Перевод "космополит" на английский
Произношение космополит
космополит – 5 результатов перевода
В любой день этих гавани были полны толпами купцов, ученых, путешественников.
Вероятно, именно здесь слово "космополит" обрело свое истинное значение: гражданин не отдельной страны
Быть гражданином космоса...
On a given day these harbors were thronged with merchants and scholars, tourists.
It's probably here that the word "cosmopolitan" realized its true meaning of a citizen, not just of a nation but of the cosmos.
To be a citizen of the cosmos.
Скопировать
- Абсолютно насрать.
- Ах ты космополит?
- Нет, я венгр, офицер и, кроме того, друг Редля.
- It damn well is!
Oh, you are a cosmopolitan.
No, Hungarian. Secondly, an officer and Redl's friend.
Скопировать
"Только что-то одно из этого должно быть правильным".
Но космополит скажет вам, что это два равноправных типа отношений, и пока они оба эффективны, будет абсурдным
Ещё одна вещь, о которой сегодня все время говорят - это конфликт различных культурных ценностей, и обычно считается, что они представляют собой нечто принципиально несовместимое, и что эти различия являются корнем всех мировых проблем.
"One of these has to be correct."
But the cosmopolitan says these are two ways of doing it, and as long as they do the thing they're supposed to do, it seems to me absurd to suggest that one has to be better than the other, or that one should be universalized for any reason.
One thing that people talk about all the time these days is conflicts of values across cultures, and often people think they're kind of inevitably irreconcilable... and that they're the root of all the difficulties in the world. And I
Скопировать
И нам нужно понятие глобального гражданства.
Космополит призывает к признанию того, что все мы несем ответственность друг за друга, поскольку все
Но, во-вторых, космополиты полагают, что быть разными - это нормально.
And we need a notion of global citizenship.
The cosmopolitan says, we have to begin by recognizing that we're responsible... collectively, for each other, as citizens are.
But second, cosmopolitans think that it's okay for people to- to be different.
Скопировать
Но образ у тебя вышел не очень.
Начал, как этакий псих-космополит, а потом превратился в этого...
Вот кто это, приятель? Папаша с Юга?
Where you lost me was in the characterization.
I mean, you started off as this somewhat cosmopolitan weirdo and then digressed into this...
I mean, you tell me, buddy... a Southern dad?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов космополит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы космополит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение