Перевод "клемма" на английский
клемма
→
terminal
Произношение клемма
клемма – 30 результатов перевода
Я... и правда сейчас на пределе.
Думаю, это из-за клеммы.
Что?
I'm... really starting to get edgy.
I think it's the clamp.
The what?
Скопировать
Ты не хочешь узнать ее?
Для чего на самом деле эта клемма?
Хочу.
Don't you want to know what it is?
What is the ultimate purpose of the clamp?
Okay.
Скопировать
Чего уставился?
Пытаюсь понять, лжешь ли ты... или эта клемма уже свела тебя с ума.
Ни то, ни другое.
What are you staring at?
I'm trying to figure out if you're a liar... or if the clamp has already made you crazy.
Neither.
Скопировать
Ты должен начать бороться.
Если ты позволишь клемме контролировать себя, ты кончишь, как и тот сумасшедший старик, который занял
Но если научишься ей управлять, ты выживешь... как я.
So you must enter into the battle.
If you let the clamp control you, you'II end up like that crazy old man that took over your shelter.
But if you learn to control it, you'II survive... like me.
Скопировать
Не возвращайся за мной.
Я думаю, эта клемма действительно начинает сводить тебя с ума.
Я серьезно, Гарри.
Don't come back for me.
I think the clamp must really be starting to make you crazy.
I'm serious, Harry.
Скопировать
Представь, что это твоя армия, она идет стеной, чтобы покорить твоего врага.
Внутри тебя идет жестокая борьба, смертельная битва между тобой и клеммой.
Ты должен использовать все силы, чтобы нанести поражение.
Imagine them as your army moving in a vast wave to conquer your enemy.
There's a massive struggle going on inside you-- a battle to the death between you and the clamp.
You have to use whatever force you can to defeat it.
Скопировать
Лучше я использую свою энергию, чтобы выбраться отсюда.
Когда я попал сюда, я думал, что клемма это просто изощренная пытка, чтобы держать нас здесь в напряжении
Постепенно я начал понимать это более полно.
I'd rather use my energy to work on getting out of here.
When I first got here, I assumed the clamp was just a refined form of torture to make our prison stay that much more arduous.
gradually, I began to understand it more fully.
Скопировать
Я никогда никому это не показывал... но я позволю тебе прочесть мой манифест.
Он научит тебя управлять клеммой.
Я не хочу читать твой безумный манифест.
I've never let anyone see this... but I'm going to let you read my manifesto.
It'II teach you how to control the clamp.
I don't want to read your crazy manifesto.
Скопировать
Неправда!
Он ест твою еду, он сломал твое устройство - на него повлияла клемма.
Ты должен от него избавиться, прежде чем он утянет тебя за собой.
That's not true!
He eats your food, he ruined your device-- he's given in to the clamp.
You've got to get rid of him before he brings you down with him.
Скопировать
Доктор, мы обнаружили уединённую волну.
Она продолжает движение к Лемме II.
Однако ее скорость увеличилась до варп 4.1.
Doctor, we've located the soliton wave.
It's still on a course to Lemma II.
However, the velocity has increased to warp 4.1.
Скопировать
Огонь!
Клемм, позаботься о лошадях.
Я искал тебя восемь месяцев.
Fire!
Slim, take care of the horses.
I've been looking for you for eight months.
Скопировать
И вот, это время пришло.
Клемм, давай за ним.
Минуточку.
It's perfect timing, Large One.
Clem, follow him.
Just a minute.
Скопировать
Надо было зачистить всю основную проводку.
А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
Я сообразил это когда вы двое спали, всё поправил и опробовал.
We had the basic wiring all fouled up.
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals.
I figured it out while you two were asleep, set it up right and tried it.
Скопировать
Из него выходит длинный провод с двумя наконечниками, возможно, изоляторами.
На вершине корпуса - простой язычковый прерыватель между двумя клеммами.
Я их заземляю.
There's a long lead coming out of it... with two flat bits attached, which may be insulators.
In the top of the body there's a simple trembler tongue lying between terminals.
I'm earthing them.
Скопировать
Если хочешь, четвертое мы пропустим.
Вы в норме, если не считать небольшого воспаления около двухлучевой клеммы.
Сообщите мне, если она начнет вас беспокоить.
I'm willing to skip ahead if you are.
You're fine, aside from some minor inflammation around your biradial clamp.
Let me know if it starts to bother you.
Скопировать
Не думаю.
Что ж, Клем, мой проницательный взгляд Голубого Парня говорит мне, что тебе не помешает помощь Волшебницы
Но не волнуйся, Голубой Парень может помочь – начнём с волос.
I didn't think so.
Now Clem, my discerning queer guy eye tells me that you could use some divine intervention. Unfortunately, she's dead.
Don't worry, queer guy can help. Starting... with the hair.
Скопировать
Возьми.
Замкни клеммы соленоида.
Спасибо.
Here.
Short out the posts on the solenoid.
Thanks.
Скопировать
И мы решили: "Нам нужен тот, кто хорошо умеет играть на басу".
Мы обратились к Лемми, и он тут же согласился. Он отыграл с нами несколько концертов.
Смеха ради мы со Скэйбисом решили проверить, сможет ли он сыграть "SOS" ABBA.
We asked Lemmy and he instantly said he would do some gigs with us.
As a laugh, me and Scabies said,
"Let's see if he'll play SOS by ABBA." We thought there was no way in the world.
Скопировать
- Прекрати переживать о выборах.
. - Это не моя вина, Клемми.
- Я не хотел этих проклятых выборов.
- Just stop worrying about the election. Try to relax.
- Well, it's not my fault, Clemmie.
I didn't want this blasted election. - I know.
Скопировать
Сойерс!
Извини, Клемми.
Мне нужны мои краски.
Sawyers!
Sorry, Clemmie.
I need my paints.
Скопировать
Тебе так скучно в моей компании?
- Клемми, ради бога
- А как насчет Мэри?
Are you so bored with my company?
Clemmie, for heaven's sake.
- And what about Mary?
Скопировать
Это их очень разозлит.
Клемми, я знаю, что нужно этой стране.
Для начала, мы банкроты, с долгом на сумму 3 миллиарда фунтов.
This will make them very angry.
Clemmie, I know what this country needs.
For a start we're bankrupt... in debt to the tune of £3,000 million
Скопировать
Клемми! Клемми!
Клемми!
Что ты делаешь?
Clemmie!
Clemmie!
What are you doing?
Скопировать
Поспешите, мадам.
А, Клемми. Иди вниз в мой кабинет.
- Я вернусь через минуту.
Hurry along, madam.
Clemmie, do go down to my room.
I'll be back in a minute.
Скопировать
Вот чего хочет народ - прочности и защиты опытного правительства.
Спасибо за твои советы, Клемми.
В данном случае они мне не нужны.
That's what people want: the strength and security of experienced government.
Thank you for your advice, Clemmie.
In this instance I shall not heed it.
Скопировать
Я пойду и посмотрю.
Клемми! Клемми!
Клемми!
Clemmie!
Clemmie!
Clemmie!
Скопировать
Скажи шоферу отвезти меня домой.
Прошу тебя, Клемми.
Это была твоя идея пойти в этот чертов театр.
Tell the driver to take me home.
Please, Clemmie.
It was your idea to come to the damn theater.
Скопировать
Это катод.
Это позитивная клемма.
Отсюда поступает питание.
This is the cathode.
This is the positive terminal.
This is where the supply of current flows out from.
Скопировать
Я уверен, что обезврежу её,
Убрав этот провод с клеммы.
Нет! Идиот. Вот.
- Oh, for God's sakes. - Is that-? It's okay.
Everyone just stay calm. It's no problem.
I'm pretty sure you disarm it by removing this wire from the red terminal -
Скопировать
Хоть она и обезврежена,
Если дотронуться до красной клеммы, мы все поджаримся.
О. Буду знать.
- Lucky, huh?
Don't touch that.
Even though it's disarmed if you touch the red terminal we're all barbecue.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клемма?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клемма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
