed potatoes isn't new.
It's more fun doing things with it.
Скопировать
Ну, селёдку, конечно.
Картофельную запеканку с килькой.
Ещё я люблю свиные ножки, ветчину и треску.
Herring, of course.
And Jansson's Temptation.
Pigs' feet, Christmas ham, and lute-fish.
Скопировать
Так же как и ты.
У тебя в голове картофельная кожура или что? !
Ты же должна была сказать ей, Изабель!
And neither did you.
Have you got mashed potatoes for brains or what?
You were supposed to tell her!
Скопировать
Нет у нас возможности.
Сами едим картофельные очистки.
- Пусть ест мои.
We've got nothing open.
We're down to tater-shucks.
- He can have my tater-shucks.
Скопировать
60 долларов и 48 центов.
Девочки, доедайте свое картофельное пюре. Ок?
О, боже.
Sixty dollars and forty eight cents.
Girls, you finish those mashed potatoes, okay?
Oh, God.
Скопировать
- Выпить?
С таким же успехом можем на картофельные чипсы играть.
До рассвета хоть серьёзные деньги на этом столе появятся?
- Napiæ?
It's probably not the only ¿chips crisps potatoes.
Are you going to play for real today the money, or not?
Скопировать
Да они все лепят себя по твоему образцу, так почему не обратиться к оригиналу?
Но... я хорошо преподношу только картофельные оладьи, а не реплики между выступлениями...
Деб!
WELL, THEY ALL MODEL THEMSELVES AFTER YOU, SO WHY NOT GO WITH THE ORIGINAL, HUH?
I'M... I'M GOOD AT DISHING UP HASH BROWNS... NOT DISHING OUT INTROS.
DEB?
Скопировать
Только в служебном зале с несколькими торговыми автоматами.
Мы долго не протянем на картофельных чипсах и сникерсах.
Как насчет мусорных ящиков?
Just an employees' lounge with a few vending machines.
We're not gonna last long on MM's and potato chips.
What about the garbage cans?
Скопировать
Жареная рыба.
Картофельная запеканка с мясом, хорошая?
- С виду она чудесная.
Fried fish.
- Shepherd's pie. Is the pie good?
- It looks lovely.
Скопировать
Прошу прощения?
Картофельное пюре, морковь и шпинат.
Да, кофе, конечно.
I beg your pardon?
Yes, mashed potatoes, and carrots... and spinach.
Yes, of course, coffee...
Скопировать
- Наш ужин.
Кукурзный суп, картофельный салат, салями и ливерная колбаса.
Мы идём в закусночную Джеки.
-Our supper.
Cream of corn soup, potato salad, salami and liverwurst.
We're going to Jackie's Hot Spot.
Скопировать
Я подумала, что может вы захотите позавтракать.
Я приготовила картофельный пирог.
Я знаю, что вы предпочитаете в основном спать, а не завтракать.
I thought you might like some breakfast.
I made some sweet potato pie.
I know you'd mostly rather sleep than breakfast.
Скопировать
Ты можешь стать такая большая как стена сарая, и мне бы нравилось это.
- Сладкий картофельный пирог.
- Да.
You could get as big as the side of a barn, and I'd like it.
- Sweet potato pie.
- Yeah.
Скопировать
Я был в полном сознании.
Я сказал ей, чтоб забирала свои картофельные чипсы и уходила.
- Картофельные чипсы.
I was completely conscious.
I told her to take her potato chips and go.
- Potato chips.
Скопировать
Я сейчас поднимусь наверх и принесу её.
Она в холодильнике, вместе с картофельными чипсами и моим бельём.
- У вас есть бокалы?
I'll go up and get it.
It's in the icebox with the potato chips and my underwear.
- Do you have champagne glasses?
Скопировать
Говорят, это хорошее шампанское.
- Принести картофельные чипсы?
- Конечно, гуляем по полной!
The man says it's very good champagne.
- Shall I bring the potato chips too?
- Sure, let's shoot the works.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов картофельный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы картофельный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение