Перевод "карточка" на английский

Русский
English
0 / 30
карточкаphotograph card
Произношение карточка

карточка – 30 результатов перевода

- Приятель - Давний приятель из министерства
- Оставь мою визитную карточку
- Альварито, ты слышишь, в дверь звонят?
- An old friend from the Ministry...
Leave my card there.
Do you hear me, Alvarito?
Скопировать
В этом нет необходимости.
У Ландо в кармане пиджака была её визитная карточка.
А там был указан адрес миссис Талбот.
No need to.
Lando had her calling card in his pocket.
This address. Mrs. Paul Talbot.
Скопировать
Мне не хватает случаев, как говорит один друг.
Карточка в полиции очень большая.
И теперь изобрели новое слово... подрывной элемент.
I have no opportunity, as a friend of mine says.
My situation with the police is very complicated.
They've even invented a new word: -"subversive individual".
Скопировать
Это диетический салат, сэр.
Доктор Маккой изменил диету на вашей карточке.
Вы же знали.
It's dietary salad, sir.
Dr. McCoy ordered your diet card changed.
I thought you knew.
Скопировать
Он мёртв.
Вот ваша трудовая карточка..
кредитная карта.. и поездка домой.
(Doctor) Coming along nicely.
He's jumped out of the window. He's dead.
Here's your employment card, your card of identity, your health and welfare card, credit card...
Скопировать
Он мёртв.
Вот ваша трудовая карточка.. удостоверение личности, медицинская карта.. кредитная карта..
и поездка домой.
He's jumped out of the window.
Here's your employment card, your card of identity, your health and welfare card, credit card...
and a free ride home.
Скопировать
Хорошо, Рода, я согласна.
Но, обещай мне, как только получим членские карточки - уйдём.
- Обещаешь?
Your mother comes all the way from New York to bring you a present, and you...
Don't want it. Right.
Mary, I send her $50 a month in New York.
Скопировать
- Я заказал Чили.
Принимаете карточку Динер Клаба?
- А есть Банка Америки? - Да.
- I had the chilli.
- Are you on Diner's Club?
- You have Bank of America?
Скопировать
Хорошо получилось.
Я коллекционирую карточки.
Хорошее место. Прекрасная вечеринка. Отличные люди.
We've got a good one.
I collect 'em.
Nice place, nice party, nice folks.
Скопировать
Я согласую с ним.
На вашей карточке чётко написано:
"Доктор Винкл."
I'll check with him.
On your card it said:
Dr. Vinkle.
Скопировать
Я ей приготовлю красивую комнату... с цветами.
Карточки... Траурная одежда, список родственников, цветы.
У вас есть все в этом чемодане.
l`ll prepare a lovely funeral chamber... with lots of flowers.
The cards... the mourning clothes, the flowers.
You have everything in that suitcase.
Скопировать
Норковая накидка.
И карточка.
"вы записаны на прием...
A mink stole!
And a card, too.
"Your next appointment is on..."
Скопировать
Миссис Уинстон никогда не примет от тебя норку.
Где эта карточка?
По-прежнему твой, Джулиан...
Mrs. Winston will never accept a mink stole from you.
Where's that card?
"As ever, Julian."
Скопировать
А кого же еще?
И такая милая карточка.
По-прежнему твой Джулиан.
Well, who else?
And that lovely card, "As ever, Julian."
What? Oh.
Скопировать
— О, это чудо.
Увидела твою карточку в миланской газете.
Я поразилась.
- It was a miracle.
I saw your picture in a Milan newspaper.
I was stunned.
Скопировать
Могу я его выпить в капитанском клубе?
Но это только для членов Но у меня есть карточка!
Она на имя миссис Генри Джексон.
Can I have it in the Commander's Club?
- That's for members only. - But I have a card.
This card says "Mrs. Henry Jackson."
Скопировать
Магазины и банки утверждают, что он был полностью адаптирован к современной кредитной системе.
У него было все, что нужно современному человеку: магнитофон, автомобиль, телевизор и карточка постоянного
Исследования общественного мнения говорят, что он всегда был согласен с большинством.
Both the market and modern life analyses declare that he was very sensitive to the advantages of shopping in installments.
He owned everything associated with a modern man: record player, a car, a radio and a Fridgidaire.
The researchers of public opinion declared that he always held the correct opinion.
Скопировать
Если вам что-то понадобится, просто позвоните.
Я дам вам свою карточку.
Вот, возьмите.
If you need anything, give me a call.
I'll give you my card.
Here.
Скопировать
Мь ехали с его матерью и всю дорогу хвастали я своим сьном, она - своим.
- У вас есть карточка сьна?
- Да, сейчас принесу.
I travelled with his mother, and during the whole journey we boasted of our sons.
- Have you your son's picture?
- Yes, I'll show it to you.
Скопировать
Я живу в часе ездь* от Парижа.
Вот моя карточка.
Я встречу вас на вокзале.
I live an hour from Paris.
Here's my card.
L'll meet you at the station.
Скопировать
Плёнка у меня.
Почта прислала мне её обратно с предупредительной карточкой.
Я не имею права класть подобные объекты, посторонние предметы в мой ящик для почты.
I have the roll with me.
The Post office send it back to me with a warning card.
I have no right to put such objects, foreign items, in my postal box.
Скопировать
В августе 2006 года снова собрались, чтобы в народном доме Папамусе посмотреть восстановленную "Весну".
У меня сохранилась подаренная тобой карточка. Красивые светлые волосы.
И ПОСВЯЩЕНИЕ СЗЗДИ красивое.
In August, 2006, they met once again, to watch the remastered "Spring" at the Palamuse village center.
I still have the photo you gave to me, with beautiful blond hair.
With a cute dedication on the back.
Скопировать
За все шоу и концерты ровно 670 лир!
Ты хочешь чтобы я показала твою карточку?
Не надо мне показывать карточку.
All the shows and gigs add up to exactly 670 pounds.
You want me to show you your card?
Don't show me any card.
Скопировать
Ты хочешь чтобы я показала твою карточку?
Не надо мне показывать карточку.
Не надо мне показывать ничего.
You want me to show you your card?
Don't show me any card.
Don't show me anything.
Скопировать
Знаешь, как они умирают?
Сестра, у меня теперь есть хорошие продовольственные карточки и еда.
Я могу дать тебе муки, ты можешь наесться
Do you know how they die?
Sister, I have now got good ration cards and food.
I can give you flour so you can eat your fill.
Скопировать
- Я послал вам такую...
- Карточку? Я знаю.
Да.
- I sent you such a...
- Such a little card, I know.
- Yes.
Скопировать
Он ей шлёт цветы.
Я видела карточку собственными глазами.
Ты знаешь, что на ней было написано?
The other day he sent her flowers.
I saw the card with my own eyes.
You know what it said?
Скопировать
- А это что?
- Карточка Роджера, не пробитая.
- Собирался на день благодарения.
- What's this?
- A card from Roger. He never mailed it.
- Says he'll be here around Thanksgiving.
Скопировать
Тут немного денег, и его водительские права.
И его карточка.
Не надо было ему ехать.
There's some money, and there's his driver's license.
Here's his card, man.
He ain't going to be using that.
Скопировать
Фрэнк, хочешь приложиться?
Нет, я пойду заполнять карточку.
Чарли, дай мне с ним поговорить 5 минут.
Hey, Frank, you want a piece of this?
No. I'm gonna fill out the arrest card.
Hey, Charlie, let me have five minutes with him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов карточка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы карточка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение