Перевод "конфиденциально" на английский

Русский
English
0 / 30
конфиденциальноconfidentially in confidence
Произношение конфиденциально

конфиденциально – 30 результатов перевода

Мы думали над этим.
Ультрасекретный и конфиденциальной отчет о проекте Коральникова:
Проект Коральникова совершеннейшая глупость.
We thought of that.
Ultra secret and confidential report on Koralnikoff project :
The Koralnikoff project is pure stupidity.
Скопировать
Это ложь, но мы не станем настраиваться против Вас.
Все, что Вы здесь думаете, строго конфиденциально.
(Звуковой сигнал)
That is a lie, but won't be held against you.
Everything you think here is in the strictest confidence.
(Bleeping)
Скопировать
Есть вещи превыше всего, даже служебной дисциплины.
Поможет ли вам, если я пообещаю, что это будет полностью конфиденциально?
Это имеет отношение к биологии.
There are some things which transcend even the discipline of the service.
Would it help if I told you that I'll treat this as totally confidential?
It has to do with biology.
Скопировать
я решу это, Ћорд 'ортнам.
¬ы хотите это конфиденциально или в ÷ентре "доровь€?
- ƒа.
I shall decide that, Lord Fortnum.
Now, do you want it privately or on the National Health?
-Yes.
Скопировать
- "то?
ƒа, хочу это конфиденциально, в ÷ентре "доровь€.
јх!
-What?
Yes, I want it privately, on the National Health.
Ah !
Скопировать
Роберт, у меня тут кофне... конфи...
Конфиденциальное письмо из Джулиусовой клиники.
Забавное письмецо, хочу зачитать тебе его.
Robert, I've got a confe a cndo...
what the fuck is that word... a confidential letter from Julius'es clinic.
It's a funny letter, I wanna read it to you
Скопировать
Мне позвонить капитану, чтобы проверить и удостовериться?
Да, но позвоните по телефону компании, чтобы сохранить конфиденциальность.
Путевая скорость 620 миль в час.
Should I send word to the captain to check and verify?
Yeah, but call him on the company frequency so we can keep it private.
Our ground speed is 620 miles per hour.
Скопировать
- Секретно, сэр?
- .. и конфиденциально? .
- Нет, сэр.
- Secret, sir?
- And confidential?
- No, sir.
Скопировать
ГОСУДАРСТВО...
КОНФИДЕНЦИАЛЬНО...
СЕКРЕТНО!
STATE...
CONFIDENTIAL...
SECRET!
Скопировать
- секретность... секретная работа.
Совершенно секретно... конфиденциальная работа.
Спасибо.
- For secret... Secret work.
Top secret... confidential job.
Thank you.
Скопировать
Я с радостью принимаю ваше приглашение и хотел бы уведомить, что в связи с известными обстоятельствами прошу на какое-то время считать мой визит сугубо личным.
Вы поймете, что я должен настаивать на абсолютной конфиденциальности.
Искренне ваш, Герберт Сискинс.
I gladly accept your invitation would like to advise, regarding the well known circumstances to consider my visit for the time being as strictly personal.
You will understand that I have to insist on absolute confidentiality.
Sincerely Yours, Herbert Siskins.
Скопировать
Привет, Фрэнк. Залезай.
Господи, Фрэнк, это конфиденциально.
Он ведь полицейский.
Hello, Frank.
My God, Frank. This is confidential. My God, Frank.
He's a police officer.
Скопировать
Мой послужной список чист.
Инспектор Гилберт только что вернулся из отдела конфиденциальных расследований.
Значит, вы должны были что-то слышать.
My record's clear.
Inspector Gilbert's just come from the commissioner's... confidential investigation unit.
Then you must have heard something.
Скопировать
Как насчет перевести меня?
Я тут слышал, что ты передаешь общие деньги отряду конфиденциального расследования.
Неужели?
How about transferring me?
I hear you been vouchering pad money... over to a confidential investigation squad.
Oh, yeah?
Скопировать
Поговорить в основном.
Это конфиденциально, вы понимаете?
Это место подходит вам?
I want a quiet word with him.
Confidential, you understand.
This place is quiet enough.
Скопировать
Я надеялась, что кто-то объяснит мне, что произошло.
Боюсь, эта информация конфиденциальна.
Слушайте, я знаю, что он мертв.
I was hoping someone could tell me what happened.
I'm afraid that information is confidential.
Look, I know he is dead.
Скопировать
Именно это слово?
Вы слышали о "конфиденциальности"?
Забавно.
! The "M" word?
Does "confidentiality" mean anything?
That's funny.
Скопировать
- Хорошо. Но никаких длинных интервью. И никаких введений в курс дела.
- Все конфиденциально. Йохен нормальный парень.
- Он такой тихоня, но чёрт его знает что у него в голове.
Fine, but... no interviews or scene intro.
Jochen's clueless...
He may seem harmless, but he has a hidden agenda.
Скопировать
Боюсь, это невоможно, Мисс Фейрли.
Все вопросы подобного типа строго конфиденциальны.
А теперь, пожалуйста, оденьтесь.
I FEAR THAT'S QUITE IMPOSSIBLE, MISS FAIRLIE.
ALL SUCH MATTERS ARE ENTIRELY CONFIDENTIAL.
NOW, PLEASE, GO PUT YOUR CLOTHES BACK ON.
Скопировать
Это особый отдел в городе.
Если хотите что-то сообщить, мы гарантируем конфиденциальность.
Хорошо.
It's a special unit in the city.
If you ever wanna talk about anything, it's all confidential.
Okay.
Скопировать
Когда я перестала делать это, меня понизили.
Когда вы работали в компании, вы давали обещание не выносить конфиденциальные бумаги?
Да.
When I stopped, I was demoted.
Miss Lemancyzk, as an employee of Great Benefit, you promised not to disclose confidential private claims information. - Yes?
- Yes.
Скопировать
Это ваши показания - ложь!
Вы украли конфиденциальные документы компании, чтобы отомстить ей!
Какой гнев может быть страшнее ада?
In fact, your testimony here today is just a lie!
You stole company work papers, confidential reports as blackmail for revenge.
Hell hath no fury as what, Miss Lemancyzk?
Скопировать
Доказательства?
Я был вынужден собрать конфиденциальную информацию.
-Вы заблуждаетесь.
I want proof, Leo.
I can't say without divulging confidential information, your honor.
You are just out of your mind. You are acting rather bizarrely.
Скопировать
Это было забавно для нас вчера вечером.
Конфиденциально для нас.
Элисон, если я не говорю о тебе и мне в эфире...
It was funny for us last night.
Privately, for us.
Alison, if I don't talk about you and me on the air...
Скопировать
Ну, мы не получили не, э-э .., что вы называете это дерьмо?
Конфиденциальность.
Почему я должен сказать вам что-нибудь?
Well, we ain't got no, uh-- What you call that shit?
Confidentiality.
Why should I tell you anything?
Скопировать
Кто она, и за что ты её арестовал?
Это конфиденциально.
Как в журнале, на который Винсенс работает, "Хаш-Хаш".
who is she and what did you arrest her for?
It´s confidential.
Like that magazine that Vincennes scams for.
Скопировать
Какое у Вас дело к месье Рено?
Оно конфиденциально, месье.
Месье Рено... Его здесь нет.
What is your business with M. Renauld?
It is a matter confidencial, monsieur.
- M. Renauld...
Скопировать
Чем могу помочь?
Во-первых, это строго конфиденциальный разговор.
Я могу на Вас положиться? Конечно.
What can I do for you?
First of all, this has to be on the q.t.
-Is that something you can handle?
Скопировать
Предположим, вы скажете мне, где именно находится девушка...
Это конфиденциальная информация, майор.
Если на этот раз вы сделаете исключение, я буду весьма признателен.
Perhaps, if you'd tell me where she was.
That's privileged information, Major.
I'd appreciate it if you'd make an exception this time.
Скопировать
- Тебе нельзя это читать.
Это конфиденциальная копия, их всего несколько.
- "Отъезд. Мы видим название - "Копакабана".
You're not supposed to be reading that.
It's a limited distribution, numbered draft.
"Pull back to reveal this is the Copacabana.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конфиденциально?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конфиденциально для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение