Перевод "корнишоны" на английский
корнишоны
→
gherkin
Произношение корнишоны
корнишоны – 30 результатов перевода
Красный перец?
Корнишон?
Соус?
Pimento?
Gherkin?
Sauce?
Скопировать
Да, юмор.
Отличные корнишоны.
Очень вкусные.
Yes, funny.
LiIIian, these are great pickles.
Very nice.
Скопировать
Очень вкусные.
Корнишоны?
Вы на самом деле большой юморист.
Very nice.
pickles.
You really are funny.
Скопировать
ќн получаем 90 фунтов в неделю.
"паковывает пачки корнишонов в коробки.
ќн просто никчемен.
90 nicker a week he makes.
Packing jars of gherkins into boxes.
He's fucking useless.
Скопировать
Вплоне вероятно.
Кто оставил открытыми корнишоны?
А сыр - можно же правильно нарезать?
Not bad. A bit heavy.
Who left the lid off the gherkins?
Can't you cut the cheese properly?
Скопировать
"Тюрьма - не церковь, блядью была - блядью останусь".
"Мужики - как корнишоны: мелкие, вонючие, срок годности снизу".
И последняя цитата: "Что такое мужчина?"
"Prison isn't a church. I arrived as whore and I'll leave the same."
"Men are as small and tart as gherkins
"and they have a sell-by date as well." And finally:
Скопировать
Для вас, мадмуазель Одона, что такое мужчина?
Мне попадались только корнишоны.
И всё-таки ответьте, как вы понимаете, что такое мужчина?
"What is a man after all?" What is a man for you, Odona?
I'm at gherkins...
No problem. What's a man for you?
Скопировать
Она принесла вам то, что вы заказывали.
Здесь острая горчица, соус "Табаско" и корнишоны.
У них закончились кофейные эклеры, поэтому я взяла только шоколадные.
Here's what you asked for.
I brought strong mustard. Tabasco and a jar of gherkins.
They'd run out of coffee éclairs. I got chocolate ones.
Скопировать
- Нет, это все, спасибо.
Мне придется привозить больше корнишонов, если вы продолжите в том же духе.
В последнее время я их полюбила, вам не кажется?
- No, that's all, thank you.
I'll have to get in a new supply of pickles if you go on like this.
I do seem to be getting through a lot these days, don't I?
Скопировать
Что?
Сыр, корнишоны и полдюжины анчоусов.
С недавних пор, это моя любимая еда.
What?
Cheese, pickles, and half a dozen anchovies.
Recently my favorite diet.
Скопировать
Так, что же ты хотела?
Сыр, корнишоны и полдюжины анчоусов.
У меня нет никаких сомнений по этому поводу.
Now then, what was it you wanted?
Cheese, pickles... and half a dozen anchovies.
I'm afraid there's no doubt about it.
Скопировать
- Она Вам делала?
И еще листики салата, корнишоны.
- Мой любимый.
She made you one? Yeah...
A small slice of Swiss cheese in the middle with fresh lettuce leaves and with a few pickles...
But that's mine!
Скопировать
У тебя случайно не завалялись кусочки бурака?
А корнишон и маслины не подойдут?
Нет, Пем, к тому же, я занята.
You wouldn't by any chance have any beet root cubes?
A mini-gherkin, stuffed olive?
No, Pam, and besides, I'm busy.
Скопировать
Посмотри в третьем ящичке сверху, Уна.
Под крошечными корнишонами.
Кстати, у нас чета Дарси.
Third drawer from the top, Una.
Under the mini gherkins.
By the way, the Darcys are here.
Скопировать
- С чем?
С корнишоном?
С бейсбольной битой?
- To what?
A gherkin?
A baseball bat?
Скопировать
Всё что угодно с уксусом.
Корнишоны!
Да, маринованный лук!
Anything with vinegar.
Gherkins!
Yeah, pickled onions!
Скопировать
Что это?
Корнишоны?
Погоди минуту...
Oh, my God.
Wait a minute...
What?
Скопировать
- С чем?
ПСК - паштет из свинины с корнишоном.
Элементарно же.
- What?
KTC - pork pate with gherkins.
Simple as.
Скопировать
ТВОЙ любимый вид.
Ну знаете, с моста Ватерлоо на восток, собор св.Павла, башня "Корнишон", вид, о котором столько пишут
Песня "Waterloo Sunset" группы The Kinks.
Your favorite view.
Waterloo Bridge facing east, you know. St. Paul's, the Gherkin, the view people write about.
"Waterloo Sunset" by The Kinks.
Скопировать
- Че?
И оно должно быть вино из корнишонов и огурцов.
Ты прикалываешься?
- Huh?
In fact, it has to be gherkin and cucumber wine.
Are you Jerking my chain?
Скопировать
Ты избранный, Гомер.
Избранный для чего, быть могущественным корнишоном?
Вставай и слушай, дитя мое.
You have been chosen, homer.
Chosen for what, o mighty gherkin?
Rise and listen, my child.
Скопировать
Спасибо.
Фуа-гра и корнишоны.
Мои любимые.
- Thank you.
Mmm. Foie gras and cornichons.
My favorites.
Скопировать
Почему бы тебе не отдохнуть в нашем замке?
У нас есть рабы, корнишоны, слуги, каких только можно пожелать.
Пляшущие медведи, азиаты, и любые ягоды которые захочешь собрать.
Why don't you treat yourself and take rest at our castle?
We've all the slaves, pickles and servants one could ever desire.
We have dancing bears, Orientals and all the berries you care to pick.
Скопировать
Ладно, Левон, сегодня я уже услышал сравнение Диди с вулканом, с чашкой крупы, и домашними огурчиками Дэша.
Нет-нет, я не говорил, что Диди похожа на корнишоны, потому что огурцы знают, как пользоваться телефоном
Я просто не понимаю.
Okay, Lavon, so far today I have heard you compare Didi to a volcano, a bowl of grits, and Dash's pet cockatoo Pickles.
No, no, no, I said Didi wasn't like Pickles because Pickles knows how to use a damn phone.
I just don't get it.
Скопировать
И это огурец, по-твоему? ..
Это крохотный корнишон!
Твои овощи от страха все съежились, Кристина!
And you think this cucumber?
.. This is a small gherkin!
Your vegetables are shriveled in fear Christina!
Скопировать
Оу, убери этот корнишон.
Что такое корнишон?
Крошечный огурец.
Oh, put that gherkin away.
What's a gherkin?
A tiny pickle.
Скопировать
Ты всегда казалась мне очень сексуальной, Нана.
Оу, убери этот корнишон.
Что такое корнишон?
I've always found you to be really sexy, Nana.
Oh, put that gherkin away.
What's a gherkin?
Скопировать
Когда в 1933-м рейхсканцлером стал Гитлер, Рольф тотчас вернулся в Швейцарию.
В 1934 открылось кабаре "Корнишон". И Рольф стал одним из первых, кто там выступал.
Для меня Рольф был изумительным наставником и чутким человеком.
In 1933, when Hitler became Chancellor of the Reich immediately returned to Switzerland.
In 1934 he opened the cabaret The Gherkins and worked there with them from beginning.
, Rolf was an amazing director, so passionate.
Скопировать
А мне - огурцы.
Блинчики с корнишонами.
Мой дедушка удивился бы.
His childhood engages with mine!
Crepes with cucumbers!
What would you think my grandfather?
Скопировать
Ох!
Корнишоны.
У него есть сбережения.
Ooh!
Cornichon.
He's a saver.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов корнишоны?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корнишоны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
