Перевод "кряква" на английский

Русский
English
0 / 30
крякваmallard wild duck
Произношение кряква

кряква – 14 результатов перевода

-А ты?
Я знаю разницу между кряквой и крохалем.
Кто-нибудь слышал выстрел?
- And you are?
I know the difference between a mallard and merganser.
Did anybody hear a shot?
Скопировать
Если присмотреться, на пляже у озера можно увидеть различных птиц.
Нильских гусей, канадских казарок, а также крякв. уток-мандаринок.
Как они попали в Вильнев?
If we listen and observe carefully, we will spot on the lake beach a wide variety of geese:
Alopochen Aegyptiaca, Branta Canadensis Anas Platyrhyncos, Anas Penelope, also swans and common moorhens.
How did these birds get to Villeneuve?
Скопировать
Все еще привыкаю к ним
Ты не сказала мне, что мы будем бежать как кряквы.
Ну, я еще не настолько накачала мускулы ног, чтобы бегать босиком
Still getting used to these.
You didn't tell me we were running as mallard ducks.
Well, I haven't built up my foot muscles, you know, to the point where I can run barefoot.
Скопировать
Итак, с тех пор, как обнаружили мертвую утку в заводи у деревеньки Нойало сюр Крёз
Крякву. Конечно, крякву.
Должны ли мы опасаться эпидемии птичьего гриппа?
Since the discovery of that dead duck in a village pond...
A mallard, to be precise.
A mallard, yes. Should we expect an epidemic of bird flu?
Скопировать
Мы - мамы, занимаемся благотворительностью, кормим уток в городском пруду.
Утята кряквы такие милые.
События выходят из-под контроля, Джордж.
Oh. Us moms had this duck charity thing down at the pond.
The baby mallards are beyond cute.
We are spiraling out of control here, George.
Скопировать
А что получится?
Кряква Мороз.
- Неплохо.
What do you get?
A Christmas quacker.
- It's pretty good.
Скопировать
Маллард!
Как в Оксфордской Песне Кряквы,
Исполняется раз в сто лет на специальной церемонии.
Mallard!
Like the Mallard Song of Oxford!
Sung once a century at a special ceremony.
Скопировать
Пятнистоклювая утка.
Кряква обыкновенная.
Кряква обыкновенная.
The Spot-Billed duck.
A mallard.
A mallard.
Скопировать
Кряква обыкновенная.
Кряква обыкновенная.
Кряква обыкновенная, кряква обыкновенная.
A mallard.
A mallard.
A mallard, a mallard...
Скопировать
Кряква обыкновенная.
Кряква обыкновенная, кряква обыкновенная.
Кэролайн, вытащи у него батарейки.
A mallard.
A mallard, a mallard...
Caroline, take is batteries out.
Скопировать
С гей флагом?
Нет, с кряквой обыкновенной!
Где ты достал это какао?
Gay flag?
No, a mallard!
Where'd you get that cacao from?
Скопировать
Ваши зависимости вышли из-под контроля.
Кэройлан, нет короткого пути к успеху, или к созданию достойной марки с кряквой.
Жизнь - медленное, постоянное карабканье от одной проблемы к другой.
Your addictions are both out of control.
Caroline, there are no shortcuts to success or creating a stamp-worthy mallard.
Life is a slow, steady climb to just getting by.
Скопировать
У них каждый год проходит конкурс на дизайн новой марки с уткой.
И если я выиграю, мой рисунок кряквы. станет официальным почтовым сбором Соединенных Штатов.
Как можно стать победителем в конкурсе для неудачников?
And they have a contest to design a new duck stamp every year.
If I win, my mallard drawing will be on official United States postage.
How can there be a winner of a contest you have to be a loser to enter?
Скопировать
А в некоторых...
Тебя... называют Кряквой.
Как раз вовремя.
Some of the drawings are ...
They ... They call you Quack.
Oh. Good timing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кряква?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кряква для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение