Перевод "кедр" на английский

Русский
English
0 / 30
кедрcedar
Произношение кедр

кедр – 30 результатов перевода

Даждь им плод чрева, доброчадие, единомыслие душ и телес:
возвысь ея яко кедры ливанския, яко лозу благорозную.
и да узрят сыны сынов своих, яко новосаждения масличная окрест трапезы их:
Let them be fruitful, having offspring and unity in their souls and bodies.
Raise them up as the cedar of Lebanon, as the flowering vine, let them have child and prosperity, to serve You in their deeds.
And let their sons see their own sons like the young olive plants around their table.
Скопировать
Конечно, мистер Тэлманн, там, скорее всего, не было геометрически расчерченных дорожек и голландских тюльпанов.
Что ж, у нас есть и ливанский кедр, и иудино дерево.
Может быть, мы могли бы посадить еще и райский ясень.
There would be no geometric paths... and no Dutch bulbs.
We have a Cedar of Lebanon... and a Judas tree.
Perhaps we could cultivate a Tree of Heaven?
Скопировать
Что-то легкое, но прочное. - Привет, Кейт.
- Сосна, кедр, береза.
Лови.
Something light but strong.
- Morning, Kate. - Pine, cedar, maybe birch.
Catch.
Скопировать
Я лазить ловок.
В Сибири на кедры лазил.
Да ну?
I'm pretty good at climbing.
I climbed up cedars back in Siberia.
Did you really?
Скопировать
И разбудил грохочущие громы . Отрелой Юпитера я расщепил
Его же гордый дуб, обрушил скалы , С корнями сосны вырвал я и кедры .
По моему велению могилы Послушно возвратили мертвецов. Все это я свершил своим искусством.
To the dread rattling thunder have I given fire, and rifted Jove's stout oak with his own bolt;
the strong-bas'd promontory have I made shake, and by the spurs pluck'd up the pine and cedar.
Graves at my command Have wak'd their sleepers, op'd, and let 'em forth, By my so potent art.
Скопировать
Приготовьте его для меня.
Ты пахнешь хорошо, хотя не как кедр.
Это тебе урок. "Не шути с Майклом Дули".
Armor-All him for me!
You smell good, but not like cedar chips.
Well, that concludes today's lesson on "Don't screw with michael Dooley. "
Скопировать
Сегодня, приблизительно одна треть лесов в мире сформирована хвойными.
Ели, лиственницы, кедры, сосны.
Они - все члены этой группы.
Today, about a third of the forests in the world are formed by conifers.
Firs, larches, cedars, pines.
They're all members of this group.
Скопировать
Неплохо, а? - Чудесно!
В "Синайских кедрах"?
- Нет-нет, в Лома-Висте.
- That's smooth!
- Cedars-Sinai?
- No, no, no.
Скопировать
- Верба.
Кедр.
Ты ведь вынужден был сказать "киска" (*), правда? (* pyssy - киска, серёжка на вербе, (сленг) влагалище)
– Pussy willow.
Cedar.
You just had to say pussy, didn't you?
Скопировать
-А что это за запах?
-Это кедр.
Это от сундука.
-What's that smell?
-It's cedar.
It's from the chest.
Скопировать
У меня есть беспроигрышный план от раввина Симона Бэна Элизара.
"Что бы ни случилось, человек должен быть гибок, как камыш, а не тверд, как кедр".
Но, мой необразованный друг, книга Исайи гласит:
I got some dynamite stuff from Rabbi Simon Ben-Eliazar.
"At all times let a man be supple as a reed... and not rigid as a cedar."
Bart, my short, learned friend, the Book ofJoshua says...
Скопировать
Думаю, нет.
Эти щепки с северо-западного красного кедра.
Это священное дерево для коренных американцев, использующих его для ритуалов и обрядов.
I think not.
The splinters are wood from the Northwestern Red Cedar.
It's a tree that's sacred to Native Americans used in rituals and rites of passage.
Скопировать
Знаешь, Генри, лучше поспеши вернуться домой к ужину, потому что... мне еще нужно спасти другую деревню.
Путника подстерегали многие ловушки на пути в лес, сокрытый ров под кедром... подвесное бревно с пиками
Дома.
Then I suggest you run home for your supper, Henry, because I... I have another village to save.
"Many deadly traps were set to protect the forest hideaway, "a pit trap under the cedar tree..." "...a falling log hung just beyond..."
Home."
Скопировать
Не каждый паркует такую вещь в гараже.
Роща кедров.
Метко назвал.
One doesn't park that sort of thing in a garage.
Cedar Grove.
Aptly named.
Скопировать
Я влюбилась в чай сушонг, когда жила в Фуцзяне.
Когда едешь через район Уи, пахнет горящим кедром, которым окуривают листья.
Да. Хотя на самом деле это сосна, мисс, но я ценю ваш энтузиазм.
I fell in love with Lapsang souchong when I lived in Fujian.
Driving through the Wuyi region, all you could smell is the burning cedar they use to smoke leaves.
Right, well, technically it's, uh, pinewood, miss, but I appreciate the enthusiasm.
Скопировать
Что ж, если все дамы ушли, в таком случае, трусы мне не нужны.
Кедров
Ким осталась дома, у неё мигрень.
Oh. Well, if the ladies have all retired, then in that case, looks like I don't need these.
♪ When I found you, I found myself ♪
Kim is at home with a bad migraine.
Скопировать
Да, давай напьёмся.
Кедров
СЕМЕЙНОЕ ДРЕВО 4-я серия "Деревенская жизнь"
Yeah, let's get a drink.
♪ When I found you, I found myself ♪
( car engines roaring ) ( tires screeching ) ( video game music playing )
Скопировать
Я не видел тебя. Слово ковбоя.
В недрах тундры выдры в гетрах тырят в вёдра ядра кедра.
Это упражнения по технике речи, дурачок.
Rancher's word , I never saw you.
I need a box of biscuits, a box of mixed biscuits and a biscuit mixer.
Its a diction exercise, moron.
Скопировать
Как говорят итальянцы, пожить немного можно только сжульничав немного.
Табак, кедр, мокко, кожа... нотки чёрной смородины, вишни...
Ты такой серьёзный.
Well, as the Italians say, the only way to live a little is to cheat a little.
Tobacco, cedar, mocha, leather... hints of cassis, cherries...
You are really serious.
Скопировать
Ты занимайся своими делами, а я пока посижу здесь и посмотрю как мой мужчина добывает огонь.
Отлично, это кедр.
Я буду пахнуть просто нереально, мне нравится засыпать под треск костра.
You do your thing. I'm just gonna sit right here, and watch my man build a fire.
Oh, great, this is cedar!
It's gonna smell so awesome. I love falling asleep to the sound of a fire.
Скопировать
Северная Африка.
Высоко в Атласских горах Марокко магОты дрожат от холода на заснеженных кедрах.
(ВЕРЕЩИТ)
North Africa.
High in Morocco's Atlas Mountains, Barbary macaques shiver in the icy cedars.
(CHATTERS)
Скопировать
Вы шантажировали всех кислородом. Вот причина катастрофы.
Без моего кислорода вы бы добывали гелий руками для товарищей на базе "Кедр".
Я не дала русским захватить Луну, я пожертвовала бизнес интересами, чтобы каждый получил свой кусочек пирога.
Your holding everyone's oxygen for ransom is what caused this "hassle."
Without my oxygen, you'd be mining helium with a hammer and sickle for your comrades in baza kedr.
I single-handedly prevented a russian monopoly on the Moon, then I sacrificed sound business practice by letting everybody get a free slice of the moon-pie.
Скопировать
Да, я могу рассказать о нотках.
— Парагвайский чай, кедр и сено.
— О, всё моё любимое.
Yes, I can tell you the notes.
- Paraguay tea, cedar and hay.
- Oh, all my favourites.
Скопировать
Я думаю, он запаниковал на половине пути, споткнулся и упал.
Удар головой о несгоревший кусок кедра.
Изменение цвета груди, которое мы идентифицировали как механические повреждения... на самом деле было ожогами.
I think he panicked halfway across, tripped and fell.
Forehead hitting an unburned piece of cedar.
Discoloration on the chest that we thought was bruising... was really burns.
Скопировать
Зеркало в превосходном состоянии, за исключением небольшой трещины в нижнем правом углу.
Рама зеркала вырезана из массива баварского чёрного кедра.
Мы начнём торги со скромной цены - 10 тысяч долларов.
The mirror is in remarkable condition, save for a small hairline fracture ...down in the lower right-hand corner.
The frame is carved out of one piece of Bavarian Black Cedar.
And we will go ahead and start the bidding at a conservative ten thousand dollars.
Скопировать
Думаю, это лучшая запеканка, которую я когда-либо ел.
Может, это кедр.
Кедр - достаточно прочное дерево для изготовления столов.
I think this is the best casserole I've ever had.
Maybe it's cedar.
Cedar seems like a solid table-making wood.
Скопировать
Мм!
Нотки кедра, ванили, табака.
Пьяница.
Mm!
A note of cedar, vanilla, tobacky.
Boozy.
Скопировать
Может, это кедр.
Кедр - достаточно прочное дерево для изготовления столов.
Джимми, это действительно просто рецепт твоей мамы, только вместо пудры от чипсов я просто измельчила немного зёрен.
Maybe it's cedar.
Cedar seems like a solid table-making wood.
Jimmy, it really is just your mother's recipe, except for instead of chip dust, I just ground up some old cereal.
Скопировать
Нет, кардинал, не растут.
Там растут кедры, тисы, но не буки.
Но мы благодарны вам, Кардинал, за доказательство истинности настоящего Копья, которое мы представим миру, когда раскроем двери Базилики Святого Петра к Юбилею в следующем году!
No, Cardinal, there are not, there are cedars in the Holy Land.
Yews. There are no beeches.
But we thank you, Cardinal, for proving the authenticity of the real Spear of Longinus, which we will present to the world when we break down the doors of St. Peter's at the beginning of next year's Jubilee!
Скопировать
Земля пухом, Гарри. Держи хвост пистолетом.
Кедров Переводчики: antoniolagrande
Умерла твоя двоюродная бабка.
Rest well, Harry, with your tail held high.
♪ When I found you, I found myself ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кедр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кедр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение