Перевод "кнопочный телефон" на английский

Русский
English
0 / 30
кнопочныйAdjective of кнопкакнопочное
телефонphone telephone
Произношение кнопочный телефон

кнопочный телефон – 33 результата перевода

Гомер, когда мы познакомились, ты не был астронавтом.
Ты даже не знал, как пользоваться кнопочным телефоном.
Но я тебя уважала и буду уважать. В любом случае.
Homer, when I met you, you weren't an astronaut.
You didn't even know how to use a touch-tone.
But I still respected you, and I always will, no matter what.
Скопировать
Бен.
А ты знал про кнопочные телефоны?
Про ящик с запасами?
Ben.
Did you know about the push-button phone working with the landline?
The supply box?
Скопировать
Это стационарный телефон.
До смартфонов были кнопочные телефоны, а до них были вот такие штучки с вращающимися цифрами.
Мы с Генри провели много времени вместе, и у нас никогда не было секса.
It's a landline.
Before touchscreens, there was touch-tone. And before touch-tone, there were rotary phones, like this one.
Henry and I spend a lot of time together, and we never have sex.
Скопировать
Гомер, когда мы познакомились, ты не был астронавтом.
Ты даже не знал, как пользоваться кнопочным телефоном.
Но я тебя уважала и буду уважать. В любом случае.
Homer, when I met you, you weren't an astronaut.
You didn't even know how to use a touch-tone.
But I still respected you, and I always will, no matter what.
Скопировать
Вот он.
Электронный телефон работать не будет, надо найти дисковый или кнопочный.
- Откуда ты это знаешь?
There it is.
Okay anything, running on electricity isn't gonna work so we have to find, a rotary or a push-button phone.
How do you know all this? My dad.
Скопировать
Бен.
А ты знал про кнопочные телефоны?
Про ящик с запасами?
Ben.
Did you know about the push-button phone working with the landline?
The supply box?
Скопировать
Это стационарный телефон.
До смартфонов были кнопочные телефоны, а до них были вот такие штучки с вращающимися цифрами.
Мы с Генри провели много времени вместе, и у нас никогда не было секса.
It's a landline.
Before touchscreens, there was touch-tone. And before touch-tone, there were rotary phones, like this one.
Henry and I spend a lot of time together, and we never have sex.
Скопировать
Я тебе оставила сотню сообщений.
Знаю, у меня телефон... сломался. Я иду в редакцию газеты.
У меня полдня сегодня свободны.
- I left a hundred messages.
I know but my phone is... out of order.
I've taken half a day off work.
Скопировать
Вы не сказали Исмаелю о нашей встрече?
Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
Выпьете что-нибудь?
You didn't tell Ismael you were coming?
Jeanne searched his things to get your number.
Something to drink?
Скопировать
Покажите, что бы мы смогли решить, можно ли представить это в качестве улики.
Из телефона поджигателя.
Молодцы.
We'll see it to determine if it can be submitted as evidence.
From the arson's cell phone.
Great work.
Скопировать
А, кто-нибудь звонил ему?
Дайте мне телефон.
Дайте мне телефон.
Well, did anybody call him?
Well, give me a phone.
Somebody give me a phone.
Скопировать
Я пошел забрать мяч у него во дворе.
А он говорил с кем-то по телефону. А что значит "плоха в постели"?
Это означает, что ты плохо... стелишь постель.
I went to get my soccer ball from his yard. He was on the phone talking to someone.
So what does "bad in bed" mean?
Oh, it means you're not good at making your bed.
Скопировать
Пожалуйста, внесите ещё 85 центов.
Дорогая, платный телефон?
Где твой сотовый?
Please deposit another 85 cents.
Honey, a payphone?
Where's your cell?
Скопировать
Нет, он не пишет мне.
Он сказал, что пишет, так как у него нет твоего телефона.
Нет. Он ничего не пишет.
No, he's never written to me.
He said he wrote because he didn't have your phone number.
No, he's never written.
Скопировать
Никакой похаблщины, это образовательная передача.
Сол, подежурь у телефона.
Я слышал, что ты хочешь заработать деньжат.
No, it's educational. It's stupid.
Sal, get the phone.
I hear you're looking to make some extra cash.
Скопировать
Лу.
Это был телефонный номер Лу.
В чем дело, Лу?
Lou.
It was Lou's phone number.
What's the matter, Lou?
Скопировать
В чем дело, Лу?
Ты ищешь свой телефон?
Он тут.
What's the matter, Lou?
You looking for your phone?
It's right here.
Скопировать
Я целый час ехала из Мартавилля.
А на нашем сайте указан номер телефона?
- Думаю, да, но...
Now, I just drove over an hour from Marthaville.
Does our website have a phone number?
- Well, I suppose it does, but...
Скопировать
Она не пришла на работу.
На телефонные звонки не отвечала.
Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее.
She didn't show up for work.
Wasn't answering her phone.
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her
Скопировать
Увидимся.
Я в телефонной книге.
Арестован?
I'll see you later.
I'm in the phone book.
Arrested?
Скопировать
Нет, вообще-то я помощник.
Помощник телефонного надоедалы?
И чем же занимается помощник телефонного надоедалы?
No, actually I am an assistant.
An assistant phone basher?
And what does an assistant phone basher do exactly?
Скопировать
Слабый.
Дай мне телефон! Ты чего это?
- Вызвать полицию.
- One bar.
- Adam, I need your phone.
- Why? - To call the police.
Скопировать
Прошу, Адам!
Дай мне проклятый телефон!
Ну надо же, какие люди!
Please, Adam!
Please... just give me the bloody phone!
How now brown cow!
Скопировать
Вольфи, это ты?
Брукс, в твоем телефоне есть фотокамера?
Пошел ты!
Wolfie, is that you?
Hey, Brooks. You got a camera on your cell phone?
Take my picture.
Скопировать
Мы можем вернуться к хижине твоего дяди и пойти за помощью
Здесь нет телефона
- Мы возьмем внедорожник.
You and I can run back to your uncle's and get help.
There's no phone.
We'll take the S.U.V. to town.
Скопировать
O, нет.
Я говорю по телефону.
Да, я слышу, мам.
Oh, no.
I'm on the phone.
Yeah, I'm still here, Mom.
Скопировать
У ЭйДжея? Ну, у Хьюго уже нечего расспрашивать Но, да, я позвонила ЭйДжею и я никогда бы не услышала его снова.
Я не думала, что он мне позвонит, но вот он только что был по телефону и он сказал, что если я буду в
И я сказала "о, ну, собственно говоря ,я буду".
But that was him just now on the phone, and he said that if I was going to be in the city tomorrow around 1:00, he could meet me for coffee.
And I said, "Oh, well, as a matter of fact, I will be." And he said something about a place on Ninth and I said, "Okay."
And he said, "See you tomorrow." And I said, "See you then." Oh, my God.
Скопировать
У нее наверняка есть несколько хороших фото.
Ты не видела телефон? Видишь ли, дело в том, когда я села,
Я поняла, что он позади меня, прямо под поясницей, и обычно я бы вытащила его, но он точно попал прямо в место, где у меня шишка с неделю.
Have you seen the phone?
See, the thing is, when I sat down, I realized it was behind me, kind of right on my lower back.
And normally, I would have, you know, pulled it out, but it's really kind of hitting just the right spot where I've had a knot for, like, a week. Did I mention I was pregnant?
Скопировать
Весь мой образ строится на глубоком анализе различий между черными и белыми.
Вот как черные набирают телефонный номер.
А вот как белые набирают телефонный номер.
My whole persona is based on an in-depth analysis of the differences between black and white.
This is how black people dial a phone.
This is how white people dial a phone.
Скопировать
- Вкус мне подсказывает, что лучше пригласить парализованного студента.
Так вот - что бы ты сказал на моем месте бабушке, когда разговаривал бы с ней по телефону?
Не знаю.
Now we're talking.
Good taste says I need to go with the paralyzed med student.
So if you're me, what do you say to the grandmother?
Скопировать
ЭмСи Лайт только что убил Дэнни Банадучи?
Спасибо тебе, телефон!
Или... фейрверки.
MC Lyte just murdered Danny Bonaduce?
Oh, thanks, phone!
Or... fireworks.
Скопировать
Я сказал Брайену, что водил Энн в Пуканус, теперь он хочет фотографии.
Ты должен помочь мне переделать фото, которые я незаметно сделал телефоном.
Должно получится так, что никто не догадается.
I told Brian I was taking Anne to the Poconos, now he wants pictures.
You have to help me morph the photos
I secretly took of her on my camera phone onto the pictures from our fall foliage getaway.
Скопировать
Да, это была моя вина, ладно?
Но мой телефон реально больше нигде не ловил.
Я все таки думаю, парень переборщил слегка.
It was my bad, okay?
But there really hasn't been any cell phone service.
I think the guy overreacted.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кнопочный телефон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кнопочный телефон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение