Перевод "кассир" на английский

Русский
English
0 / 30
кассирcashier
Произношение кассир

кассир – 30 результатов перевода

- Нет, хотел удивить её.
Она - кассир в банке.
Через несколько минут они заканчивают.
- No, it's a surprise.
She's a teller at the bank.
They close in a few minutes.
Скопировать
Ну, он мог уйти отсюда куда угодно.
Да, поэтому мы проверяем все маршруты метро, мы говорим с носильщиками багажей, кассирами, водителями
Звучит верно.
Well, he could've gone anywhere from here.
Yes, so we're canvassing all the Metro routes, we're talking to the baggage handlers, ticket agents, bus drivers...
That sounds right.
Скопировать
На кого вы можете принять ваш гнев?
Кассиры?
Это не совсем их вина.
On whom can you take your anger out?
Cashiers?
It's not really their fault.
Скопировать
Внутренняя - когда кассир замурованная в своем спокойствии, взрывает к чертям собачьим, весь магазин.
Ты кассир.
Нет, нет, я парень, который спрятался в морозильник и просит о помощи.
Implosive is the cashier who remains quiet, day after day and finally shoots everyone in the store.
You're the cashier.
No. I'm the guy hiding in the frozen food section dialing 911, I swear.
Скопировать
Надо закрыть кассу.
Я думаю, что один кассир вполне может справиться.
Я пошел пить кофе.
- I need the keys to lock up. - You're all finished?
Well, I guess we'll be okay with one teller.
All right, well, I'm outta here.
Скопировать
Есть два вида агрессии: внешняя и внутренняя.
Внешняя, это когда орут на кассира, когда он не дает им сдачи.
Внутренняя - когда кассир замурованная в своем спокойствии, взрывает к чертям собачьим, весь магазин.
There are two kinds of angry people: explosive and implosive.
Explosive is the kind of individual that you see screaming at the cashier for not taking their coupons.
Implosive is the cashier who remains quiet, day after day and finally shoots everyone in the store.
Скопировать
Внешняя, это когда орут на кассира, когда он не дает им сдачи.
Внутренняя - когда кассир замурованная в своем спокойствии, взрывает к чертям собачьим, весь магазин.
Ты кассир.
Explosive is the kind of individual that you see screaming at the cashier for not taking their coupons.
Implosive is the cashier who remains quiet, day after day and finally shoots everyone in the store.
You're the cashier.
Скопировать
Скандал в казино Монте-Карло.
- Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами.
Здесь изготавливались все формы.
1908? -Scandal in the Monte Oarlo Oasino!
Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out...
-Yes. Here is where the forms for the fake chips were made!
Скопировать
Простите меня.
Кассир сейчас выйдет сюда для вашего удобства.
Здесь неудобно для всех.
Excuse me.
I'll have the cashier come out here for your convenience.
There's no inconvenience at all.
Скопировать
Извините, месье Рик.
Один господин выиграл 20,000 франков и кассиру нужны деньги.
- Достану из сейфа.
Excuse me, Monsieur Rick.
A gentleman inside has won 20,000 francs and the cashier would like some money.
I'll get it from the safe.
Скопировать
Это стол.
Над кассирами есть четыре камеры.
- У нас есть картинка?
This is a table.
We have four cameras over the tellers.
- Do we have a visual?
Скопировать
Если я не буду следовать ему, они выпрут меня также.
Мне удалось выбить для тебя приличное выходное пособие, ты можешь выбрать его у кассира.
Попытайся понять.
If I don't follow through, they're gonna fuck me, too.
I cut you a hefty severance check you can pick up at the cashier's.
Try to understand.
Скопировать
- У Джо...
- Кассир номер один, пожалуйста.
- У Джимми...
- Jo goes...
- (woman) Cashier number one, please.
...Jimmy goes...
Скопировать
- У Джимми...
- Кассир номер два, пожалуйста.
- У Джеки...
...Jimmy goes...
- (woman) Cashier number two, please.
...Jackie goes...
Скопировать
- У Джеки...
- Кассир номер три, пожалуйста.
У Алана...
...Jackie goes...
- (woman) Cashier number three, please.
...Alan goes... - (PA chimes)
Скопировать
Нет, у нас банк.
Мы ищем кассира.
Я только хочу прояснить.
No, we're a bank.
We're looking for tellers.
Uh, just to be perfectly clear...
Скопировать
Мечтал, что стану великим мастером.
А теперь я кассир.
- Ты все еще рисуешь?
I dreamt I was going to be a great painter someday. So I'm a cashier.
- Do you still paint?
- Yes, every Sunday.
Скопировать
Я ужасный неудачник, Мэри.
Днем я кассир, ночью - поэт.
Далеко не самый лучший.
I'm a terrible failure, Mary.
A book clerk by day and a poet by night.
Not a very good one.
Скопировать
Меня зовут Оливер П. Барнстейпл.
Я помощник кассира в Санта-Барбара банке
Как поживаете?
I am Oliver B. Barn staple.
I am assistant cashier at the Santa Barbara bank.
How do you do? How do you do?
Скопировать
- Почему?
Тому кассиру не показалось, что я был убедителен.
- На мгновенье я подумал, что он вызовет копов.
- Why not?
Well, that man in the cashier's cage didn't think I was on the level.
- I thought he was gonna call the cops.
Скопировать
Я выпишу поручительство.
И кассир выдаст вам деньги.
Я позову рассыльного.
I'll give you a cash voucher.
Yes, the cashier will pay you.
I'll get a messenger.
Скопировать
-Я что?
-Покажи кассиру свой листок.
-я не могу
I what?
Show the checker your slip.
I can't.
Скопировать
Хорошо. Чем я могу вам помочь?
На кассира фабрики на улице Ледбери напали двое грабителей прямо в его кабинете.
А при чем тут я?
Now, how can I help you?
The cashier of a factory in Ledbury Street was attacked in his office and two men made off with several hundred pounds mostly in pound notes.
What is all this to do with me?
Скопировать
Даже нашла одну.
Работу кассира.
Они попросили залог. 50 000 лир.
I had even found one.
But it was a cashier's job.
They asked for a deposit. 50,000 lire.
Скопировать
Да нет, с этим покончено.
Она по прежнему работает на рыбном рынке кассиром.
Тогда в чём же дело?
Oh, no. That's over with.
She's still working at the fish market as a cashier.
Well, then, what is it?
Скопировать
Думаешь, я сбежал бы с этими бабками?
У нас должно быть 4 кассира, которые постоянно наблюдали бы друг за другом; раздражительные и подозрительные
Два замка и два сейфа.
Do you think I'd run off with the loot?
We must have four cashiers, constantly watching each other; grumpy, mistrusting blokes.
Two locks and two safes.
Скопировать
Конечно, ты же такие бабки зашибаешь.
Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке.
Да и с какой стати?
You should with all the money you earn.
Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk.
Why should he?
Скопировать
Слежу.
Завтра, в 2 часа дня, кассир понесет деньги через этот вход.
Так сказал Альберт, ему можно верить.
- I follow you.
Tomorrow at 2 p.m. the cashier brings the money here.
This is all from a sure source.
Скопировать
Нет, месье.
Как я уже говорил, я кассир в оптовом магазине белья.
С такой зарплатой, как у меня могла быть любовница?
No sir.
As I said before... I was cashier in a wholesale house.
With my salary, how could I have kept a mistress?
Скопировать
Лулу была красивая девочка.
Как зовут этого кассира?
Это не так, месье.
Lulu was a beautiful girl.
What's the name of this cashier?
That's wrong, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кассир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кассир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение