Перевод "кофеин" на английский

Русский
English
0 / 30
кофеинcaffeine
Произношение кофеин

кофеин – 30 результатов перевода

И я даже не знаю стоило ли мне садиться, но я зашла тут было все занято, и эта женщина встала, так что я уселась за столик, и теперь боюсь встать, потому что могу потерять его.
И когда он прийдет, закажи без кофеина.
Да, я знаю, я немного нервничаю.Но это потому что если я произведу хорошее впечатление на этой встрече может означать разницу между проведением интервью с мировыми лидерами и стоянием на улице с фото знаменитостей в разной одежде и вопросами к проходящим, кто из знаменитостей хуже одет.
I'm at a table. I don't even know if I should be sitting down already, but I walked in and it was really crowded, and this woman left her table, so I grabbed it and now I'm scared to get up because maybe I'll lose it.
Keep the table, skip the coffee.
- Yeah, and when he gets there, go decaf. Yeah, I know. I'm a little nervous.
Скопировать
Потому что эта история непохожа на остальные истории про Лекса из серии "ой, как я изменился".
К таким текстам нужно прикладывать пачку кофеина.
Все эти приюты, больницы.. Еще никому не удавалось уснуть Сатаной, а проснуться Опрой.
Because it's not one of lex's "look at me, I've changed" stories.
This fiction should come with nodoz.
Besides, orphanages, hospitals -- nobody goes to bed satan and wakes up oprah.
Скопировать
Летопись пишется старыми ранами.
Слишком много кофеина
- Кто прошел это т путь?
Showin' off old wounds.
Oh, too much caffeine.
Who made this path? Shh.
Скопировать
И напечатайте эту статью.
Эй, крошка, пей кофе без кофеина.
Тогда я сама о Лексе позабочусь.
You are printing that story.
Somebody better switch to decaf.
Then I'll take care of Lex myself.
Скопировать
Спасибо, Джоуи.
Хотя знаешь, я не уверена, что мне можно кофеин.
Я уже проходил это с Беном и Кэролл.
- Oh, thank you, Joey. - Yeah.
Oh, you know what? I'm not even sure I can have caffeine.
I went through this with Ben and Carol.
Скопировать
Ладно.
Чистый MДMА, без кофеина.
Хочешь проверить?
OK.
Pure MDMA. No caffeine.
Wanna check it?
Скопировать
-Кофе?
-Горячий напиток с кофеином.
Очень модный в наши дни. Является для людей поводом, чтобы собраться вместе
-Coffee?
-Hot, caffeinated beverage.
Seems to be an excuse for people to get together...
Скопировать
- Извини, продолжай, он готовил завтрак..
- Яйца и блинчики и бекон и он подменил мой кофе на кофе без кофеина, что я конечно же сразу заметила
- Привет, нос.
- Sorry. Go ahead, he was making breakfast...
- Eggs and pancakes and bacon, and he put decaf coffee in my regular coffee bag, which of course I knew immediately.
- Hi, the nose.
Скопировать
Кофе ещё есть?
Я не думаю, что с твоими проблемами тебе нужен еще и кофеин.
Как хочешь.
Is there any more coffee?
I really don't think you should be drinking caffeine when your sleep is so erratic.
Suit yourself.
Скопировать
Надо обуздывать все проявления насилия, агрессивные слова и жесты, в том числе.
Избегать всех источников ярости, таких как кофеин, никотин, алкоголь, крек и кокаин.
- А спокойной ночи, малыши?
You're to refrain from violent acts including verbal assault and vulgar hand gestures.
You may not use rage-enhancing substances such as caffeine, nicotine, alcohol, crack cocaine Slippy-Flippies, Jelly Stingers, Trick Sticks Bing Bangs or Flying Willards.
- How about Fiddle Faddles?
Скопировать
- Даже если она не помнит этого.
- Ты снова налил в свою кровь кофеина?
Или есть что-то, о чем ты нам не рассказывал?
- Even if she can't remember.
- Have you been caffeinating your blood?
Is there something you're not telling us?
Скопировать
-Я, должно быть, теряю форму.
Или я всё лето приносил тебе кофе без кофеина.
Верно. Что объяснило бы, почему я не навопил на тебя этим утром,
-l must be mellowing.
Or I've been bringing you decaf all summer.
Which would explain the lack of yelling at you this morning...
Скопировать
Можно мне двойной латте?
Эспрессо напополам обычный и без кофеина молоко низкой жирности, а для пены - обезжиренное.
Конечно.
May I get a double latte?
One shot decaf espresso, one shot of regular espresso, streamed low-fat milk and some non-fat foam.
Sure.
Скопировать
Просто расфасуем то же самое дерьмо по капсулам с другим цветом крышек, вот и все.
Может сдобрим это дерьмо новокаином, или каким-нибудь кофеином, в остальном то же самое.
Стринг, люди к нам возвращаются...
Just gonna put that same shit out in a different color gelcap is all.
Might spike that shit with some procaine or some caffeine, but otherwise the same.
String, man, people are already coming back on us...
Скопировать
Правда.
Ещё немного кофеина - и я бы завёлся.
Какого чёрта!
I do.
Any more caffeine, they'd be peeling me...
What the fuck?
Скопировать
Чисто на травах, чувак.
Без кофеина.
Вот и я об этом, без кофеина.
It's all herbals man.
No caffeine.
That's what I'm talkin' about, no caffeine.
Скопировать
Так вот, говорю, кофеин.
Кофеин приводит к депрессии.
Делает тебя раздражительным.
That's what I'm saying, caffeine.
Caffeine leads to depression.
Makes you all irritable.
Скопировать
– Кухня закрывается.
– Не, чувак, мы не связываемся с кофеином.
– Не связываетесь?
- Kitchen's closing.
- Naw man, we don't mess with caffeine.
- You don't? - Naw, I don't.
Скопировать
Не заглянете ко мне на кофе?
Только если ваш кофе без кофеина, а то я не засну.
У меня нет кофе.
Would you... like to come back for coffee?
That's very kind, but unless you have decaf, I'll be up all night.
I don't have coffee.
Скопировать
Почему?
Потому что они оба содержат много кофеина, и... да, да, этот альбом Queens of the Stone Age действительно
Первое, что тебе надо сделать, - это глубоко вдохнуть.
Why?
Because they both contain a lot of caffeine, and-- That Queens of the Stone Age album does really rock. lt's one--
First thing you need to do is take a deep breath.
Скопировать
- Можете расплатиться...
- Еще один кофе без кофеина.
Скажите... Лет 40, среднего роста, лысоватый.
Could you pay now, please?
Yes, but I'd like another coffee.
Tell me... do you know a man around 40, medium height, brown hair, balding?
Скопировать
Еще кофе.
Без кофеина, пожалуй.
Нет, чай.
Another coffee.
A decaf rather.
No, tea.
Скопировать
Дай мне сказать хоть слово.
Я не использовала никакой кофеин, понял?
Хорошо. Ты спрашиваешь, не применяла ли я постгипнотическое внушение.
Let me get my bearings here.
I have... I have absolutely no caffeine in my system, you know.
You're asking me if I gave you a post... ..posthypnotic suggestion.
Скопировать
- Опять голова болит?
- Слишком много кофеина.
Ладно, пошли. Пойдем.
- Another headache?
- Too much caffeine.
OK, let's go.
Скопировать
Хотите кофе?
Никакого кофеина. Я же диабетик.
- А чая?
Want some coffee?
No caffeine. I'm a diabetic.
- Some tea?
Скопировать
Без кофеина.
Вот и я об этом, без кофеина.
Кофеин – полный отстой.
No caffeine.
That's what I'm talkin' about, no caffeine.
Caffeine is ridiculous right now, man.
Скопировать
Подать вашу машину, сэр? Или чего-нибудь еще?
Без кофеина?
Мэтт! Подожди!
Would you like me to bring your car around, sir, or anything?
Mocha, latte, decaf?
- Hey, Matt, wait up.
Скопировать
Доброе утро. АЛАН Привет.
ЧАРЛИ Обычный или без кофеина?
АЛАН Обычный.
Morning.
Regular or decaf?
-Regular.
Скопировать
Это мой.
Без кофеина.
Или я всю ночь спать не буду.
That's mine.
Decaf.
Otherwise I'm up all night.
Скопировать
Миндальный мокко со взбитыми сливками?
Да, и не могла бы ты положить побольше кофеина?
У меня пост-обеденная кома.
- Hey. Almond mocha with extra whip?
- Yeah.
Can you add an extra jolt of caffeine?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кофеин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кофеин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение