Перевод "купон" на английский

Русский
English
0 / 30
купонcoupon
Произношение купон

купон – 30 результатов перевода

Разве угадаешь, что они хотят?
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял
Ладно, если так будет дальше я хочу хотя бы две или три хорошие сорочки.
You can understand a man the way he is?
He looked like a devil by some minutes later he returned saying that the press was tearing the tickets and swearing at all because he said he had lost 20 pennies and lost even more to the outsider who won the race. So, would take me.
Anyway, I want to make it at least 2 chemises or 3 for me.
Скопировать
- Вам они нужны?
Мы с подругой собираем купоны.
В таком случае... Вот.
- You want 'em?
Oh, yeah. My girlfriend and I are pooling our trading stamps.
Look, in that case... here.
Скопировать
Привет.
У вас есть ещё купоны?
Смешно.
- Hi.
Got any more stamps? - [Chuckles]
What am I laughing at?
Скопировать
Нет, он бы не стал этого делать.
Если это был билет туда и обратно, у вас бы остался купон, а если билет в одну сторону, то у вас должен
Вы ведь англичанка?
No, he wouldn't do that.
If it was a round-trip ticket, you'd have the return flight coupon. If it was a one-way, you'd still have the ticket stub and folder.
You're English, aren't you?
Скопировать
В настоящее время мы важные люди.
Чтобы получить хлеб без купонов они приезжают сюда из города на велосипедах или на таких бензиновых тележках
И они готовы драться за картошку.
Nowadays we're important people.
To get bread without coupons they'd come here from the town on bicycles or in those gas-bag cars.
And they're ready to fight over a potato.
Скопировать
- Для меня с Джоном.
Купонов больше не будет?
Прогорела наша совместная затея.
- John and me.
You mean no more stamps?
Aw, Mary, our partnership has just bombed.
Скопировать
" ошачий ибблз с кониной"
" купон на скидку в 10 центов на ошейник от блох!
я только на минутку зашел.
"Catty Kibbles with horsemeat."
And a ten-cent coupon for a little flea collar.
I can only stay a minute.
Скопировать
Ты даже близко не угадал.
Почему-бы тебе не посмотреть, есть ли там купон, для шоковой терапии?
Мы заняты в субботу.
You're not even close.
Why don't you see if they got a coupon in there for shock treatments?
No, we're busy Saturday.
Скопировать
- Понимаешь...
Не ломайся, Куп! Он же не требует 2 хоум-рана!
Ты мог бы забить и 2?
- Well...
It's not like he's asking you to hit 2 home runs!
Can you hit 2 homeruns?
Скопировать
Еще один хоум-ран!
Куп, он сегодня уже сделал два!
Высоко поданный мяч... возвращается... и... исчезает!
Hit another homerun!
- Coop, he's already hit two.
It's a high fly ball to right... That's way back and it's... gone.
Скопировать
Не сопроводите ли вы меня в Радужную комнату?
У меня есть дипломатические купоны.
С большим удовольствием.
Would you care to accompany me to the Rainbow Room?
I have diplomatic coupons.
It would be my pleasure.
Скопировать
С большим удовольствием.
У моего парня есть купоны.
А твой парень даже не может сказать "купоны".
It would be my pleasure.
My guy has coupons.
Your guy can't even say "coupons. "
Скопировать
У моего парня есть купоны.
А твой парень даже не может сказать "купоны".
Тарелька. Тарелка!
My guy has coupons.
Your guy can't even say "coupons. "
- Plate.
Скопировать
Вы ничего не забыли?
- Ваш купон.
Нам он нужен.
Aren't you forgetting something?
Your coupon.
We gotta have it.
Скопировать
Нам он нужен.
- А, точно, купон на оплату.
- А нельзя просто...
We gotta have it.
Oh, yeah, that thing.
- Can't we just...?
Скопировать
Николь пойдет.
А вы подбросите меня, когда найдете купон.
Просто подожди минутку.
How about if Nicole goes on to the Mansons'?
You can give me a ride when you find it.
No, no, just give me a minute. Okay?
Скопировать
Проклятье, я опять забыл купить прикормку.
У меня где-то затерялся купон.
А знаете, что?
Oh, damn, I forgot to buy plant food again.
I'll bet I got a coupon for it.
You know what?
Скопировать
Я скоро буду, одну минуту.
Не забудь свой купон.
Доброй ночи.
I'll be in, in a minute.
Don't forget your coupon.
Good night.
Скопировать
- Доброй ночи.
Эй, тот купон истекает, знаешь ли.
Ты меня не знаешь.
-Good night.
Hey, that coupon expires, you know.
You don't know me.
Скопировать
А ты рано сходил за покупками.
Да, у моих "Camel Cash" (купоны на товары) выходил срок действия.
Можешь подарить его кому-нибудь ещё.
You got your shopping done early.
Yeah, well, my Camel Cash was about to expire.
Maybe you can give it to somebody else.
Скопировать
Ты должен подарить ей что-нибудь очень милое.
- И не один из твоих купонов на час "Любви Джоуи".
- Кроссворд!
You have to get her something really nice.
-I know! -And not one of your coupons for an hour of "Joey Love."
-A crossword!
Скопировать
Ладно, извини!
Не забудьте купоны! -Что?
Купоны - специальное мероприятие, собираете купоны и выигрываете!
Okay, sorry.
Don't forget your coupons.
It's a special offer. Collect coupons and win prizes.
Скопировать
Не забудьте купоны! -Что?
Купоны - специальное мероприятие, собираете купоны и выигрываете!
А, бросьте!
Don't forget your coupons.
It's a special offer. Collect coupons and win prizes.
Forget it.
Скопировать
- Молчи, слушай!
Сегодня я собрала все его купоны...
Купоны это уже серьезно
-Shut up a second!
I saved all his coupons for him.
Coupons! That's serious!
Скопировать
Сегодня я собрала все его купоны...
Купоны это уже серьезно
Скажи ему, я люблю тебя, мой купончик!
I saved all his coupons for him.
Coupons! That's serious!
Just say: "I love you, my little coupon!"
Скопировать
- Это он!
Яир, чувак с купонами!
-И, правда!
-That's him! -Who?
Yair, the guy with the coupons.
-Wow!
Скопировать
Все, ваша карточка готова.
Я собирала для Вас купоны.
Только отошлите их теперь.
That's it. Your card's full. -What's that?
I saved the coupons for you.
Just mail it in.
Скопировать
Лотерея на следующей неделе, да?
Лотерея... купоны...
Турция...
So, the big drawing's next week. -Excuse me?
The coupons...
Turkey...
Скопировать
Вот тебе, для начала. Погоди, погоди. Погоди, вот они.
Мои купоны. Ты чуть не отдал этой леди мои купоны.
- А почему твоя стопка на моем столе? Потому, что я настоящим делом занимаюсь!
A case like this here, where you show who gets paid behind all the tragedy and the fraud,
where you show how the money routes itself, how we're all, all of us vested, all of us complicit?
Career case, huh?
Скопировать
А ты – почти вовремя.
У меня купон.
Но мне всего-лишь ножницы нужны.
You're almost in time.
I've got this coupon.
But I just wanted a pair of scissors.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов купон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы купон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение