Перевод "колонист" на английский

Русский
English
0 / 30
колонистsettler colonist
Произношение колонист

колонист – 30 результатов перевода

Возможно, вы правы, капитан.
Но затевать драку с 500 членами экипажа и колонистами вряд ли разумно.
У меня есть идея.
That may be correct, captain.
But trying to initiate a brawl with over 500 crew men and colonists is hardly logical.
I had something else in mind.
Скопировать
Мы начнем поднимать ваших людей на борт как только объявится наш экипаж.
Джим, я осмотрел последних колонистов.
Они абсолютно здоровы, просто идеально.
We'll begin transporting your people aboard as soon as more of our crew checks in.
Well, Jim, I've just examined the last of the colonists.
They're all in absolutely perfect, perfect health.
Скопировать
Займитесь десантными отрядами.
Начинайте отправлять колонистов.
Как вы найдете Спока?
Yes, take over the landing party detail.
Start getting those colonists aboard.
How will you find Spock?
Скопировать
Мы не будем транспортировать колонию, конечно.
знаю, что это за растения, и как они на вас действуют, но вы все возвращаетесь в поселение со мной, а колонисты
Вижу, с капитаном будет непросто.
Of course we can't remove the colony. It would be wrong.
I don't know what these plants are or how they work on you, but you're all going back to the settlement with me, and those colonists are going aboard the ship.
I can see the captain is going to be difficult.
Скопировать
Мы находимся вблизи нейтральной зоны между федерацией и Ромуланской империей.
Возможно, что у ромуланцев новое оружие, и они испытывают его на колонистах.
Я уже начал расследование этой версии, капитан.
We're close to the neutral zone between our Federation and the Romulan Empire.
It's possible the Romulans have a new weapon and are using this colony as guinea pigs.
I have already begun investigation into that possibility, captain.
Скопировать
С удовольствием, но ээ... у меня правда нет времени.
В любом случае, мне следует вернуться к колонистам и предупредить, что вы прибыли.
Знаете, у вас ведь куча времени.
Well, I'd like to, but erm... I haven't really got the time.
In any case, I ought to get back and tell the colonists that you've arrived.
You have got plenty of time, you know.
Скопировать
Нет, я ничего по этому поводу не говорил.
Два колониста, которые здесь жили, были убиты!
Два человека убиты?
No, I didn't say anything of the sort.
The two colonists that were living here have been killed!
Two people killed?
Скопировать
Где Калдвелл?
О, он разыскивает какое-то оборудование, потерянное твоим другом-колонистом.
Он не колонист... по крайней мере так он сказал.
Where's Caldwell?
Oh, he's chasing up some lost equipment for your colonist friend.
He isn't a colonist... or at least, so he said.
Скопировать
О, он разыскивает какое-то оборудование, потерянное твоим другом-колонистом.
Он не колонист... по крайней мере так он сказал.
А что он тогда здесь делает?
Oh, he's chasing up some lost equipment for your colonist friend.
He isn't a colonist... or at least, so he said.
Then what's he doing here?
Скопировать
И что ты собираешься с ним делать?
Ты отвезешь его обратно к его друзьям-колонистам.
Ты ведь не серьезно?
What do you propose to do about it?
You're going to take him back to his colonist friends.
You're not serious?
Скопировать
Эш?
Лидер колонистов!
О, да, да!
Ashe?
The leader of the colonists!
Oh, yes, yes!
Скопировать
Ты по уши в долгах - я проверял.
Не думай о колонистах, Калдвелл.
Просто делай свою работу - и дай Моргану делать его.
You're up to your ears in debt - I checked.
Don't worry about the colonists, Caldwell.
Just get on with your work - and let Morgan get on with his.
Скопировать
Ну, можете увидеть есть следы когтей вон там.
И говорите, что такие же следы были на телах колонистов?
Точно.
Well, you'll find some claw marks over there and some more over there.
And you say these same marks were found on the two colonists?
That's right.
Скопировать
Нортон - МГК.
Срочное сообщение: двое колонистов собираются проникнуть на вас корабль.
Джо!
Norton to IMC.
Urgent message: two colonists are about to enter your ship.
Jo!
Скопировать
Ох, например, меня унесли на 500 лет в будущее, на планету пришельцев.
Ох, знаешь — все эти дела с шахтерами и колонистами.
Моя дорогая Джо, ТАРДИС работала под дистанционным управлением Верховного Консула Повелителей Времени.
Oh, being dragged off to an alien planet five hundred years in the future, for example.
Oh, you know - all that business with the miners and the colonists.
My dear Jo, the TARDIS was being operated then under remote control by the High Council of the Time Lords.
Скопировать
Последний раз его сигналы шли оттуда. Вот.
На самолете был пилот и пассажир, крупный бельгийский колонист. Он увозил всё свое состояние.
Увы, кажется они оба погибли.
The last radio contact record happened here
The pilot and the magnate Belluci disappeared with all their properties
People think they sank in the sea
Скопировать
Триста лет назад здесь почти никого не было.
А когда Кольбер создавал Индийскую компанию, он решил послать сюда тысячу колонистов и 32 женщины.
Во время путешествия они пережили бурю, потом эпидемию кори.
Three hundred years ago, there was hardly anyone.
And Colbert, who'd founded the India Company... decided to send 1,000 settlers... and 32 women.
During the voyage there were many storms... and a scurvy epidemic.
Скопировать
Нет.
Оно принадлежало двум колонистам.
Колонистам?
No.
No, it belonged to two colonists.
Colonists?
Скопировать
Оно принадлежало двум колонистам.
Колонистам?
Согласно Земному управлению, эта планета не была колонизирована.
No, it belonged to two colonists.
Colonists?
According to Earth control, this planet hasn't been colonized.
Скопировать
Мы только прибыли.
Колонисты, э?
Ну, теперь у нас неприятности.
We've just arrived.
Colonists, eh?
Well now we've got trouble.
Скопировать
Смотри
- Калдвелл открыл нас колонистам.
Ха, интересно, он очень странно одет.
Look
- Caldwell's found us a colonist.
Huh, I wonder why he's wearing fancy dress?
Скопировать
Ха, интересно, он очень странно одет.
Все колонисты эксцентричны, Морган, иначе они бы не были колонистами.
Хмм, и что ты собираешься говорить этим "эксцентричным"?
Huh, I wonder why he's wearing fancy dress?
All colonists are eccentric, Morgan, otherwise they wouldn't be colonists.
Hmm, and what are you going to say to this "eccentric"?
Скопировать
Послушай, нет смысла это обсуждать!
Кроме того, как только колонисты покинуть эту планету, здесь больше не будет таких "прискорбных инцидентов
Двое людей мертвы, и я хочу знать...
Look, there's no point in arguing about it!
Besides, once these colonists have left this planet, there will be no more "regrettable incidents".
Look, two people are dead and I want to know...
Скопировать
Твоя доля будет такой большой, что ты сможешь уволиться.
Если мы избавимся от колонистов.
Да, хорошо, давайте продолжим.
Your bonus will be big enough to retire on.
If we get rid of the colonists.
Yes, well all right, we can go ahead.
Скопировать
Но нет необходимости убивать кого-нибудь еще.
Думаю, нужно поболтать с этим твоим колонистом.
Будет интересно узать его моральное состояние.
But there's no need for anyone else to be killed.
I think I'll have a chat with this colonist of yours.
Be interesting to know the state of morale.
Скопировать
Уважаю ваш оптимизм.
А другие колонисты его поддерживают?
Хмм!
I admire your optimism.
Is it shared by the other colonists?
Hmm!
Скопировать
Хмм!
Я не колонист.
Я посетитель.
Hmm!
I'm not a colonist.
I'm a visitor.
Скопировать
Я очень заинтересован!
Колонистов здесь быть не должно.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
I'm very much concerned!
The colonists shouldn't be here.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Скопировать
Предварительный осмотр показал богатые залежи доралона на планете.
Осложнения, вызванные высадкой колонистов, решаемы.
Я проверил результаты разведки.
Preliminary survey confirms rich deposits of duralinium on this planet.
Complications occasioned by previously arrived colonists can be dealt with.
I've been checking out the survey results.
Скопировать
Хорошо.
А что с колонистами?
О, к тому моменту, как оно прибудет, они уже улетят.
Right.
What about the colonists?
Oh, they'll have left by the time it gets here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов колонист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы колонист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение