Перевод "компост" на английский
компост
→
compost
Произношение компост
компост – 30 результатов перевода
Чёрт возьми, Франтишек, я же об этом и рассказываю.
Компост...
Не держи меня за дурачка.
Dammit, Frank, I'm trying to explain.
Compost...
Don't treat me like a fool.
Скопировать
А свиньи смогут столько давать?
Если нет, придется использовать коровий навоз или растительный компост, смешанный с водой.
Ой, смотри!
-Do pigs give off that much?
Well, if they don't, we have to use cow dung or vegetable compost mixed up with water. Oh, I see.
Oi, look out.
Скопировать
Да, просто замечательный.
А вот и мой компост.
Давайте сюда.
Oh, yeah, it's... beautiful.
Oh, here's my mulch.
That's right. There, there.
Скопировать
Это для моего садика.
Хороший компост, верно?
Простите.
My yard boy will get it.
Isn't that a fine bunch of mulch?
Excuse me.
Скопировать
Я хрома блеск, ты ржавый гвоздь,
Я удобрение, а ты компост.
Я жить лишь начинаю бурно, Тебя ждет - не дождётся урна.
I'm the crome and you're the rust,
I'm the manure and you're compost.
While I firmly tread through life, an urn awaits you now.
Скопировать
Они едят густую похлебку, сделанную из перегнивших растений и цветов и они должны съедать в день половину своего веса.
Так мы ищем нечто вроде самой большой кучи компоста в ЛА?
Ты.
"The men are herbivores. They eat stew made of rotten plants and must consume half their body weight a day."
So, we're looking for the biggest compost heap in L.A.?
You.
Скопировать
Они были названы в честь Нэнси Митфорд, автора в честь ее любви к...
Интересно, как мы найдем, где они держат компост.
Я бы сказал, что мы последуем за своими носами.
Named for Nancy Mitford, the author because of her love for-- Right.
- Shoving off. - I wonder where they keep the compost?
I'd say we follow our noses.
Скопировать
А-а, месье Пуаро.
Как Вы относитесь к компосту?
Я пришёл принести извинения за причинённые неудобства.
Monsieur Poirot.
Tell me, what are your views on compost?
I've come to offer you apologies for the inconveniencies you have suffered.
Скопировать
Кроме того, пальцы жертвы были чистыми.
Под ногтями нет компоста или растительного материала.
- Значит, боролись недолго?
Also, the victim's fingers were clean.
No compost or plant material under the nail.
Not much of a fight, then?
Скопировать
"Сила земли", отвратительная игра.
В ней из людей делают компост.
"Полный разгром", название говорит само за себя,
Ground Force, which is a nasty one.
You get turned into compost.
Wipeout, speaks for itself.
Скопировать
Я помню тут шутку, Ник, что мьı хотели повторить запуск а-ля Уоллес и Громит, как тьı сделал в "Вьıбрить наголо", но мьı хотели добавить экстра-поворот.
они вьıходили на улицу перед домом, и после всей этой суетьı с подготовкой, оказьıвалось, что миссис Компост
Они просто вьıезжали на дорогу и обратно.
I remember a joke here, Nick, that we wanted to reprise Wallace and Gromit's kind of launch, like you did in Olose Shave, but we wanted an extra twist on it.
We had a joke for a long time that they came out of the front of the house, and after all that palaver of getting ready, that Mrs. Mulch's was actually next door.
They just drove out to the road and back.
Скопировать
Работа Джулиана и Ханса там, и всей командьı композиторов.
Тьı помнишь, что этот эпизод, Ник, убегающей миссис Компост, когда за ней гонится тележка, бьıл вообще-то
Долгое время миссис Компост, я думаю, толкала коляску.
Julian and Hans' work there and all the composing team.
Do you remember this sequence, Nick, of Mrs. Mulch running away, being chased by the barrow was actually in part of the sequence where Gromit was chasing the beast earlier on in the film?
For a long time Mr. Mulch, I think, was pushing the pram.
Скопировать
Тьı помнишь, что этот эпизод, Ник, убегающей миссис Компост, когда за ней гонится тележка, бьıл вообще-то частью эпизода, где за Громитом гнался зверь ранее в фильме?
Долгое время миссис Компост, я думаю, толкала коляску.
О, это верно.
Do you remember this sequence, Nick, of Mrs. Mulch running away, being chased by the barrow was actually in part of the sequence where Gromit was chasing the beast earlier on in the film?
For a long time Mr. Mulch, I think, was pushing the pram.
Oh, that's right.
Скопировать
Они прелестны .
Компост и яичная скорлупа?
- Да.
They're exquisite.
Compost and eggs shells?
- Yes.
Скопировать
- Очень хорошо.
А сейчас я налью кружечку чая из компоста.
- Хорошо.
- Very good, very good.
Now, I am gonna make a steaming cup of compost tea.
- Okay.
Скопировать
Яичные скорлупы, ботва моркови.
Потрясающий компост.
Знаешь что там. Эрик? .
Egg shells, carrot tops.
Compost is cool.
Now, stuff that in there, Eric.
Скопировать
- Не только они. Моя лаванда.
Посадила ее возле компоста.
- Самое место для нее, в самом деле.
My lavender.
Put that by the compost.
- Best place for it, really.
Скопировать
Это будет компостная куча, и за 12 недель яд будет нейтрализован.
А компост можно использовать.
Сан-Франциско возглавит революцию в области очистки почвы от нефти.
IT'S GOING TO MAKE A COMPOST HEAP AND WITHIN THE NEXT TWELVE WEEKS IT WILL BE DETOXIFIED AND
IT WILL BE NON-TOXIC, LANDSCAPE GRADE COMPOST. I THINK SAN
FRANCISCO'S GOING TO REVOLUTIONIZE OIL SPILL CLEANUP.
Скопировать
А у вас прямо противоположное мнение?
Кучи мусора для компоста привлекают к себе всех крыс с района.
Я раскладываю отраву.
You take the anti-recycling position?
Trash piling up for composting's attracting the rats.
I had to put down poison.
Скопировать
А вы занимаете противоположную позицию?
Куча компоста привлекает крыс со всей округи.
Мне пришлось воспользоваться ядом Это ее личный ящик.
You take the anti-recycling position?
Trash piling up for composting is attracting every rat in the neighborhood.
I had to put down poison.
Скопировать
Да там куча всякой бредятины.
Ага, типа, знаешь, десятка лучших лежачих велосипедов, советы по изготовлению компоста в домашних условиях
И все это по соседству с...
There's all kinds of crazy crap in there.
Yeah, like, uh, you know, top ten recumbent bicycles, indoor composting tips.
All right next to the--
Скопировать
О. Вы выбрасываете обрезки.
Мы использовали их для компоста.
Но оказалось что они вредят свекле...
Oh. You don't keep your trimmings.
Ah. We used to use them for compost.
Turns out they are bad for the beetroot...
Скопировать
Эй, Гастер!
- Мы обучали туземцев как приготовлять компост.
Оглядываясь в прошлое,
Hey, the Guster!
We were teaching the natives how to compost.
In hindsight,
Скопировать
Что ты делаешь?
Готовлю компост.
А что такое компост?
'What are you doing? '
Making compost.
What's compost?
Скопировать
Готовлю компост.
А что такое компост?
Что-то вроде способа, которым природа перерабатывает все.
Making compost.
What's compost?
Sort of nature's way of melting everything together.
Скопировать
Электромашина - это хорошее начало, но Вы можете делать топливо из своих отходов.
Вы готовите компост?
Чувство, когда.. Когда Вы близки к пищеварительно внутреннему циклу сгорания..
ELECTRIC CAR'S A GOOD WAY TO START, BUT YOU CAN MAKE FUEL FROM YOUR OWN BODILY WASTE.
DO YOU COMPOST?
THE FEELING WHEN -- WHEN YOU CLOSE THE DIGESTIVE-TO-
Скопировать
О, ладно.
И я также думаю, что мы должны начать готовить компост.
Эй, держи.
Oh, okay.
And I also think we should start composting.
Hey, take this.
Скопировать
Хорошо?
О, а вы знаете, мы теперь готовим компост?
О, да. "О, нет, не бросай это в мусорное ведро."
I'm gonna fucking kill myself. Okay?
Oh. And do you know that we're composting now?
Oh, yeah. "No, don't throw that in the trash.
Скопировать
О, да. "О, нет, не бросай это в мусорное ведро."
"тебе нужно положить это в ящик для компоста"
"где красивые маленькие черви превратят все в органическую мульчу,
Oh, yeah. "No, don't throw that in the trash.
"You have to put it in the composting bin
"where all the beautiful little worms will turn it into this organic mulch,
Скопировать
Зерновые бомбы.
Смешанные с компостом семена цветов...
... и вода, чтобы все скрепить.
- Seed bombs.
- Mixed with compost flower seeds...
...and water to bind it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов компост?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы компост для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
