Перевод "куцый" на английский

Русский
English
0 / 30
куцыйscanty short tailless dock-tailed curtailed
Произношение куцый

куцый – 14 результатов перевода

— Что это значит, папа?
то и значит, Лизок, что вся наша прежняя вражда в одночасье прекратилась благодаря пугливости моей куцей
Твой старый отец с позором пал на землю, а Берестов помог ему, пригласил к себе, накормил, напоил.
- What do you mean , Dad?
- And even then Lizok , that all our old feud suddenly stopped curtailed due to startle my filly .
Your old father with shame fell on the ground , Berastau and helped him , invited me , fed , watered .
Скопировать
Насколько мы знаем, он еще в городе.
Куцые следят за мостами.
Найдем его.
As far as we can tell, he hasn't left the city.
Woola boys are watching all the bridges. New York's not that big.
We'll find him.
Скопировать
Происходит чудесное преображение.
Куцый, грязный айсберг обретает светящийся ореол и хвост.
Эти слои хранят историю, как создавалась комета какие-то 4 миллиарда лет назад.
A beautiful transformation begins.
The barren, sooty iceberg now sports a glowing halo and a tail.
These layers tell the story of how the comet was made some 4 billion years ago.
Скопировать
Какая разница?
Да, у меня куцый член.
И это клево.
Whatever.
I've got a tiny knob, actually.
But I rather like it.
Скопировать
- Так и есть.
- С куцым членом?
Какая разница?
-She does, indeed.
-With a tiny knob.
Whatever.
Скопировать
Это же, школа для девочек.
Кто угодно, с куцым хуишком, и одним яйцом, привлечет внимание, этих детей.
Ты мне будешь рассказывать?
It's an all-girls school.
Anything with a half a cock and one ball is gonna get a rise out of these kids.
Tell me about it.
Скопировать
Где-то здесь они были:
Тебе досталась куца тряпок.
Марьяна, дорогая, принеси мне еще цашку фрапуццино.
It was somewhere over here, but I don't find it... There it is.
You got yourself a bunch of rags.
Mariana, love, bring me another frapuccino. - And bring one for the lady from 911.
Скопировать
Мария, у нее есть информанты.
- Еще не выкинула тот куцый топик?
- Да-да, и колечки для сосков сохранила.
Maria, she has contacts.
- You still got your tube top?
- And my nipple clamps.
Скопировать
Ну же, Дарнелл, госпожа Солтцбург!
Такая большая немка с куцей бородкой.
Чувак, ещё раз назовёшь меня Дарнелл, я тебя забью до смерти.
Come on, Darnell, Mrs. Saltzburg!
Heavy-set German woman, short goatee.
Man, you call me Darnell one more time, I will beat you to death.
Скопировать
Как ты встречаешь друга?
Ну, нет, нет, нет, куцый.
Друга я встречаю вот как.
Is this how you treat a friend?
Oh, no, no, no, you puttock.
This is how I treat a friend.
Скопировать
Я не думаю, что так можно говорить... ладно.
Вы хотите, чтобы всё было по-старому со старыми заезженными песнями, однообразной хореографией, куцыми
Вы этого хотите?
Ooh, I'm don't think that's a good way of saying... okay.
You want to do it the old way with the same tired songs, the same drab choreography, the same tepid applause from mom and dad?
Is that what you want?
Скопировать
Я не помню такого в вашей статье.
Куцый заголовок с недостатком фактического материала.
газеты обычно не печатают историй о банке которому должны денег.
I don't recall reading that in your article.
Oh, that's far too sensitive a topic with not enough facts.
And beyond that, papers don't usually print stories of conspiracy against the bank they owe money to.
Скопировать
Да, говорите.
Это мистер Куцев, из банка.
Извините, что беспокою, но это срочно.
Yes, speaking.
Hello? It's Mr. Kutsev, the executory officer.
Sorry to bother you, but it's urgent.
Скопировать
Так что, сами знаете, не проливайте.
У неё целая куца видео в сети.
Лекции, демо, тому подобное.
So, you know, don't.'
MADDOX: She's got loads of videos online.
Lectures, demos. All sorts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов куцый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы куцый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение