Перевод "кули" на английский

Русский
English
0 / 30
кулиsack coolie mat-bag
Произношение кули

кули – 30 результатов перевода

Он никогда ничего не покупает.
Возвращайтесь к Уле.
Идите.
He never buys anything.
Let's go back to Ula's.
Let's go.
Скопировать
Я в балет.
Но сначала нужно за кулись заглянуть.
Главное - блюсти святьню дома.
To see a ballet.
But first I have to pay a visit backstage.
The main thing is to preserve the sanctity of the home.
Скопировать
Я хочу сказать, что мужчинами манипулировать легко.
Через Килл Ван Кул шло грузовое судно.
От работы винтов тело вынесло на берег.
I mean, it's easy to manipulate men. Right?
They were bringing a freighter down through Kill Van Kull.
Propellers washed it up on top.
Скопировать
Я на вас рассчитываю. - Хорошо.
"Министерство куль туры"
На кого я похож?
I'm counting on you.
MINISTRY OF CULTURE
Who do I look like?
Скопировать
который любит растения?
Он живёт в Форте Куле.
А мы где живём?
And where does that young man live?
Fort Coulais.
And where do we live?
Скопировать
Я не знаю.
Он ничего не получал для Форта Куле? Для нас ничего не было?
Ничего.
I don't know.
Didn't anything arrive for us at Fort Coulais?
Nothing.
Скопировать
Пока.
Ваше шампанское Кули.
Похоже остались только мы с тобой, ковбой.
Bye.
There's your champagne coolie.
Well, looks like it's just you and me, cowboy.
Скопировать
Откуда вы знаете, что мы не встречаемся?
Два парня сидят, смеются, пьют шампанское Кули.
Не знаю.
How do you know we're not together?
Two guys sitting, laughing, drinking champagne coolies.
I don't know.
Скопировать
А мы кто, отбросы какие-то?
Ещё шампанского Кули, пожалуйста.
- У вас прекрасные волосы.
Well, what are we, dog meat?
Another champagne coolie, please.
-You have really beautiful hair.
Скопировать
Это восхитительно.
Вы с кулой можете гастролировать с шоу уродцев.
Так, кто может мне сказать, как Испания отреагировала на это решение?
That's adorable.
You and the dummy could tour in the freak show.
OK, who can tell me how Spain responded to this policy?
Скопировать
Поэтому нас не обслуживают.
Тебя видят в этой рубашке и думают: "приехал Джо Фача Ди Куло".
Хватит.
That's why we don't get service in this joint.
They see you in that fucking shirt, they say, "There's Joe Faccia Di Culo, " in that shirt.
That's enough.
Скопировать
Йее, бэби.
Ох, такой кул!
Знаю.
Yeah, baby.
Oh, that's so great.
I know.
Скопировать
- Это было восхитительно.
- Элли, я только что получила звонок от Орена Кули.
- От кого?
- It was adorable.
- Ally, I got a call from Oren Koolie.
- Who?
Скопировать
Стыдно.
Мистер Кули?
Она оскорбила мои чувства!
Ashamed.
Mr. Koolie?
She hurt my feelings!
Скопировать
1 доллар?
Мистер Кули?
Оставь уже это, Орен.
One dollar?
Mr. Koolie?
Give it a rest, Oren.
Скопировать
Да, типа сирен.
Если ты пойдешь... к Кулу, стрельни несколько мячей.
Иди поцелуй меня.
the siren type.
If you get into it... Chill man. Let's shoot some ball.
Come on give me a kiss.
Скопировать
Они адаптируются.
Даже с дефлектором "Вояджера" ваши усилия вернуться к улью обречены.
Они придут за нами.
They're adapting.
Even with Voyager's deflector, your efforts to return to the hive will fail.
They'll come for us.
Скопировать
Были бы мы свободными, если бы не было выдумано слово "СВОБОДА"?
Композитор: Бруно Куле.
Кто вам разрешил?
We wouldn't be free, if the word "freedom" hadn't been invented!
How dare you!
- King's police
Скопировать
Потом тебя посадят в тюрягу... и скажут, что солнечного света ты больше не увидишь никогда.
Найдёшь доктора, и он за пачку "Кул Ментол"... сделает тебе операцию на глазных яблоках.
И тогда в темноте будешь видеть, кто к тебе подкрадывается?
Then you gotta get sent to a slam, where they tell you you'll never see daylight again.
You dig up a doctor and you pay him 20 menthol Kools to do a surgical shine job on your eyeballs.
So you can see who's sneaking up on you in the dark?
Скопировать
-Теперь это мое место.
-Ненадолго, куль рисовый!
В чем дело?
-It's my spot now!
-Not for long, you tub of rice shit!
What's the problem?
Скопировать
У нас нет времени, приятель.
- Эй, Кули!
- Что? Исполни свой танец.
Come here, nauhty boy. Come on, let's go.
- Hey, Ghouly! - What?
Do that dance, the new dance, what do you call it?
Скопировать
Как вам он нравится?
Все, Кули, у меня есть для тебя работа.
- Иди скорее сюда.
You look at this guy?
Hey Ghouly, I don't think there's got a job at the Cotton Club for you.
Hey, Gaspare, come on in! Gaspare, hey!
Скопировать
Отличное платье.
Оно из Кул Вип? Тим и Эрика Браун.
Наслаждайтесь шоу.
Is that Cool Whip?
All right, Tim and Erica Brown.
OK, enjoy the show.
Скопировать
Учтите, я видел ее в деле.
Кули и банкир - все подчиняются ей.
Это будет стоить дорого!
200,000?
I saw how the steward, the coolies, the bankers were all at her beck and call!
So it'll cost you!
Скопировать
Отпусти меня!
считаешь, что имеешь право распоряжаться жизнью и время от времени раздаешь понемногу мне, Камилле, твоим кули
Но это ужасно, Элиана, ужасно быть такой!
Let me go...
- You can't let others live! - Let me go! You think you have a monopoly on life, that you control me, Camille, your coolies.
How awful to be like that!
Скопировать
Почему ты этим увлекаешься?
Я не желаю стать белым кули у себя на родине.
Эта страна теперь больше не наша.
Why do you go in for all this stuff?
Because I don't want to be a white coolie in my own country.
Because it's not our country anymore.
Скопировать
.. Уинтон Марсалис, Филлис Хайман, Сейд, Сара Вонн, Роланд Кёрк,..
..Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
..Элла Фитцджеральд, Дайнн Ривз,..
Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk,
Keith Sweat, kool Moe Dee, Prince,
Ella Fitzgerald, Dianne Reeves,
Скопировать
А мы где живём?
Вы живете в Форте Куле.
Но эта посылка - не для нас?
And where do we live?
You live at Fort Coulais.
But this isn't for us?
Скопировать
завтра они оставят нас в покое.
Жители Форта Куле! Республика нуждается в вас.
От имени Франции я призываю всех здоровых туземцев мужского пола чтобы поддержать Францию во время военных действий.
Maybe that way they'll leave us alone tomorrow.
Residents of Fort Coulais... the Republic needs you.
In the name of France, I call upon all able-bodied natives... of the masculine sex... wishing to volunteer to support France for the duration of hostilities.
Скопировать
Решение № 23.
Настоящим создается военная команда для получения нужных сведений необходимой для защиты Форта Куле.
Жаку Виктору Луи".
"Decision No. 23:
A military squad is hereby established to obtain the necessary information... for the recruitment of a native militia... to aid in the defense of Fort Coulais.
The squad will be led by Mr. Rechampot, Jacques Victor Louis."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кули?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кули для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение