Перевод "коуч" на английский
Произношение коуч
коуч – 30 результатов перевода
- Попался, Манцони ...
Занятие по баскетболу отменено, Коуч Грейлих заболел.
Спокойной ночи.
- Thomas, what's going on? No, siree!
The basketball practice is cancelled because Coach Greulich is ill.
Good night.
Скопировать
Откуда ты вообще это знаешь?
Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
Я был ребенком военного, понятно?
How would you even know that?
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo.
I was an army brat, all right?
Скопировать
- Да...
- Дежурные,немедленно отчитайтесь в кабинете Коуча Блевинса.
-О-оу.
Yeah...
Hall monitors on duty, report immediately to Coach Blevins' office.
Uh-oh.
Скопировать
Самый симпатичный смотрит прямо на меня.
Я не вижу симпатичного или несимпатичного, Коуч.
Если бы тебе нужно было выбрать, кто из них самый симпатичный?
The cutest one's looking right at me.
I don't see a "cute" or "not cute" one, Coach.
If you had to choose, which one's the cutest?
Скопировать
Мы любим тебя!
Коуч, ты же знаешь я не могу прыгать так высоко!
- Не проверяй меня.
We love you!
Coach, you know I can't jump that high!
- Don't test me.
Скопировать
- Это моё.
Уинстон и Коуч дали это мне.
Они помогают мне с деньгами за моё обучение.
- It's mine.
Winston and Coach gave it to me.
They're helping me with money for my tuition.
Скопировать
Вряд ли это уместно...
КОУЧ: Пожалуй, это слегка... "Хот-доги..."
"Хот-доги..."
- I think that wouldn't be appropriate. Actually, yes.
I feel like it's a little... ♪ Hot dogs ♪
♪ Hot dogs... ♪
Скопировать
А это банка с краской.
КОУЧ: А ты точно..?
Ох, надо найти телефон.
It was a paint can.
Are you sure about...?
Ugh! We gotta find this phone.
Скопировать
Я застрял с тобой, совершая очередное дело, так?
Это классическая заворушка Уинстона и Коуча!
Ладно.
Am I stuck doing another thing with you again?
It's a classic Winston and Coach mess-around!
All right.
Скопировать
Послушай, я немного волнуюсь за тебя.
Как и Коуч.
Беспокоимся за тебя, чувак.
Look, I'm a little worried about you, okay?
And so is Coach.
Kind of worried about you, man.
Скопировать
- Я ухожу.
- Коуч...
Это... тут Пита поминают? Он был моим агентом. Ну конечно.
- I am going.
- Coach...
Is this, uh... is this Pete's thing?
Скопировать
Я не дам ей чертовы деньги...
Я думаю, Коуч пытается сказать, что он тоже даст тебе деньги.
Слушай, это очень мило, но последнее, чего бы я хотела - благотворительность, понятно?
I ain't giving her a damn thing...
I think what Coach is trying to say is that he will also give you money.
Look, that's very sweet, but the last thing I want is charity, okay?
Скопировать
- Что ты делаешь?
Джесс, когда Коуч здесь,
- Я просто...
- What are you doing? !
Jess, it's when Coach is here,
- I just...
Скопировать
Если верить Тилли, поиски романтики что-то вроде отклонения от реальности или чего-то ещё.
Видимо, я не должна быть лайф-коучем.
Это смешно.
According to Tilly, searching for romance is like a detour from reality or something.
Apparently, I shouldn't be a life coach.
That's ridiculous.
Скопировать
Я до сих пор не поняла, где он, но я ездила туда.
Я думаю, что твоя жизнь должна быть более упорядоченной, если ты хочешь быть лайф-коучем.
Не могли бы вы заткнуться!
I still don't know where that is and I went there.
I just think your life should be pretty ship-shape if you want to be a life coach.
Will you please shut up!
Скопировать
Минуточку.
Стать лайф-коучем! *Лайф-коуч – наставник, помогающий достичь важных для человека целей
Боже, помоги всем нам!
Bear with.
To become a life coach!
Help us all!
Скопировать
Нет, это уже синдром.
Я могу стать твоим коучем, Квин Конг.
- Мне не нужен лайф-коуч.
No, that is just marvelo-drome.
I could life-coach you, Queen Kong.
- I don't need a life coach.
Скопировать
Я могу стать твоим коучем, Квин Конг.
- Мне не нужен лайф-коуч.
- Нет, нужен.
I could life-coach you, Queen Kong.
- I don't need a life coach.
- Yes, you do.
Скопировать
Да, потому что теперь вы ограничены во времени.
- Ты отсчитываешь время для слишком многих вещей, Коуч.
- 46 секунд.
Yeah, because you're being timed now.
- You time a lot of stuff, Coach.
- 46 seconds.
Скопировать
17 минут, Джесс.
Коуч, ты всегда носишь с собой секундомер?
То есть, всегда всегда?
17 minutes, Jess.
Coach, do you always wear a stopwatch?
Like always?
Скопировать
И не говорите, что мне это кажется, потому что это не так.
Мы столкнулись с одним из его друзей и Коуч сказал подлую вещь обо мне.
Зацените.
And don't tell me it's in my mind, because it's not.
We ran into one of his friends, and Coach said the meanest thing about me.
Check these out.
Скопировать
Да.
- Будь мужиком, Коуч!
- Да, хорошо.
Yeah.
- Be a man, Coach!
- All right.
Скопировать
А что не любит?
Ну, Коуч 101, он смотрит баскетбол.
И это всё, что он намерен делать с октября по июнь.
What does he dislike?
Well, Coach 101 is, he's watching basketball.
And that's all he's gonna do from October till June.
Скопировать
- Я скажу это.
Коуч, я...
Я не люблю баскетбол.
- I have to say it.
Coach, I... (Grunts)
I don't like basketball.
Скопировать
Конечно.
Коуч, посмотри вокруг.
Это не может быть финишной чертой.
Of course.
Coach, look around.
This can't be the finish line.
Скопировать
Это должно было сэкономить нам немного времени.
Коуч, оставайся со своей девушкой, что ты- это я в моей кровати.
Уинстон, ты остаешься в гостевой с Берти, делайте то, что бы то ни было вы там делаете.
That should buy us some time.
Coach, you stay with your girl who thinks that you're me in my bedroom.
Winston, you stay in the guest room with Bertie doing whatever the hell it is you guys are doing.
Скопировать
И все они на кремовой основе.
(Коуч ворчит)
Привет, мам.
And all of them are cream-based.
Cool. (Coach grunts)
Hey, Mom.
Скопировать
Эрни действительно хороший коуч. (прим. - coach - тренер)
- Может, нам стоит звать его Коуч.
- Пожалуй, нам стоит называть его...
Ernie's a really good coach.
- Maybe we should call him Coach.
- We should probably call him...
Скопировать
- Ээ...
Коуч.
Это отличное имя!
- Uh...
Coach.
That's a great name!
Скопировать
Бишоп, вынь палец из носа, сейчас же!
Эрни действительно хороший коуч. (прим. - coach - тренер)
- Может, нам стоит звать его Коуч.
Bishop, finger out of your nose, now!
Ernie's a really good coach.
- Maybe we should call him Coach.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коуч?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коуч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение