Перевод "композиция" на английский

Русский
English
0 / 30
композицияcomposition
Произношение композиция

композиция – 30 результатов перевода

Предсказываю, что они будут пользоваться большой популярностью.
Композиция называется "Серфинг Сафари".
К следующему вечеру мы узнали, где стоит их машина, и запаслись кое-чем.
I predict they gonna go a long way.
This is called Surfin' Safari.
So, the next night we found out where they were parked and went out with ammunition.
Скопировать
Что там нарисовано?
Это называется "Композиция номер 234".
Твой дядя был с воображением!
What does it mean?
It's called "Composition No. 234".
Your uncle has some imagination!
Скопировать
Архитектура.
Композиция.
Макияж.
- Architecture.
Composition.
- Make-up.
Скопировать
Всё готово, отец.
Я ждала, когда закончится композиция.
Ты влюбилась в эту музыку, ведь так?
All is ready, father.
I was waiting for the end of the piece.
You're in love with this music, aren't you?
Скопировать
Да...
- И на этой картине у моих друзей в центре, не сбоку, как здесь, такая же композиция.
К тому же эта картина была написана около середины XVIII века.
Yes.
It might well be. In the center of my friends' painting, not at the side, there's the same monument.
What's more, this was painted... - around the middle of the 18th century.
Скопировать
Синьора! Синьора!
[по радио] ... рад представить вам эту музыкальную композицию ...
Как вы?
Signora!
[Radio]... is pleased to bring you this lovely musical piece of...
How do you arrive?
Скопировать
- Конечно же нет!
Наши гости едят цветочные композиции.
- Не хотите коктейль перед ужином?
- Of course not!
Our guests are eating the floral arrangements.
- No cocktails before dinner? - My God!
Скопировать
Предметы в связи с другими предметами.
Предметы, подобранные в композицию.
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи.
Objects in relation to other objects.
Objects placed together in a composition.
The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language.
Скопировать
Кевин.
Поднимись к нам и помоги нашим маленьким ласточкам составить композицию с прекрасными молодыми орлами
Конечно!
Kevin?
Come on up here and help our pretty little sparrows learn to pose with handsome young eagles.
Sure!
Скопировать
Скажи, почему?
Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
Oh, tell me what you really think.
Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.
It's also a Winslow Homer rip-off, except you got whitey rowing' the boat there.
Скопировать
Учитель встает: "Школьный оркестрик убивает: "Будьте верны нам".
Композиция в аранжировке ... Всем на самом деле пофигу.
Приготовьте ваши шлемы.
he teacher gets up, "The school band will now murder 'O Come All Ye Faithful.'
The song has been arranged with... no real care.
Helmets will be worn during the production.
Скопировать
Вернитесь.
Вы испортили мне всю композицию.
Проходи.
Back in.
You've upset the whole cosmology here.
Get in.
Скопировать
Давайте начнем с этого великолепного панегирика вулканской репродуктивной железе.
Отметьте композицию.
Тонкие цветовые переходы.
Let's begin with this stunning magnification of the Vulcan reproductive gland.
Note the composition.
The subtle variations in color.
Скопировать
- Почему?
- Композиция незрелая и банальная, цвета ребячливые, а техника смехотворна.
- Но в остальном...
- Why?
- The composition is puerile, the colours childish and the technique laughable.
- But other than that...
Скопировать
И в общем некоторые считают что они символизируют кровавый тираничный гнет против своего же народа.
Мы используем их как украшение, вместе с сезонными цветочными композициями.
Президент озабочен тем что это может быть неправильно воспринято?
Some see them as symbolic of government oppression of the people.
We use them as centerpieces with flowers.
Does the president worry about sending a bad message?
Скопировать
И хороший удар.
А сейчас музыкальная композиция Грейси Лу Фрибуш.
Добрый вечер.
That and a right hook.
And now, the musical stylings of Gracie Lou Freebush.
Good evening.
Скопировать
"Что Вы вспоминаете с ностальгией о нашей стране?"
забуду мои прогулки по пляжу и рощам, где растут крошечные цветы прямо как в огромной садоводческой композиции
- Давай, продолжай.
"What things are you most nostalgic about?"
"Nostalgia is an emotion I can feel only for my own country... but I will never forget... my strolls along the beach and among the rocks... where tiny plants and flowers grow... exactly the same way as in a large garden composition."
Go on.
Скопировать
Давай Мэйнард, быстрее, быстрее.
Ты разрушаешь нашу композицию.
С меня хватит.
Come on Maynard, keep it up, keep it up, keep it up!
You're slowing the whole thing down.
I'm done for.
Скопировать
Ты не можешь...
Когда я был ребенком лет примерно трех [*композиция"'tain't What You Do" в исполнении Эллы Фицджеральд
Отец, позвав меня, сказал: "Послушай-ка, сынок...
You can't...
When I was kid 'bout half past three
My daddy said, son, come here to me
Скопировать
Нет, нет, нет, Вир.
Ты не можешь сравнивать композицию "Трантаро"...
- ...с "Дорва".
No, no, no, Vir.
You can't even begin to compare the compositions of Trantaro...
- ...with those of Dorva.
Скопировать
У нас для вас сюрприз.
Он пожелает вам удачи и сыграет небольшую собственную композицию.
Бывший президент, Джеймс Тейлор.
We have quite a treat for you.
We've been able to coax superstar James Taylor in here to Mission Control... to wish you well and play you a little of his own brand... of laid-back, adult contemporary music.
Wow, former presidentJames Taylor.
Скопировать
В сегодняшнем конкурсе мы предлагаем вам помериться силами с самим хит-мастером.
Если вы зададите мне любой корректный вопрос о любой композиции из тех, что прозвучат сегодня, а я не
Вы спросите, "А что за главный приз?".
In today's competition, we invite you to pit your wits against the master of hits himself.
If you can ask me any verifiable question on any of the titles that we play today that I cannae answer, you win the grand prize!
"What is the grand prize?" you ask.
Скопировать
В наших местах, музыкальная чистота была сохранена, не только в народной музыке..
Но и в современных композициях"
Извините, господин.
In our area, the musical purity has been maintained, not only in the folk tradition..
But also in the contemporary melodies."
Excuse me, sir.
Скопировать
Он также прекрасно исполнил Хонки-Тонк Трейн Блюз.
Очень хорошая композиция.
Кажется, я ее не знаю.
He also gave us a spirited rendition of Honkytonk Train Blues.
- A most stimulating composition.
- l don't think I know that one.
Скопировать
О, это вам.
Заглавная композиция на пианино.
Единственная отправная точка.
Oh, and this is for you.
A piano sketch of the theme song.
That's all there is to go on.
Скопировать
На том, что у тебя болит задница.
В продолжение концерта памяти Соупи Сандерона, одна из любимых композиций Соупи.
Мне и самому она нравится.
Your butt was tired.
Continuing with the Soapy Sanderson tribute, here's a favourite of Soapy's.
I like it myself.
Скопировать
Настроил радиоприёмник.
"Композицию 'Хатиба' для вас исполнил Олдскул Абдул.
На очереди -- ливийский рэп,
Turn on that radio dial.
"That was 'Hatiba' by Cool Abdul.
Coming up next Libya rap.
Скопировать
Я рад, что вам понравилось.
Теперь прекрасная классическая композиция.
"Давай займёмся любовью"
Glad you enjoyed that.
Wonderful old standard.
" Let's Make Love."
Скопировать
Как, черт побери, вы можете слушать четыре музыкальных произведения одновременно?
Вообще-то, я в состоянии различать более 150 композиций одновременно, но в целях анализа их эстетической
Сегодня только четыре?
How the hell can you listen to four pieces of music at the same time?
Actually, I am capable of distinguishing over 150 simultaneous compositions but in order to analyze the aesthetics I try to keep it to ten or less.
Only four today?
Скопировать
"Кто эта красотка в красном платье?"
Между тем, классическая композиция "Pee Wee King and the Golden West Cowboys".
- Спасибо.
"Who's that babe in the red dress?"
Meanwhile, here's a classic from Pee Wee King and the Golden West Cowboys.
- Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Композиция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Композиция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение