Перевод "купон" на английский

Русский
English
0 / 30
купонcoupon
Произношение купон

купон – 30 результатов перевода

Костко, идиот, есть разница между двоими.
Действительно, у Костко с каждой упаковкой презервативов получишь купон на то, чтобы трахнуть Джанет.
Нельзя никогда доверять тому, кто продается попарно
Costco, asshole. There's a difference.
Yeah, because at Costco when you buy a case of condoms, you get a coupon to fuck Jeanette.
Never trust someone who buys in bulk.
Скопировать
Отличная работа, та помощь Кэмденскому скауту с досрочным освобождением пару дней назад.
И купон на 20% скидку в притюремном магазинчике.
Неделя с приговора.
Nice work on, uh, helping that Camden Scout fella make his parole a couple of days ago.
As a reward, I would like to give you a certificate for one week off your prison sentence... and a coupon for a 20% discount at the prison store.
A week off my sentence.
Скопировать
Это было как раз тогда, когда нас с Рэнди официально турнули из гостеприимного родительского дома.
Это случилось, когда у папы появился купон на дезинфекцию.
Доброе утро.
It was right around the time me and Randy had officially worn out our welcome living with our parents.
Which happened around the same time Dad got a coupon for a fumigation.
Morning.
Скопировать
С вас 63.50 плюс чаевые.
У меня есть купон, так что половина от 63.50 плюс половина от чаевых на 63.50...
Купоны на 50-процентную скидку принимаются только при заказе на 2 пиццы.
Uh, $63.50, and that's not including tip.
Right, I've a coupon, so half of $63.50, and half the tip on $63.50...
Half-off coupons only apply to orders of two pizzas.
Скопировать
У меня есть купон, так что половина от 63.50 плюс половина от чаевых на 63.50...
Купоны на 50-процентную скидку принимаются только при заказе на 2 пиццы.
Нет, я же сказал по телефону, что заказываю 8 пицц.
Right, I've a coupon, so half of $63.50, and half the tip on $63.50...
Half-off coupons only apply to orders of two pizzas.
No, I told them on phone I was ordering eight pizzas.
Скопировать
Это не пицца.
На купоне нигде об этом не написано, а должно быть написано, раз уж у вас такие правила.
Что значит ..?
It's not pizza.
It doesn't say it anywhere on the coupon, and if it's your policy, it should say it on the coupon.
What do you mean?
Скопировать
Так дела не делаются. Ясно?
Я заказал 8 пицц по купону на скидку, и теперь хотел бы получить свои 8 пицц со скидкой.
Рассказ супер.
That's no way to do business, okay?
I ordered eight pizzas with a half-off coupon, so I would like eight pizzas for half off, end of story.
Great story.
Скопировать
Тогда не могли бы вы передать менеджеру, что я буду удерживать его курьера, пока не получу скидку на заказанные мною 8 пицц?
Я знаю, на купоне этого нет.
Еще я бы хотел получить дополнительно... две... нет, три пиццы в качестве...
Okay, could you tell the manager that I am keeping his delivery kid until I get my discount on the eight pizzas I ordered?
Yes, I know it is not on the coupon.
Also, I would like him to throw in... two-- three pizzas just for our...
Скопировать
Им какое дело?
Скучать но купонам на химчистку, которые она дарит на Хэллоуин?
- Том.
Why would they care?
Like they'll miss the dry-cleaning coupons she hands out on Halloween.
- Tom.
Скопировать
Ну... я приду, с радостью.
Зацени – вторую коробку "перьев" взял бесплатно, по купону.
Ты вырезаешь купоны?
UM...
CHECK IT OUT, I GOT A SECOND BOX OF PENNE FREE WITH A COUPON.
YOU CLIP COUPONS?
Скопировать
Зацени – вторую коробку "перьев" взял бесплатно, по купону.
Ты вырезаешь купоны?
Да.
CHECK IT OUT, I GOT A SECOND BOX OF PENNE FREE WITH A COUPON.
YOU CLIP COUPONS?
YEAH.
Скопировать
"Кофейня" пытается выставить нас из бизнеса с тех пор как мы открылись.
Я уже пробовала купоны, скидки, даже рекламу в "Вестях". Но пока ничего не сработало.
При текущем положении нам придется закрыться в течение месяца.
The Beanery's tried to put us out of business since we opened.
I have tried coupons, price cuts, even ads in the Ledger so far nothing's worked.
At this rate, we'll have to close the doors in a month.
Скопировать
Ну, Джоанн, спасибо за экскурсию по фабрике.
Так, где тут кабинет по выдаче купонов?
Ты в нем и находишься.
Well, Joanne, thank you for the factory tour.
So, um, where is the coupon liaison office?
You're standing in it.
Скопировать
Может быть однажды ты заберешься туда и заглянешь в него.
Джоанн, а что значит вообще выдавать купоны?
Смотрите, девчонки, а здесь есть мальчики!
Maybe someday you can climb up there and look out.
Joanne, what exactly is the coupon liaison?
Look, girls, there's the boys!
Скопировать
Два доллара 69 центов.
2.89 в Джорджтауне и 2.54 со скидкой по купону из газеты.
Убедишься, чтобы каждый это знал уже завтра?
Two dollars and 69 cents.
Two eighty-nine in Georgetown, and 2.54 with a coupon from the paper.
Will you make sure everybody knows that tomorrow?
Скопировать
-Да?
-Они отправили маленький купон в газету
Думаю у тебя неправильное произношение.
- Yes?
- They sent off a little coupon in the paper.
I think you've pronounced that wrong.
Скопировать
Помнишь, я преподавала абстрактный импрессионизм, а ты читала лекции по метафизической поэзии?
А теперь мы меняемся купонами из магазина "Для бережливых".
По правде говоря, я совсем не против.
REMEMBER WHEN I WAS TEACHING THAT CLASS ON ABSTRACT EXPRESSIONISM AND YOU WERE LECTURING ON THE METAPHYSICAL POETS?
NOW WE'RE SWAPPING COUPONS FOR THE SHOP 'N SAVE.
TELL YOU THE TRUTH, I DON'T MIND IT.
Скопировать
Мой свадебный подарок.
Транспортный купон.
Если устанешь от супружеской жизни, он тебе пригодится. ОК?
Here's my wedding gift.
It's a travel coupon.
Use it when you're through with him.
Скопировать
Представь:
акции, векселя, купоны, дивиденды.
- Банкротов.
Think of the foreclosures!
Bonds, chattels, dividends, shares
- Bankruptcies
Скопировать
Для детишек.
Погодите, у меня есть купон.
Вырезал утром из газеты.
For the kids.
Hold on, I got a coupon for that.
It was in the paper this morning.
Скопировать
Шелли, Вы не знаете себе цену.
Куп, она редкий, удивительный человек. Ты согласен?
Я понимаю, что ты хочешь сказать, Гордон.
Well, Shelly, you just don't know your own value.
Coop, she's a rare and precious individual, don't you think?
I know what you mean, Gordon.
Скопировать
Ну что ж, на следующей неделе мы проверим заявления...
захотят... проверить свои ящики для ножей на кухне, они найдут погнутую ложку... и неиспользованный купон
Также я могу открыть секрет, что зрители из Дэтчера старше 14 лет... чувствуют легкий зуд на правом бедре, которое они чешут, как я им велел.
Yes. Well, next week we shall be examining the claims of...
If viewers in the Matlock and Buxton areas of Derbyshire would like to check their cutlery drawers, they will find a bent spoon and an unused Weetabix special offer coupon.
Also, I can reveal that viewers in the town of Datchet over the age of 14 have a slight itch on their right thigh which they are scratching as I speak.
Скопировать
Большое вам спасибо. Было очень приятно посетить ваш магазин.
Простите, сэр, вы забыли подарочные купоны!
Господа, предлагаю тост.
Thank you very much. I found a lot of really, really nice bargains here.
Excuse me, sir, you forgot your stamps!
Gentlemen, I'd like to propose a toast.
Скопировать
- Ты прав. - Чарльз, тебе повезло, что яппи скупают кондоминиумы. Сможешь заплатить мне за переделку этого дома.
Я приехал отдыхать и вырезать купоны из газет! Я не шучу, чёрт побери!
Только не шуми, дорогой, дай нам с Отто подумать.
Charles, you're lucky the yuppies are buying condos... so you can afford what I'm going to have to do to this place.
I'm here to relax and clip coupons, and, damn it, I mean to do it.
Then go do it quietly, dear, and let Otho and me think.
Скопировать
Погаси свечу Погаси фонарь
И сожги меня В купонах
У меня три книги Но мне нужно четыре,
# Blow out the candles # And blow out the lamps
# And light my pyre # With my trading' stamps Yee-ha!
# I had three books # But I needed four
Скопировать
Два последних участника стоят на сцене.
Зрители проверяют свои купоны и вдруг толпа фотографов подается вперед, потому что оказывается, что один
Спайк Миллиган.
The last two contestants mount the stage.
The audience mark their coupons, they hand them in, when suddenly, a swarm of photographers surge forward because it turns out that one of the contestants was none other than
Spike Milligan.
Скопировать
Да!
Купоны на пиццу.
Ладно.
Yes!
Pizza coupons.
Okay.
Скопировать
Рад, что ты смог подойти. Как дела?
Дай купонов на выпивку.
Как в старые добрые времена.
You know, it's good to see you.
Hey, Tommy, can I have some drink tickets?
It's not like the old days.
Скопировать
Мы не можем позволить себе постоянные залоги.
Я обналичила половину наших купонов.
Я не хотела их обналичивать, но ещё меньше хочется выписывать чеки.
We can't afford to keep bailing you out.
I've cashed in half the traveller's cheques.
I didn't wanna cash 'em in, but I didn't wanna bounce a cheque.
Скопировать
– В библиотеку.
Купоны.
Бесплатные купоны.
- Library.
Coupons.
Free coupons.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов купон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы купон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение