Перевод "легализовать" на английский

Русский
English
0 / 30
легализоватьlegalize
Произношение легализовать

легализовать – 30 результатов перевода

Ну, в таком случае, если вы не возражаете...
Барки из Детройта, и никак не может привыкнуть, что в Неваде азартные игры легализованы.
Кажется, вы заставили его понервничать.
Well, in that case, if you don't mind...
Barky's from Detroit, and he just can't seem to get it through his head that gambling's legal in Nevada.
It seems you made him nervous.
Скопировать
- Да, а Вы тут цветочки поливаете.
Нужно было себя легализовать.
Что, Вас кот поцарапал?
- Yes, and you watering flowers.
I had to legitimarme.
¿Cats scratch?
Скопировать
- А знаешь, что я думаю?
Я думаю, мы должны легализовать все наркотики, как бы зловеще это ни звучало.
- Глупейшая вещь, которую я когда либо слышала!
- Know what I think?
I think we should legalize all drugs, as sinister as that sounds.
- That's the dumbest thing I ever heard.
Скопировать
Легализация, народ.
Все наркотики должны быть легализованы. Все.
Почему?
Legalize, man.
All drugs should be legalized, all!
Why?
Скопировать
В нашем городе бунтовщики и преступники сплели сеть которую мы должны разорвать.
Какая разница между бандой, грабящей банк и объединением бунтовщиков, легализованных и узаконенных?
Нет разницы.
In the city under our control subversives and criminals have already spun their invisible web that we have to destroy.
What is the difference between a gang that robs a bank and organized subversion, legalized and institutionalized?
None.
Скопировать
Я вот думаю о том, что ты мне однажды сказал.
За пять лет семья Корлеоне будет полностью легализована.
Это было семь лет назад.
It made me think of what you once told me.
"In five years the Corleone family will be completely legitimate."
That was seven years ago.
Скопировать
- Мы знаем.
Он легализовался.
Мясной бизнес.
- We know.
He's gone legit.
Meat business.
Скопировать
Назначать встречу?
Это подтверждает, что он легализовался.
Иди и скажи мистеру Дилано, что он только что назначил встречу.
Appointment?
That proves he's gone legit.
Hey! You go and tell Mr. Delano that he's just made an appointment.
Скопировать
- Ну, не знаю. Звучит так, будто мы слишком мягки в этом вопросе.
. - Стив Онорато говорит, что я хочу легализовать наркотики.
Это тот же самый меморандум, что был составлен каждой администрацией за последние 30 лет.
It sounds like we're soft.
Onorato says I wanna legalize drugs.
It's been the exact same memo for 30 years.
Скопировать
- Почему?
- Я решил легализоваться, дружок.
Я хочу участвовать в национальных гонках.
-Why not?
-I'm going legit, homey.
Trying to get on the NIRA circuit.
Скопировать
Может быть, вам следует сказать это всем этим шишкам.
которые хотят легализовать наркотики, дать всем право балдеть от того, что они хотят.
Пэмблетон: Ладно, ладно.
Maybe you should tell that to all those bigshots.
You know, want to legalize drugs, give everybody the right to get high on whatever they want.
Okay, okay.
Скопировать
Я хотел убить наркоторговца, который продал Томми наркотики.
И того человека, Джиарделло, который хотел легализовать наркотики.
Это всё, с чем я хотел покончить.
I meant to shoot the drug dealer who sold my Tommy the drugs.
And that man, Giardello, because he was trying to legalize drugs.
That's what I'm trying to stop.
Скопировать
Еще в 1961 году состоялось международное соглашение.
Правительствами было легализовано производство героина и кокаина.
Мы в Британии получили лицензию.
Back in 1961, there was an international agreement.
Governments were allowed to produce heroin and cocaine.
We were licensed in Britain.
Скопировать
Наша страна отстала от остального мира на световые годы !
В большинстве стран проституция легализована.
Хочешь там пожить
This country's light years behind the rest of the world.
Most civilized countries... have legalized prostitution.
Don't you got somewhere to be?
Скопировать
- Нет, просто не хочу.
Но я считаю, что марихуану следует легализовать.
Почему ты всегда ведешь себя, как дура?
- No, I just don't feel like it.
But I think marijuana should be legalized.
Why do you always have to be such a cunt?
Скопировать
Просто купил у наркоши".
Я думаю, что мы должны легализовать крэк.
Легализовать!
Bought from a crackhead!
I think they should just legalize crack.
Legalize it.
Скопировать
Я думаю, что мы должны легализовать крэк.
Легализовать!
Хотите знать, почему я хочу легализации?
I think they should just legalize crack.
Legalize it.
Do you know why I want them to legalize crack?
Скопировать
- Ты легализуешь диктатуру.
- Они уже давно сами себя легализовали.
И что ты предлагаешь?
You're legitimizing this dictatorship.
They've already legitimized themselves.
What do you propose?
Скопировать
Мам, в школе по географии мы ставим спектакль. А я не знаю, какой штат представлять.
Теперь когда легализован игорный бизнес, можно представить Неваду.
Нет, в костюме Невады у меня будет слишком большая попа.
Mom, we're having a geography pageant at school... and I don't know which state to go as.
In honor of legalized gambling, why not go as the state of Nevada?
No. Nevada makes my butt look big.
Скопировать
Давайте будем реалистами.
Но многие города оздоровили свою экономику... легализовав азартные игры.
Возникает дополнительная выгода.
Let's be a little more realistic.
Now, I, uh, hesitate to bring this up... but a number of cities have rejuvenated their economies... with, uh, legalized gambling.
There is an added bonus.
Скопировать
Это не свобода слова или политические ценности, г-н вице-президент.
- Не знаю, как мы это сделали, но мы легализовали взяточничество. - Ага.
У нас две партии-корпорации: одна - за аборты, другая - против.
That isn't free speech, or political values, Mr. Vice President.
I don't know how, but we've legalized bribery.
We've got two corporate parties, one pro-life, one pro-choice.
Скопировать
Опять неверно и я процитирую вам её комментарий.
Когда её спросили, должна ли быть легализована марихуана, она ответила:
"Не мне это решать." Она права и важно чтобы люди это понимали.
Wrong again, and I'd refer you to her comments.
When asked if marijuana should be legalized, she said:
"It's not for me to say." She's right, and it's important people understand this.
Скопировать
Тогда почему ты думаешь, что если ее декриминализировать то внезапно появятся люди, тянушие камнем вниз экономику и очищающие полки с чипсами Принглс и печеньем Твинкис?
Это не причина, что бы её легализовать.
В свободном обществе, тебе не нужно причины чтобы сделать что-то законное, тебе нужна причина сделать что-то противозаконное.
Why do you think if it were decriminalized suddenly people would show up to work stoned dragging down the economy and clearing stores of Pringles and Twinkies?
That's not a reason to make it legal.
In a free society, you need a reason to make something illegal, not legal.
Скопировать
Может найдём её?
Это не стоит усилий, после того, как закон штата легализовал её.
Вся округа может кайфовать.
You wanna try to find it?
It's not worth the effort now that the state's gone legal.
The whole neighborhood's about to get a contact high.
Скопировать
Потом он их подписал и взимал за них деньги
Так что мне насрать на то, что он хочет легализовать марихуану
Я прямо сейчас могу позвонить и получить грамм прямо на этом столе прежде чем придет проверка
And then he signed them and then he charged money for them.
So I don't give a shit if he wants to legalize weed.
I can already dial the phone and have an ounce delivered to this table before the check comes.
Скопировать
"Сыны анархии" были основаны моим отцом Джоном Теллером.
Он всегда хотел легализовать дела клуба.
Умер, борясь за это.
Sons of Anarchy was started by my father, John Teller.
He always wanted a legitimate club.
Died pursuing that.
Скопировать
Прошлых и настоящих.
Я хочу легализовать дела клуба.
Этого не случится, пока нас пытаются раздавить и мешают нашим деловым отношениям.
Past and present.
I want a legitimate club.
That can't happen while people try to crush us, ruining all of our business relationships.
Скопировать
Я точно знал, что он делал.
Он пытался использовать мою компанию, чтобы легализовать себя.
Он хотел использовать ее, чтобы получить то, что не мог заработать сам.
I knew exactly what he was doing.
He was trying to use my company to legitimize himself.
He wanted to use it to obtain something he couldn't earn on his own.
Скопировать
Я работаю кое с кем, кто ведает портовыми шлюхами.
Она хочет легализовать бизнес.
Мы можем помочь.
BAROSKY: I work with someone runs girls out of the port.
She's looking to go legit.
JAX: We could help.
Скопировать
В прошлом году начались проблемы, на флоте стали регулировать время на шлюх.
Так почему ты не можешь легализоваться самостоятельно?
Аресты за проституцию.
Last year there was some trouble, the navy starts cracking down on whore time. My business took a dive.
JAX: So why don't you go legit on your own?
NERO: Prostitution arrests.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов легализовать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы легализовать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение