Перевод "клаксон" на английский

Русский
English
0 / 30
клаксонklaxon
Произношение клаксон

клаксон – 30 результатов перевода

Я сдаюсь.
Я должна нажимать на клаксон, когда вхожу в комнату?
Что такое со взрослыми в наши дни?
I give up.
Do I have to sound an air horn every time I walk into a room?
What is it with grown-ups these days?
Скопировать
— Похоже, здесь жизнь бьёт ключом.
— [Автомобильный клаксон]
[Звук спускающихся шагов по лестнице]
- This is turning out to be quite a busy spot.
- [Horn Honking]
[Footfalls On The Stairs]
Скопировать
- И я.
Смотри, он умеет пользоваться клаксоном.
Перестань!
-Me too.
Look. He can use a horn.
Oh, shut up!
Скопировать
- Нет.
Они подъезжали к вашему большому дому, гудели клаксонами, вызывая вас из него.
Я помню одного из них на веранде. Он ожидал вас в такой темноте, что я не мог разглядеть его лица.
- No.
Other officers driving up to your great house, honking, calling out for you.
I remember one on the porch, waiting in darkness so complete I couldn't see his face.
Скопировать
Вроде бы здесь все живы-здоровы.
[Давит на клаксон.]
-Себастьян!
Seems like everything here is fit as a fiddle.
[Tooting.]
-Sebastian!
Скопировать
-Ты в своем уме?
[Давит на клаксон.]
Не трогай!
-Are you insane?
[Tooting.]
Don't touch!
Скопировать
Отлично сработано, сынок.
Господи, вырубите клаксон.
Клаксон!
Hip hip hip, hooray! Bravo!
What's gotten into that horn?
Into that horn?
Скопировать
Господи, вырубите клаксон.
Клаксон!
С двумя " К" .
What's gotten into that horn?
Into that horn?
I know!
Скопировать
Кто-то болтается вокруг моей машины .
Зачем вы нажимаете на клаксон? !
Это не ваша машина!
Someone must be foolin' around with my car.
What are you playin' with the horn for?
It ain't your car.
Скопировать
Сиди спокойно, Франсуаза.
Клаксон - это не игрушка.
Сегодня холодно.
Françoise, stop that.
The horn isn't a toy.
It's cold.
Скопировать
Эдди только за шины отдал $ 14 зеленых.
И это не считаю того клаксона, что вы впарили мне за 65 центов.
Больше 15 она не стоит сегодня.
Eddie paid $ 14 two months ago for those tires.
Yes, and not counting that pbbt horn that you sold me yourself for 65 cents.
Well, I don't know if she's worth 15.
Скопировать
Почему?
Да потому что в той колымаге все грохочет и свищет,окромя клаксона.
Я отстаиваю свои законные права!
Why?
Everything on that pile makes noise except the horn.
I'm standing on my legal rights!
Скопировать
Да, темнеет небо.
О, все в порядке, Варнсман протрубит в свой клаксон как первый знак.
Вы пришли с двумя сообщниками!
Yes, there's darkening of the sky.
Oh, it's alright, the Warnsman will sound his klaxon at the first sign.
You came with two accomplices!
Скопировать
Не мог бы ты со своим гудком подождать в кабине Роз?
- Док, это клаксон.
- Вообще-то, я говорил о дырке над твоим подбородком.
Would you and your noisemaker please wait in Roz's booth?
- This is an air horn, doc.
- Yes, I was referring to that flapping hole above your chin.
Скопировать
Я не могу спать при таком ярком свете.
Если что-нибудь увидишь, нажмешь два раза на клаксон.
Не выходи из машины, что бы ни случилось.
I can't get no sleep with all that light.
You see anything, you hit that horn twice.
Don't get out of the car, no matter what.
Скопировать
Теперь твоя очередь, приятель. Метр, я не могу.
У меня не такой громкий клаксон.
- Слюнтяй.
Oh, your turn, bud.
Mater, I can't.
I don't even have a horn.
Скопировать
Моя новая машина.
Где же клаксон?
Папа!
My new car.
Where's the horn?
Dad!
Скопировать
И ты не обязан слушать их глупое дерьмо.
Их глупое дерьмо об их новой ездовой газонокосилке с двухтоновым клаксоном и GPS в случае если они заблудятся
И их босс и их работа и их машина и их дети.
And you don't have to listen to their stupid shit.
Their stupid shit like about their new ride-around lawnmower with the two-tone horn and the GPS in case they get lost on the lawn.
And their boss and their job and their car and their kids.
Скопировать
Песни их грузовиков.
Клаксон.
Гудок.
The sounds of their trucks.
Ahoogha.
The horn.
Скопировать
- Просто подхожу и говорю всё что в голову взбредёт.
- Он клаксон жмёт.
- Когда на грузовике.
- I just walk right up and talk to them. Whatever comes in my mind in that moment.
He honks the horn
- I gets out the truck.
Скопировать
У меня много друзей делали это, но дома меня бы не простили.
Я просто не устояла перед Бобби Клаксоном.
Ладно, так, избавь меня от подробностей.
Plenty of my friends have, but in my house, that's just unforgivable.
I just couldn't resist Bobby Klaxon.
All right, okay, spare me the details, all right.
Скопировать
Какой сигнал к старту?
Клаксон?
КЛАКСОН ТРУБИТ О, погнали!
What's the start?
The klaxon thing?
KLAXON BLARES Oh, we're off!
Скопировать
Окей, я еду в машине, переключаюсь на вторую передачу, врубаю радио, а по нему: "Минди Грейсон была на сцене прошлой ночью..."
Неожиданно меня подрезает машину, я ору, кладу руку на клаксон и сигналю!
Ну вот опять, Минди!
Okay, I'm driving in my car, shifting to the second gear, turn on the radio, "Mindy Grayson was on the stage last night..."
Hey, that's me! Suddenly the car cuts me, I scream, and I put my hand on my horn and I honk it!
It was it, Mindy!
Скопировать
Извини.
Небольшой расход бензина, но... неисправный клаксон.
А... тебе не любопытно откуда я столько о тебе знаю?
Sorry.
Great gas mileage, but... sporadic honking.
So... aren't you curious how I know all that stuff about you?
Скопировать
И 1 июня был день, который... подорвал веру многих людей этого города.
[ Звуки клаксонов ]
[ Дэниел ] Я помню, как читал об этом событии.
And June 1 was really the day... that pissed off a lot of people in this town.
[ Horns Honking ]
[ Daniel ] I remember reading about it.
Скопировать
[ Голос женщины-репортера] Теперь кто-то говорит, что Ф.О.З поработали и в Новой Англии.
[ Звуки клаксонов ] [ Подбадривающие крики]
[ Льюис ] Вернувшись в Эугене, люди праздновали победу.
[ Female Reporter] Now some say E.L.F. is in New England.
[ Horns Honking ] [ Whooping, Cheering ]
[ Lewis ] Back in Eugene, people were celebrating.
Скопировать
Назад!
[ Толпа кричит ] [ Звук клаксона ]
Эй!
Get back!
[ Crowd Shouting ] [ Air Horn Blows ]
Hey! Hey!
Скопировать
Клаксон?
КЛАКСОН ТРУБИТ О, погнали!
Жми, жми, жми!
The klaxon thing?
KLAXON BLARES Oh, we're off!
Go, go, go!
Скопировать
Что это за место?
КЛАКСОН Это будильник
Проверьте, не идет ли кто-нибудь.
What is this place?
KLAXON That's an alarm.
Check if anything's coming.
Скопировать
Би-би-би!
Это клаксон. Приезжаем...
Паркуемся, тайно пробираемся на первый склад.
That's the horn.
We get there and discreetly enter the first warehouse.
Then we dig a hole with shovels.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клаксон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клаксон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение