Перевод "кодовый замок" на английский

Русский
English
0 / 30
замокcastle bolt clip clasp lock
Произношение кодовый замок

кодовый замок – 30 результатов перевода

Инструменты для тонкой работы.
Этот ящик с инструментами был заперт на кодовый замок, но вы сумели его открыть, как профессионалы.
Зачем вы это сделали?
Tools. For finely detailed work.
That toolbox was locked with a combination lock, and you opened it like a real pro.
Why did you do it?
Скопировать
Hастоящая английская кожа.
Кодовый замок.
В набор входят и расчески. Hет.
Genuine English cowhide.
Combination lock.
- Fitted up with brushes, combs...
Скопировать
Это - хранилище, где они его держат.
В хранилище есть кодовый замок, код от него известен только хранителям.
Это означает, что нам нужно будет его взорвать.
This is the vault where they keep it.
The vault has a lock code.
That means we have to blow it.
Скопировать
Мочки ушей.
Кодовый замок.
Эй, ребята, ребята, приближается.
Earlobes.
Combination locks.
Hey, guys, guys,it's coming up.
Скопировать
Что... что ты имеешь в виду?
Как будто ты открываешь кодовый замок.
- Эм, я не буду... - Поверь мне.
What do--what do you mean?
Like you were opening combination cks.
Um, I'm not gonna-- trust me.
Скопировать
- Подождите.
Кодовый замок.
Ну же!
- Wait.
There's a code.
Come on !
Скопировать
Ты же не проверяла!
Там кодовый замок.
Стоит попытаться.
You don't know that!
There's a keypad.
We should try it.
Скопировать
Вперед.
Здесь кодовый замок.
Нужно взорвать его.
Move.
It has a time lock on it.
Gonna have to blow it.
Скопировать
Забыл.
Это кодовый замок.
Это представляет собой совокупность многопрофильного конгломерата Гианаполиса.
Forgot.
It's a combination lock.
This represents the totality of Gianopolous Limited holdings.
Скопировать
Давай пойдём туда и поищем тело Картера.
Вот дерьмо, здесь кодовый замок.
Все в порядке, нам просто придется попробовать и выяснить код.
Let's get in there and find Carter's body.
Oh, crap, there's a keypad.
All right, we're just going to have to try and figure out the code.
Скопировать
Пройдём во вторую зону безопасности с помощью пропуска, который я украла у профессора.
И, наконец, кодовый замок на двери Абеля.
Я открою дверь с помощью логической отмычки Херба.
We'll pass security area 2 using the pass I stole from professor.
Finally, there is a coded lock on Abel's door.
I'll open the door using Herb's logical picklock.
Скопировать
- Нет, я понимаю, вы пытаетесь помочь, но если вы думаете проникнуть в секретную комнату чтобы украсть код, нет, извините, ничего не выйдет.
Понимаете, там 9-тизначный кодовый замок.
- Шэннон с ее друзьями с Процион А не будут просто сидеть и наблюдать.
Please- - I know you're trying to help, but if you think... you can break into the SCIF room to steal that code- No, I'm sorry.
That's never gonna happen. - You see, there's a nine-digit keypad and-
- I'm not going to- Shannon and her friends from Procyon "A" won't just sit back and watch.
Скопировать
Очень скверно.
Кодовый замок.
Его можно открыть, подобрав шесть букв.
That's just... nasty.
Combination lock.
It'll be opened with the right six letters.
Скопировать
Интересно, какие хлопья он ест на завтрак?
На двери, за которой он хранит свои инструменты, есть кодовый замок.
Ах, значит, есть кодовый замок!
I must find out what breakfast cereal he eats. What am I talking about?
There's a combination on the door where he keeps his precious musical instruments.
Okay, so there is a combination!
Скопировать
На двери, за которой он хранит свои инструменты, есть кодовый замок.
Ах, значит, есть кодовый замок!
Я должна попасть в эту комнату.
There's a combination on the door where he keeps his precious musical instruments.
Okay, so there is a combination!
I just got to get in that room.
Скопировать
И?
Ты знал, что она установила кодовый замок Резинга?
Я видел.
And?
You know she put in a razing keypad lock?
I noticed.
Скопировать
У тебя 15 секунд, чтобы попасть в служебный лифт прежде, чем включится аварийное освещение.
- Здесь кодовый замок.
- Набери номер дома.
You have 15 seconds to get to the elevator before the emergency power comes on.
- There's a keypad.
- Punch in the building number.
Скопировать
Я убирала твой дом 15 лет.
Это кодовый замок.
Когда у вашего мужа день рождения?
I've cleaned your house for 15 years.
It's a combination padlock.
Uh, when is your husband's birthday?
Скопировать
Это усиленный напольный сейф.
Кодовый замок снабжен фальшивыми выемками.
Мне придется его сверлить.
It's a reinforced floor safe.
The wheel is serrated with false tumbler notches.
I'm gonna have to drill it.
Скопировать
У кого есть доступ в морг?
- У нас предусмотрен кодовый замок на двери, но номер знают все, так что..
- Нам нужно осмотреть холодильник, где вы держали тело мистера Слоботника.
So who has access to this cadaver room?
- Well, we have a key code lock, but the number gets out, so...
- We'll need to look at the refrigerator where you usually store Mr. slobotnik.
Скопировать
Конечно не хорошо вырывать страницы из справочника, но у нас все получиться, и наш подарок для Арти будет самым офигенным!
Кодовый замок на двери, датчики движения... Ничто из этого не сработало.
Вы говорите, он ушел через камин?
Worst case scenario, we rack up a mondo phone bill. But if we succeed, we give Artie the most awesome present ever!
Entry key pad, motion sensors... none of it was triggered.
And you say he left through the chimney?
Скопировать
Могу поспорить, он любит новшества.
Хорошая новость, что на двери кодовый замок.
Так что если узнать, у кого есть код, мы станем немного ближе к поимке этого парня.
I bet he was President of the AV Club.
The good news is this door has a keypad.
So if there's record of access, we're a little bit closer to finding out who this guy is.
Скопировать
И дверца этого сейфа была открыта.
Взломали кодовый замок
Оружие пропало.
And that closet door was open.
Keypad was busted.
Weapons are missing.
Скопировать
Надеюсь, он не видел ее.
Ещё там кодовый замок.
Цифры 22-10-13.
Here's the keys.
There's also a combination lock.
It's 22-10-13.
Скопировать
Так...
Кодовый замок.
Есть идеи?
So...
Got a four-letter alphabet lock.
Anyone got an idea?
Скопировать
Заперто.
Кодовый замок.
Кодовый замок?
It's locked.
Combination lock.
Combination lock?
Скопировать
Кодовый замок.
Кодовый замок?
Ну вы же знаете, что я вор, да?
Combination lock.
Combination lock?
Oh, you do know I'm a thief, right?
Скопировать
Так, покажу вам тут все прибамбасы.
Видите кодовый замок на двери?
Даже ключ не нужен!
Come on, I'll show you how all the doodads work.
You see that code pad on the door?
You don't even need a key.
Скопировать
Он со своей командой орудует в заброшенном доме вон там.
Я позвонил в обслуживающую компанию и узнал кодовый замок, так что мы готовы идти, босс.
Пошли.
He and his crew operate out of the foreclosed house over there.
I called the board-up company and got the lock code, so we're all set to go, boss.
Let's go.
Скопировать
Может, код сбросился.
Дедушка, это трехступенчатый кодовый замок.
Чтобы сбросить код, тебе нужно вызвать представителя фирмы со специальным ключом.
Maybe it got reset by accident.
Grandpa, this is a three-wheel dial lock.
In order to reset it, you have to have a rep come out from the manufacturer with a change key.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кодовый замок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кодовый замок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение