Перевод "колба" на английский
колба
→
retort
Произношение колба
колба – 30 результатов перевода
Ох, не люблю я этот твой взгляд.
Хлоя, всё началось с жидкого металла в той колбе
Она эволюционирует, и единственное ее желание - убивать.
that's not my favorite look.
Chloe, this started as a metallic fluid inside a vial.
It's now evolved into technology that's willing to kill.
Скопировать
Шар Тесулы -единственный способ Найти и восстановить душу Ангела.
Но это сработает только если душа ушла в загробный мир или нечто подобное но не парит где-то в колбе.
- Мы найдем способ вернуть Ангела.
The Orb of Thessulas is the only way I can find to restore Angel's soul.
But that only works if it's moved on to an afterlife or something not floating in a jar somewhere.
- We'll find a way to bring Angel back.
Скопировать
У чувств и эмоций есть необъяснимый способ проявляться в подсознательном и не всегда осознанном поведении.
Вербальная деконструкция подросткового ангста давно устарела, Колби.
Ничего не происходит между мной и Пити.
Feelings and emotions have an inexplicable way of manifesting themselves in subconscious and not always self-aware behaviour.
Your verbal deconstruction of teen angst is really outdated, Colby.
There's nothing going on between me and Petey.
Скопировать
Ну, по крайней мере у тебя хоть секс есть.
Я только и делаю, что хнычу и бегаю сначала за Пити, потом за Колби, а потом снава за Колби, потом за
Ну, ты никогда не могла принять решение.
Well, at least you get to have sex.
All I do is mope around and pine after Petey, then Colby then Colby, then Petey.
Well, you never could make a decision.
Скопировать
Я хочу сказать, вечный треугольник, он основан на реальных событиях.
Он не о Сэм, выбирающей между Колби и Пити.
И никогда не был. Он о... Сэм, принимающей решение о самой собой.
I mean, the eternal triangle, it's based on actual events?
It's not about Sam choosing between Colby and Petey.
It never was. lt's about Sam making a decision with herself.
Скопировать
Можно только пожалеть римлян с головной болью, так как в этом Плиний вполне категоричен.
Лисьи гениталии, привязанные ко лбу - верный способ избавиться от головной боли.
Довольно очевидный способ.
Now, you might pity the poor Roman with a headache, for here, Pliny is quite unequivocal.
A fox's genitals tied to the forehead is the surest route to relief for a headache.
It's all pretty obvious, really.
Скопировать
Мои ослиные чувства в смятении.
Выброси ты эту колбу вуду и давай сваливать.
Написано "Божественная красота". Что в этом может быть плохого?
My donkey senses are tingling all over.
Why don't you drop that jug o' voodoo and let's get out of here.
It says, "Beauty Divine." How bad can it be?
Скопировать
- Я знаю.
С ним двое, вроде Пирс и Колби.
Не может быть.
- I know.
Looked Like Pierce and Colby, too.
Oh, it couldn't be.
Скопировать
- Это не все.
Бен Миллер возле склада с Пирсом и Колби.
- Он спрашивал про полуденный поезд.
- That ain't all.
Ben Miller is down the depot with Pierce and Colby.
- He asked about the noon train.
Скопировать
- Какого человека?
- Колби.
Эти птицы...
- What man?
- Colby.
Those birds.
Скопировать
Меня зовут Бенсон.
А это Дейв Колби.
Вы отлично стреляете.
My name's Benson.
This is Dave Colby.
You're a fine shot.
Скопировать
Ты ее слышал.
Ты и твой друг не нравитесь мне, Колби.
А теперь, вот что.
You heard her.
You and your partner did me a favor, Colby.
Now I'll do one for you.
Скопировать
Я всем приношу неприятности.
Ты имеешь в виду Колби?
Ты ничем не могла помочь.
I get everybody into trouble.
You mean Colby?
You couldn't help that.
Скопировать
Металлическая коробка.
Коробка со стеклянными колбами.
Смотрите.
A metal box.
It's a box of glass phials.
Look.
Скопировать
ѕеред вами ћентало.
Ќапишите ваши мысли, а он прочитает их прижав бумагу ко лбу.
ѕишите, что хотите.
Here he is, Mentallo.
Write your thoughts down here and he will read them to you just by pressing them against his forehead.
Anything you wanted to write, anything at all.
Скопировать
"Да, месье, мне всего 16".
Гюго встает, прикладывает руку ко лбу и говорит: "Вы - из поколения восходящего, а я - из поколения нисходящего
Рембо смотрит на Верлена и говорит:
yes sir, I'm sixteen.
Hugo stands up, puts his hand on his brow. He says : you're the ascending generation, I'm the descending generation.
Then Rimbaud looks at Verlaine and says :
Скопировать
Да, я этого не умею, но вы позволите мне воспользоваться вашим изобретением?
Приложите его ко лбу, постарайтесь закрыться от всего, кроме человека с которым хотите поговорить.
Это безопасно, если постоянно быть сконцентрированным.
Well I can't, do you mind if I try your invention?
Hold it to your forehead, and try to close your mind to everything but the person to whom you wish to communicate.
It is safe, provided you do not allow your concentration to slip.
Скопировать
Мы друзья.
Не прикасайся ко лбу.
Скажи, сколько ты видишь пальцев?
We're friends.
Don't touch your forehead.
Tell me how many fingers I'm holding up.
Скопировать
Я, по-вашему, похож на идиота!
Рассуждайте логично, Колби.
Зачем мне отключать телефон?
You must think my head zips up the back!
Be reasonable, Colby.
Why should I disconnect the telephone?
Скопировать
Я должен быть польщен, без сомнения.
Сядьте, Колби.
Этот череп, который вы нашли, уверен, инопланетного происхождения.
I should be humoured, surely.
Sit down, Colby.
This skull that you found is, I believe, extraterrestrial in origin.
Скопировать
Вы ждете, что на нас нападут маленькие зеленые человечки с Венеры?
Не рассуждайте как идиот, Колби, вы же не дурак на самом деле!
Нет.
You're expecting an attack by little green men from Venus?
Don't talk like a fool, Colby, you're not a fool!
No, I'm not.
Скопировать
На сей раз он выдаст визуальную интерпретацию того, что улавливает сканер.
На этом экране, Колби, вы увидите истинное происхождение хомо сапиенс.
Тея.
This time it will give a visual interpretation of what the scanner picks up.
On this screen, Colby, you shall see the true genesis of homo sapiens.
Thea.
Скопировать
И на фрукто...
Вот, Колби, вы видите это?
Выключите это!
And fruitca...
There, Colby, do you see it?
Turn it off!
Скопировать
Да, это впечатляет.
Заткнись, Колби, или я убью тебя.
Выходите, оба.
Well, that's impressive.
Shut up, Colby, or I will kill you now.
Outside, both of you.
Скопировать
У Макса проблемы с чувством юмора, верно, Макси?
Я тебя больше предупреждать не стану, Колби.
Да ведь ты все равно собираешься нас убить, разве нет?
Max isn't famous for his sense of humour, are you, Maxie?
I shall not warn you again, Colby.
You're going to kill us anyway, aren't you?
Скопировать
Собираешься вызвать дьявола, а?
Я не какая-то неотесанная деревенщина, в отличие от тебя, Колби.
Гримуары меня не волнуют.
Gonna summon up the devil, huh?
Unlike you, I am not a crude lout, Colby.
The grimoires do not impress me.
Скопировать
Избавь нас от застольных речей.
Я с удовольствием погляжу на твои мучения, Колби.
Я доверял ему.
Spare us the after-dinner speech.
I look forward to your terror, Colby.
I trusted him.
Скопировать
Источник энергии.
Колби, кажется, я понял.
Мы опазыдываем.
The power source.
Colby, I think I know.
We're going to be late.
Скопировать
В этом резервуаре находятся ноты музыки жизни, но еще не сама музыка.
удавалось смешать газы и воду первобытной Земли и в конце эксперимента получить что-то выползающее из колбы
Нам еще многое надо понять о возникновении жизни, включая и возникновение генетического кода.
In this vessel are the notes of the music of life although not yet the music itself.
Now, no one, so far has mixed together the gases and waters of the primitive Earth and at the end of the experiment had something crawl out of the flask.
There's still much to be understood about the origin of life including the origin of the genetic code.
Скопировать
Это безумное время для всех.
Скажи это Бобби Колби.
Все, чего хотел этот пацан, это вернуться домой.
That was a crazy time for everyone.
Tell that to Bobby Colby.
All that kid wanted to do was go home.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Колба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Колба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение