Перевод "кукла вуду" на английский

Русский
English
0 / 30
куклаdoll
Произношение кукла вуду

кукла вуду – 30 результатов перевода

Теперь ты счастлива, что встречалась с двумя сразу?
Признаю, я сделал куклу-вуду Миссис Транч
Но я попросил о боли в животе, не о ребёнке!
You happy with your two-timing boyfriend now?
I admit, I did make a voodoo doll of Mrs. Trunch.
But I just asked for a stomachache, not a baby!
Скопировать
Да.
Кукла вуду - символ человека.
А свинец можно превратить в золото, потому что он уже подобен ему.
Yes.
Uh, a voodoo doll is symbolic of a person.
And lead can be transformed into gold because it is already similar.
Скопировать
Никогда не встречала никого, столь увлечённого работой.
Прошу, Моник, не говорите, что он проверяет свои куклы вуду на пациентах.
- Он всё ещё работает?
I've never seen anyone quite as dedicated to his work.
Please, Monique, tell me he's not testing his pincushion voodoo on the patients.
- He's still doing research?
Скопировать
я никогда не говорила, что я хотела присоединиться к тебе
Куклы вуду принадлежат дому вуду и я знаю, что ты не пересекала линию и не разрывал перемирие без всякой
Каждый мужчина, каждая женщина и каждый ребёнок в этом доме знает, каково это, Жить, как что-то низщее для милой, маленькой белой девочки.
I never said I wanted to come join you.
Voodoo doll belong in the house of voodoo. And I know you didn't cross the line and break the truce for no bowl of gumbo.
Every man, woman and child in this house know what it feel like to have to live as second best to some pretty little white girl.
Скопировать
Как будто кто-то что-то знает.
Я знаю только то, что они сделали что-то вроде куклы-вуду Ви, а потом сука исчезла.
.
Look, who knows anything, all right?
All I'm saying is, they did some kind of voodoo spell on Vee, and, boom, bitch was gone.
Yo.
Скопировать
Какой штуковине?
Кукла вуду, которую ему дал Генри, тупилак.
Я узнала про неё.
What thing?
It's a voodoo doll that Henry gave him. A tupilaq.
I looked it up.
Скопировать
Они делают амулет.
Куклу вуду.
Доброе утро.
They're making a fetish.
A voodoo doll.
Good morning.
Скопировать
Будто я оживляю их, а затем снова подвергаю пытке.
Как каких-то ужасных африканских кукл вуду.
Они все такие новые, когда только выходят из пресс-формы... а потом я заставляю их страдать.
Like I'm bringing them to life and then torturing them.
Like some sort of terrible African voodoo doll.
They're all fresh when they come out of the molds... and then I make them suffer.
Скопировать
То есть?
- Куклы вуду.
- Что-то вроде.
Which is?
- A voodoo doll.
- Very like.
Скопировать
А ещё одна девочка прислала мне...
Что-то вроде куклы вуду.
Тебя?
And this girl sent me a stuffed, uh...
It kind of looked like a voodoo doll.
Of you?
Скопировать
Просто открой коробку.
Это кукла вуду которая изображает тебя.
Вплоть до неискренней улыбкой.
Just open the box.
It's a voodoo doll that looks just like you.
Right down to the insincere grin. What does the note say?
Скопировать
Классно!
Кукла вуду Лэрри?
Том, это так мило. Спасибо.
Oh! Love it!
A Larry voodoo doll?
Tom, that's so sweet.
Скопировать
Я даже ничего не делала.
Кукла вуду читает мои мысли.
Похоже всё прошло очень хорошо, верно? Да.
I didn't even do anything.
The voodoo doll is reading my thoughts.
So it seems like it went really well, right?
Скопировать
Есть только я и мой айпад, который я люблю называть швейной машинкой для юмора.
Значит, выбросила Дэна, а куклу вуду оставила, да?
Нет, ужасно, что первая леди пыталась покончить с собой, но она бы хотела, чтобы мы продолжали работать... До сих пор хочет.
Just me and my iPad, which I like to call the "Zinger Sewing Machine."
Oh. So you threw away Dan and you kept the voodoo doll, huh?
No, it's terrible that the First Lady tried to kill herself, but our carrying on is what she would have wanted- does want.
Скопировать
Маленькая такая, в народном стиле и из грубой ткани.
. - Они имеют в виду куклы вуду.
Сюда заходила еще одна девушка, спрашивала о такой же.
Uh, it was a small one, kind of folksy and burlap-y. - Terrifying.
- They mean the voodoo doll.
There was another girl came in asking about the same one.
Скопировать
Я нашел бы ее, даже если бы она была булавкой.
Словно кукла Вуду, а?
Булавка?
I'd find her even if she were a pin.
Like a voodoo doll, huh?
A pin?
Скопировать
Не религия, не учение, нет. Просто набор суеверий.
И там на первом месте - кукла Вуду.
Видите ли... Муляж человека щиплют и жгут, его колют, чем попало, режут.
I can inspire anyone I meet and give out a zillion and nine ideas a second but I can't keep any for myself.
Her quirky sense of humor.
-Whose?
Скопировать
Но не от Бога.
Я забьл свою куклу Вуду.
Здорово похожа на Вас, правда?
-Ever heard of Golgotha?
The hill where Christ was crucified? It wasn't just Christ.
The Romans crucified everyone there. Christ excluded, they were criminals.
Скопировать
Мне нравятся все её платки.
Может и мне стать ведьмой, отрезать клочок волос Дэниела, и запихнуть в куклу Вуду.
Как только он начнет выделываться, я ткну его иголкой, и он заткнется.
I like all her shawls.
Maybe i should be a witch. Cut off a lock of daniel's hair And stick it to a voodoo doll.
That way, whenever he gets out of line, I'll just jab him with a pin, And he'll shut up.
Скопировать
В этом вся штука.
Смотри, настоящая кукла Вуду.
-Кто-то ее уже купил.
You look in and it's a gag.
Look, an authentic voodoo doll.
-Somebody already sent for it.
Скопировать
Старыми.
Еще какая-то странная кукла вуду, похожая на тебя, и утыканная иголками.
Странно!
- Ooh ! In old money.
A strange voodoo doll of you covered in pins.
This is weird !
Скопировать
Том, я знаю женшин.
Она уже сделала куклу-вуду Линнет, и, пока мы тут разговариваем, сбрасывает ее с Эйфелевой башни.
Нет, странно, но
Tom, I know women.
There's a Lynette voodoo doll being dropped off the eiffel tower as we speak.
No, it's weird, but, uh,
Скопировать
Булавка?
Кукла Вуду?
Все романтичней и романтичней.
A pin?
Avoodoo doll?
More and more romantic.
Скопировать
Тебе нужно выпустить пар.
Мы могли бы найти тебе Куклу вуду или что-то в этом роде
о, это может помочь.
You need a release.
Maybe we can find you a voodoo doll or something.
Ah. This should do the trick.
Скопировать
Где Мариана?
Наверное, тыкает булавками в куклу-вуду Лекси.
-Эй, остынь.
Where's Mariana?
Probably sticking pins in a voodoo doll of Lexi.
- Hey, cool it.
Скопировать
Я ничего не чувствую.
Я же как кукла вуду.
Тебе нравится это?
I don't feel nothing.
I'm a human voodoo doll.
You like this?
Скопировать
Протыкает себя..
Просто как кукла Вуду. Втыкает в себя всякое дерьмо.
Самое весёлое, что когда я дома.. Если я беру зубочистку и балуюсь с ней во рту,
Putting it through there...
It's like a game of Kerplunk - the way he's just sticking shit in him.
What makes me laugh is, when I'm at home, if I get a toothpick and put it in my mouth and mess with it,
Скопировать
Соберись!
Это же кукла Вуду.
Мы должны найти этого злодея.
This is serious!
This is some kind of sick voodoo doll.
We gotta confront this guy.
Скопировать
Смотри.
Она сделала куклу вуду начальника тюрьмы.
Или Эла Рокера, не понятно.
And look.
She made a voodoo doll of the warden.
Or Al Roker.
Скопировать
Мы же говорим об Алекс.
Поэтому я сделала для нее куклу Вуду.
Ладно.
We're talking about Alex. That's what I thought.
So I made this voodoo doll of her, check it out.
Okay, so here's what we're gonna do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кукла вуду?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кукла вуду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение