Перевод "кросс" на английский

Русский
English
0 / 30
кроссcross-country race
Произношение кросс

кросс – 30 результатов перевода

А цепи приводов искривления?
Мы можем сделать кросс-соединение, но судном почти невозможно будет управлять в одиночку.
Вы творите свои чудеса, Скотти, а я - свои.
What about the warp drive control circuits?
Aye, we can cross-connect the controls, but the ship'll be almost impossible for one man to handle.
Worry about your miracles, Scotty, I'll worry about mine. Get to work.
Скопировать
К примеру, я скажу: "Sono inglese di Gerrard's Cross. "
"Я англичанин из Джерардс Кросс".
А теперь все вместе.
For example, I would say, "sono inglese di gerrard's cross. "
"I am an englishman from gerrard's cross."
Shall we all try that together?
Скопировать
Однажды мирная партия победит.
Очень хорошо, Кросс, я оставлю их на тебя.
Сэр.
The Peace Party will win one day.
Very well, Cross, I'll leave them to you.
Sir.
Скопировать
Я думал, вы сказали, что здесь нет обычных преступников?
Кросс надежный.
они все - закоренелые преступники, специально отправленные сюда из других тюрьм.
I thought you said there were no common criminals here?
Cross is a trusty.
They are all hardcore criminals specially imported from other prisons.
Скопировать
Я думаю, что эти двое заключенных говорили правду.
Думаю, что ваш надежный Кросс помогал им.
Зачем ему это делать?
I think that those two prisoners were telling the truth.
I think that your trusty Cross was helping them.
Why should he do that?
Скопировать
Все, что нам надо сделать, это прогуляться по поверхности луны около 10 минут и будем на месте.
Скажите мне, профессор, почему Кросс нам помогает?
Боюсь, это какой-то подкуп.
All we have to do is to walk across the Moon's surface, about 10 minutes and we're there.
Tell me, Professor, why is Cross helping you?
A kind of bribery, I'm afraid.
Скопировать
Как вы смеете!
Кросс сказал, что он поможет нам сбежать и оставил для нас скафандры в шлюзе.
Без кислорода в баллонах.
How dare you!
Cross said he would help us to escape and he left spacesuits for us in the airlock.
With no oxygen in the cylinders.
Скопировать
В соответствии с твоей инструкцией.
Контрольно-пропускной пункт на Черинг-Кросс самый слабый.
Отличная работа, Боб.
Yep, just like you said.
I told them the Charing Cross checkpoint was the weakest and the best time to hit it was just before six when the shift changes and the day guards just want to go home.
Good work, Bob.
Скопировать
и выиграл золото на Олимпийских Играх 1976 г. в Монреале.
Пэт Тайсон стал тренером сборной по кроссу по пересеченной местности колледжа г.
Билл Бауэрмен стал соучредителем фирмы Nike, а также соавтором книги "Бег трусцой", после выхода которой началось повальное увлечение оздоровительным бегом.
¶ and let others do for you ¶
¶ may you build a ladder to the stars ¶
¶ and climb on every rung ¶ ¶ and may you stay ¶ ¶ forever young ¶
Скопировать
О, я делаю это из неверных побуждений, понимаешь?
Я делаю это, чтобы вернуться к Россу.
Извини.
Yeah. Oh, Mark, I'm just doing this for the wrong reasons, you know?
I'm just doing it to get back at Ross.
I'm sorry.
Скопировать
Честно - шместно, да ладно.
Хочешь вернуться к Россу, тогда я помогу.
Правда.
Fair, shmair. You know?
Look, you wanna get back at Ross, I am here for you. Really.
No, no.
Скопировать
Да какая-то грибная бурда с сыром.
Скорее всего, по рецепту "Кросс и Блэквелл".
Когда все это случилось?
Oh, a sort of mushroomy thing with cheese.
Cross and Blackwell, I think.
When did all this happen?
Скопировать
Мы проверили запросы о самых слабых КПП.
Самый уязвимый - пункт на Черринг-Кросс, в северо-восточном секторе.
- Чем объясняли запрос?
We got action on data about those eight vehicle checkpoints. Go on.
We got the most hits regarding the Charing Cross checkpoint up in the north-eastern.
What is the chatter?
Скопировать
На астрономию?
Даже чистильщики обуви на станции Чэрринг Кросс.
Никто на самом деле не понимает, что это такое, новое среднее время по Гринвичу, но это имеет мистический смысл.
Astronomy?
Everyone has heard of Greenwich... even the bootblacks in Charing Cross Station.
Nobody actually understands what it is, this new Greenwich Mean Time... but it has a mystical significance.
Скопировать
Черт, я забыл, что ты здесь.
Мы отнесем Кланкерса к Россу.
Вернемся через минуту.
Damn, I forgot you were here.
All right. We're gonna take Klunkers to Ross'.
We'll be back in a minute.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Он пошёл к Россу, чтобы привести собаку обратно.
О, нет, он не найдёт её там.
- Hi. - Oh, no, no, no, no, no.
He went over to Ross' to bring the dog back here.
Oh, no, the dog's not going to be there.
Скопировать
Может, мы рассердимся, а, может, и нет.
Я пошёл домой к Россу, чтобы привести пёсика, ради тебя я оставил дверь открытой, и он, наверное, выбежал
Я везде его искал, по всей квартире, даже на крыше был.
Maybe we will, maybe we won't.
Okay, I went over to Ross' apartment to bring back Klunkers, you know, for you and, ahem, I left the door open, and she must've gotten out.
And I looked everywhere, all over the apartment, including the roof.
Скопировать
- Метро не ездит в Шеффилд.
- Да, я наверное пересел в Кингс Кросс.
- Ладно, не усни во время пути назад, OK ?
- The tube doesn't go to Sheffield.
- Yeah, I must have changed at King's Cross.
- Well, don't fall asleep on the way back, OK?
Скопировать
Мне нужен принимающий!
Четыре, 22, кросс.
Мы победим!
I need a receiver!
4-22 Y Cross, okay?
We gotta have it!
Скопировать
-Джон.
Джон, это Энди Кросс из ФБР.
А это господин Джервис.
- Where?
John, this is Andy Cross.
With the FBI. - This is Bill Jarvis.
Скопировать
Интересно, кто к вам приехал из ФБР и сидит сейчас в фургоне.
Скорее всего это Кросс.
-Эндрю, скажи привет.
- Inspector. Now, who from the FBI is in the van, I wonder?
Let's see. Almost certainly Cross.
Come on, Andrew, say hello.
Скопировать
- Куда именно?
- К Россу.
- Неплохой магазин.
- Where you going?
- Ross'.
- That's a nice store.
Скопировать
Первый отряд через Полчаса в школьном автобусе.
Поедете в Ля-Кросс.
Не спешите.
First squad, you muster out in half an hour in the school bus.
You'll be the lacrosse team.
No rush.
Скопировать
Бегуны ждут своего часа.
На сегодняшних скачках Бена Трумана в Нью-Кросс игрокам нелегко будет решить, на кого делать ставку.
Точно могу сказать - нас ждет немало потрясений еще до субботних финальных забегов.
"and wide runners on the inside...
"tonight's heats of the Ben Truman Stakes at New Cross... "present a really difficult assignment for punters...
"and I would not be at all surprised... "to see more than a couple of shocks... before the six for Saturday's finals are known."
Скопировать
Почему они про это не написали?
Она не новичок в Нью-Кросс
И уже побеждала в забегах.
Why ain't they written it up? Here.
"She is also no stranger to New Cross...
"having won over the course and distance.
Скопировать
Единственный свидетель, швейцар в клубе, может подтвердить, что вы появились там в 10 часов.
По вашим словам, вы целый час добирались от станции Кингс-Кросс до клуба в Сейнт-Джеймс.
Я веду расследование с другой стороны.
The only witness you can produce is the doorman of your club,where you arrived at ten o'clock.
You say that you spent this hour walking between King's Cross and St. James and, yet, you can't describe none of your movements, no events, street names, nothing.
This isn't the line I've been following at all, Poirot.
Скопировать
В 10 часов. Немного позже.
Я шел пешком от станции Кингс-Кросс.
Прекрасно.
About ten o'clock--actually, it was a bit later.
I walked down from King's Cross.
Hum, it's fine.
Скопировать
- Это не только бегать.
Это то, что требует выносливости, стойкости... типа бег на длинные дистанции... кросс по пересеченной
- Кажется, это круто.
- Just like running?
I mean something that needs endurance. Something that needs stamina. Like, long-distance running.
- That could be cool. - Good.
Скопировать
Ку--
Кросс.
Ваша девичья фамилия?
Cu...
Uh, Cross.
That's your maiden name?
Скопировать
Иногда - весь день.
Ноах Кросс работал в водном департаменте.
Да--нет.
All day sometimes.
Noah Cross worked for the water department.
Yes... no.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кросс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кросс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение