Перевод "легионер" на английский

Русский
English
0 / 30
легионерlegionary
Произношение легионер

легионер – 30 результатов перевода

!
Легионеры говорили так
Кроме смерти все попровимо
!
That's what the Legionnaires say
It means to be gone or sick
Скопировать
Тогда защити меня от етого маленького царя Рима. Трус.
Он привел двести военньiх кораблей с легионерами в Брундизий, чтобьi уничтожить меня.
Мое доверие к Марку Антонию сломилось под его амбициями.
Then defend me against this little boy of Rome... coward.
He brought 200 warships filled with legionaries to Brundisium to destroy me.
My trust of Mark Anthony was crushed by his ambition.
Скопировать
Да и ещё Робби Мур из "Буфалло".
Это два самых крутых легионера во всей стране.
И если я добуду обоих...
Yeah, plus Robbie Moore, out of Buffalo?
These guys are, like, the top two recruits in the country.
And if I can nail them both...
Скопировать
Он стал католиком и основал католическую религию!
Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант
И вот на берегах Рейна они жили, дрались, напивались, пели, и зачинали детей.
He converts to Christianity before even getting married.
Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia.
And they all lived on the Rhine fought, got drunk, sang and raised children.
Скопировать
- Абсурдно и опасно!
Из-за тебя, погибло много легионеров!
Я повторяю, что я никогда не давал приказов об изменение порядка!
- Absurd and dangerous!
A lot of legionaries died because of you!
I repeat that I never gave that order!
Скопировать
А теперь, я рискую попасть под военно-полевой суд за неподчинение.
Но, жизнь моих легионеров, более важна для меня.
Я, слишком хорошо, знаю этих рабов - варваров.
And now I'm risking a court-martial for insubordination.
But the lives of my legionaries are more important to me.
I know those barbarous slaves too well.
Скопировать
Где же вы были всё это время?
Город битком набит легионерами.
Мы прятались.
Where have you been all this time?
The city is full of Crassus' legions.
We've been hiding.
Скопировать
Потрясающе!
Ему осталось примерно 2 тысячи солдат на первой линии, десантников и легионеров.
С артиллерией, инженерами, и тремя танками, которые ещё на ходу, он считает, что в Дьен Бьен Фу сражается меньше 4 тысяч человек.
Terrific!
He has about 2,000 soldiers on the front line paratroopers and legionnaires.
With artillery, engineers, and the three tanks that are still on the go He believes Dien Bien Phu is fighting with less than 4 thousand men.
Скопировать
Анисовый ликёр.
Легионер Комаровский, 2-й иностранный батальон, 3-я рота.
Товарищ!
Pastis
Legionnaire Komorowski, 2nd foreign battalion, the 3rd company.
Comrade!
Скопировать
И так далее". "У тебя волосы как воронье крыло".
"Римский легионер или греческий воин или вкусный мусс, который так любят моряки.
Первый поцелуй, листок упал".
"Your hair forms an ebony helmet,
"Roman legionary or Athenian hoplites, "Or else a ship-boy beloved of sailors."
and he ends: "with your first kiss a leaf fell".
Скопировать
А еще?
На месте девушки, не знаю,.. ...хотела бы я, чтобы меня сравнивали с легионером. Даже римским!
Недурно... Недурно.
What else?
If I was that girl, I'm not sure I'd like to be compared to a legionary.
Not bad, not bad.
Скопировать
Как вы уже это заметили, с чем я сравниваю эту Жаклин?
С римским легионером, с греческим воином,..
...с прекрасным муссом, который так нравится морякам.
Because as you mentioned, what am I comparing her to?
to a Roman legionary, an Athenian Hoplites,
Or else a ship-boy loved by sailors.
Скопировать
...с прекрасным муссом, который так нравится морякам.
С моим легионером, моим греческим воином,.. ...моим прекрасным муссом.
Вы скажете мне: "Все это..."
Or else a ship-boy loved by sailors.
I have the pleasure with my legionary, my hoplites, my ship-boy, but not the guilt, this poem is for Jacqueline.
You'll say all that is...
Скопировать
— Да, это я.
Легионер, позвольте вас на пару слов.
Я подумываю о смене имени...
Mr. Dog's going, "Yes, I am.
And a word with you, legionary, if I may...
Thinking of changing the name, I am...
Скопировать
Не будь так нетерпелив!
Один красавец-легионер, один из моих любовников, сказал: "Получай выгоду от войны, малыш!"
Мне, которая годится ему в матери!
Do not be so impatient!
A handsome legionnaire,one of my lovers said: "Profit from the war, ma petite!"
Me, like a mother to him!
Скопировать
Двумя часами после они поднялись, и все закончилось, они занялись любовью.
Три легионера в пустыне.
Йохан, ты был легионером?
Two hours later, they stand up, it's finished; they have made love.
Three legionnaires in the desert.
Johan, you were in the legion.
Скопировать
И что я вижу?
Паршивые три тысячи мёртвых легионеров? !
Вы ещё раз нападёте на Зиндэнёф.
And what have I to show for it?
A lousy three thousand dead legionnaires.
You'll attack Zindeneuf once more.
Скопировать
Мои легионы?
Неужели ты думаешь, что я велю своим легионерам войти в Рим?
Я лишь предположил, что ты мог бы, будь в том нужда.
My legions?
Do you truly believe I'd order my legions to enter Rome?
I only point out that you can if you have to.
Скопировать
Я - сенатор.
Торопитесь, пока сюда не пришли легионеры Красса.
Красс умер бы от ревности.
I'm a senator.
Will you please go before the soldiers come here?
This would really make Crassus jealous.
Скопировать
Три легионера в пустыне.
Йохан, ты был легионером?
Я слинял после двух лет.
Three legionnaires in the desert.
Johan, you were in the legion.
You deserted after two years.
Скопировать
Вчера люди шейха весь день атаковали форт.
Погибло много храбрых легионеров.
Завтра вы так же бесславно откинете копыта!
All day yesterday the sheik's men have been attacking the fort.
Many brave legionnaires have been killed in a futile effort to defend it.
Tomorrow, you will be killed doing something equally futile!
Скопировать
Самозванный арабский лидер ввел свои войска вглубь французской территории, ...уничтожив девять наших фортов!
Легионеры, защищавшие эти форты, были перерезаны!
Выступаем на рассвете!
This self-proclaimed Arab leader has taken his forces deep into French territory destroying 9 of our outposts.
The Legionnaires defending these positions were all brutally slaughtered and those who did not die immediately, were tortured in a despicable manner.
We leave at dawn.
Скопировать
- Гвидо, ты должен был сказать.
- Я легионер!
Легионер идет или умирает!
Guido. - You should have told us.
- I'm a Legionnaire.
Legionnaires march or die, okay?
Скопировать
Кому им?
Легионерам.
Когда они следили за наступлением гуннов, готов и вестготов.
Who?
The legionnaires.
When they watched the Huns. Goths, the Visigoths.
Скопировать
Спасибо.
Посмотри-ка, римские легионеры.
А вот наполеоновские войска из прошлого века.
Thank you.
Look. Roman legionnaires.
And here, turn-of-the-century French. Napoleon's troops.
Скопировать
Она бурлит, как животы бродяг.
Римский легионер или греческий воин,..
...или вкусный мусс, который так любят моряки".
"Your flowing hair forms an ebony helmet,
"Roman legionary or Athenian hoplites,
"Or else a ship-boy beloved by sailors."
Скопировать
В три ряда становись!
Легионеры, копья вперёд!
Копья вперёд!
In three rows arranged!
Legionares, spears out!
Spears out!
Скопировать
Декурион, я не буду есть этот суп, от него портится вкус!
Легионеры, ваши тренировки закончились!
Завтра утром вы отправитесь в Массилию, где на корабле поплывёте в Африку!
Decurion, I shall not eat this soup, it tastes like spoiled!
Legionares, your training is over!
Tomorrow in the morning you will go to Masilia, from where will ship take you to Africa!
Скопировать
Мне нужна информация.
Я ищу легионера Трагикомикса.
Вы завербовали его.
I'm in a need of one information.
I'm looking for a legionare Tragicomix.
You have enlisted him.
Скопировать
Про деньги.
Сколько платят легионеру в день?
- Один сестерций.
About the money.
How much is legionare payed per day?
- One sestecia.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов легионер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы легионер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение