Перевод "костёл" на английский

Русский
English
0 / 30
костёлPolish Roman-Catholic church
Произношение костёл

костёл – 14 результатов перевода

Но когда уехала из дома, никогда не была в церкви. Но...
Но когда познакомилась с Мачеком и с теми людьми, я поняла, что венчание должно быть в костёле, что это
Господь Бог всемогущий пусть вам даст свое благословение.
As long as I lived at home.
But with Maciek, I knew that it had to be a church wedding... that it was necessary, essential.
May almighty God grant you his blessings.
Скопировать
Не буду.
Ваша светлость, месса в костёле Станислава Костки, а похороны на кладбище на Повонзках означает поход
А что будете делать, если придут 10-15 тысяч человек?
I won't...
ExceIIency, the service at St. StanisIaw's, the funeral's at Powązki, which means marching halfway across Warsaw.
And what if 1 0 or 1 5 thousand people turn up?
Скопировать
Не следовало ко мне приходить 12-ти мужчинам. И повестка должна быть хотя бы за один день до вызова. Поскольку у меня есть свои дела.
А обвиняемый проповедует только в Костёле Св.
Как ксёндз я имею право вести мессы во всем мире.
They shouldn't be delivered by 1 2 men and I should receive them at Ieast one day in advance, since I have my duties, besides, I'm subordinate to Ohurch authorities, which means that I must notify them about being summoned.
Does the suspect preach in StanisIaw Kostka's church only or also in other churches in Warsaw or at other locations?
As a OathoIic priest, I am entitled to say holy Mass anywhere in the world.
Скопировать
Отправляю ли я мессы или проповедую в других церквях в Варшаве, или на территории всей страны - я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
Насколько размещение в интерьере костёла символов бывшего профсоюза "Солидарность" было сделано по инициативе
Подозреваемый отказывается отвечать.
I refuse to answer the question whether I say Mass or preach anywhere else in Warsaw or in poland.
Did the suspect order the decorations and symbols relating to the banned trade union "solidarity" to be installed in the church?
The suspect refuses to answer the question.
Скопировать
Спасибо.
[Костёл Св.Бригиты в Гданьске] У студентов есть свои места паломничества, у крестьян, у врачей - на Ясной
И думаю, пан Председатель, если бы сделать паломничество рабочих...
Thank you...
The students have a pilgrimage, farmers have a pilgrimage and a Feast of Harvest, health services have a pilgrimage to Jasna Gora, but workers have none...
I think, Mr. Ohairman, we could set up a pilgrimage of working people.
Скопировать
Яблочко, морковку, грушку - Вот и ходит с полным брюшком.
- А сахар в воскресенье, когда люди в костёле?
- В костёле... Боже, забыл.
–At an apple he would never sneeze –Full he trots around and smiles
On Sundays, he gets sugar, when everyone is in church.
I had forgotten.
Скопировать
Да, в костюме, с небольшим чемоданом.
Ну, и я пришёл в костёл, только... не в тот.
А братья были так удивлены, что даже... даже хотели найти какую-нибудь машину, чтобы я попал на свадьбу.
–Yes, in a suit and with a small bag.
I arrived at the church, but it was a different church.
The brothers did not believe their eyes ...
Скопировать
Сколько раз повторять? Сколько раз повторять? !
В костёле есть коробка для денег.
Разве я похож на банкира?
I've already told you.
There is a collection box in the church.
Do I look like a bank teller?
Скопировать
Она была очень больна.
Полный костёл людей, больше ста человек.
Когда заиграл орган, мама очень занервничала.
She was seriously ill.
The church was bursting. At least a hundred people.
Mom was so moved when she heard the organ music.
Скопировать
- А сахар в воскресенье, когда люди в костёле?
- В костёле... Боже, забыл.
"Коровка".
On Sundays, he gets sugar, when everyone is in church.
I had forgotten.
–The cow.
Скопировать
Жаль, что ты не видел.
Я тогда уже шёл в костёл, на свадьбу. Правда.
Пешком?
What a shame you never got to see it.
I was going to church to get married.
–On foot?
Скопировать
Водка как бы словацкая, но это ещё 5000.
Ксёндзу за сватовство, за мессу и венчание в костёле.
Про платье уже сказал. Ботинки этому засранцу купил и костюм. А как же!
though Slovakian, the vodka another 5000.
The priest... for the matchmaking, the Mass, and the wedding in church.
The shoes I bought for that shit, the suit, and other things another 5000.
Скопировать
Нечестно...
- Я пожертвую на костёл.
- И хорошо сделаете.
Unsportsmanlike...
- I'll donate to the church.
- Good idea.
Скопировать
Машина - прямо игрушка.
Ну, что... прежде, чем шурин придёт, я приму этот дар на костёл...
Хватит.
The car's a tsatske.
So... before my in-law comes, I can receive the donation.
Enough.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов костёл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы костёл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение