Перевод "легионер" на английский
легионер
→
legionary
Произношение легионер
легионер – 30 результатов перевода
?
За сражающихся легионеров?
?
?
To the fightin' Legionnaires?
?
Скопировать
Подлинный?
Я не позволю таким, как вы подвергать сомнению слово легионера.
Эту татуировку действительно сделал Модильяни?
-A real one?
Never doubt the word of a legionnaire.
-But did Modigliani really make it?
Скопировать
Я в этом ничего не понимаю!
Господин легионер, давайте обратимся к фактам.
Да, молодой человек, давайте.
-What's that got to do with me?
Be realistic.
-I'm very realistic.
Скопировать
Никогда, мсье.
Но я ему дал слово дворянина и подпись легионера.
- Послушайте.
-Never, sir.
Mézeray is crazy, but I'm a man from the legion and I keep my word.
Listen.
Скопировать
Я не сумасшедший, я расходую меньше, чем получаю.
Моей пенсии легионера хватает и на питье и на еду.
Зиму я провожу в Париже, а летом уезжаю на природу.
-I'm rich and I want to stay that way.
I spend less than I make.
I live off my pension and I have a country home.
Скопировать
Боже мой, здесь дурдом еще больший, чем на улице Бурбон в Нью-Йорке.
- Легионер, пошли за мной.
- Детка, бери меня в любое время.
It's amazing, this is crazier than Burbon street in New Orleans.
Legionnaire, come with me?
I'll come anywhere you want to take me, girl. We're on leave.
Скопировать
Самозванный арабский лидер ввел свои войска вглубь французской территории, ...уничтожив девять наших фортов!
Легионеры, защищавшие эти форты, были перерезаны!
Выступаем на рассвете!
This self-proclaimed Arab leader has taken his forces deep into French territory destroying 9 of our outposts.
The Legionnaires defending these positions were all brutally slaughtered and those who did not die immediately, were tortured in a despicable manner.
We leave at dawn.
Скопировать
- Гвидо, ты должен был сказать.
- Я легионер!
Легионер идет или умирает!
Guido. - You should have told us.
- I'm a Legionnaire.
Legionnaires march or die, okay?
Скопировать
- Я легионер!
Легионер идет или умирает!
Не слушай эту легионерскую чушь!
- I'm a Legionnaire.
Legionnaires march or die, okay?
Don't buy in to that Legionnaire crap.
Скопировать
Все только началось.
Он умер, как легионер.
Да, он доказал, что он легионер!
Just beginning.
At least he died a Legionnaire.
Yes. He proved himself a Legionnaire.
Скопировать
Он умер, как легионер.
Да, он доказал, что он легионер!
И 19 остальных легионеров это тоже доказали!
At least he died a Legionnaire.
Yes. He proved himself a Legionnaire.
And so did 19 other brave Legionnaires who died for us today.
Скопировать
Да, он доказал, что он легионер!
И 19 остальных легионеров это тоже доказали!
Когда я отдаю приказ, то делаю это не потому, что мне нравится мой голос, ...а для успеха всей кампании!
Yes. He proved himself a Legionnaire.
And so did 19 other brave Legionnaires who died for us today.
So,when I give an order it's not because I like the sound of my own voice, I do it for the benefit of the whole company, not just the individual.
Скопировать
Шеф-сержант!
В дозор пойдут следующие легионеры:
Брюнер!
Sargent Schiff.
The following Legionnaires will step forward for the day's patrol.
Bruner.
Скопировать
Макинтош!
Легионеры, разойтись!
Стоп!
Mackintosh.
Legionnaires, dismissed!
Halt!
Скопировать
А что Вашу честь привело в этот сортир цивилизации?
Шеф-сержант, я имею право легионера не вдаваться в подробности!
Не плюйся тут своими правами, англичанин!
Hmmf! And what brings your lordship to this cesspool of humanity?
I believe it's the legionnaire's prerogative to withold those particulars.
Don't spit your prerogatives at me English!
Скопировать
Я сломаю вас и слеплю заново!
Вы все станете легионерами или умрете!
Понимаешь мои слова?
I will break you! Then remake you!
You will all become Legionnaires or you will surely die.
Do you comprehend my words?
Скопировать
Вы все полюбите Легион! Телом, сердцем и душой!
Вы будете легионерами!
Режь!
You will all love the Legion with one body with one heart and with one soul.
You will be legionnaires.
Cut away!
Скопировать
-Не хотел бы видеть это снова.
Моя подруга думала, что подхватила "болезнь легионеров" в джакузи.
Правда? И что случилось?
-Okay. I wouldn't see it again.
A friend of mine thought she got Legionnaires' disease in a hot tub.
Really, what happened?
Скопировать
Вместе мы выживем.
Император рад вам представить легионеров... Сципиона Африканского!
Насмерть!
If we stay together, we survive
The emperor is pleased to bring you the legionnaires of Scipio Africanus!
To the death!
Скопировать
А я победил!
Не слишком ли поздно тебе играть в легионера?
Я не легионер.
And I got you
Isn't it late to be playing legionnaire?
I'm not a legionnaire
Скопировать
Не слишком ли поздно тебе играть в легионера?
Я не легионер.
- Не легионер?
Isn't it late to be playing legionnaire?
I'm not a legionnaire
Not a legionnaire?
Скопировать
Я не легионер.
- Не легионер?
- Я гладиатор.
I'm not a legionnaire
Not a legionnaire?
I'm a gladiator
Скопировать
Нет, узнал вас по комиксам про Астерикса.
Так, мы римляне, я легионер. Это наш вождь мистер Пес.
— Да, это я.
No, I recognize you from the "Asterix" books.
Well, we're the Romans, I am a legionary; this is our leader, Mr. Dog."
Mr. Dog's going, "Yes, I am.
Скопировать
— Да, это я.
Легионер, позвольте вас на пару слов.
Я подумываю о смене имени...
Mr. Dog's going, "Yes, I am.
And a word with you, legionary, if I may...
Thinking of changing the name, I am...
Скопировать
Не будь так нетерпелив!
Один красавец-легионер, один из моих любовников, сказал: "Получай выгоду от войны, малыш!"
Мне, которая годится ему в матери!
Do not be so impatient!
A handsome legionnaire,one of my lovers said: "Profit from the war, ma petite!"
Me, like a mother to him!
Скопировать
30 парней!
Я зря потерял 30 хороших легионеров!
Вот что я тебе скажу, старик!
30 guys!
I've lost 30 good Legionaires for nothing!
I tell you, man!
Скопировать
Потрясающе!
Ему осталось примерно 2 тысячи солдат на первой линии, десантников и легионеров.
С артиллерией, инженерами, и тремя танками, которые ещё на ходу, он считает, что в Дьен Бьен Фу сражается меньше 4 тысяч человек.
Terrific!
He has about 2,000 soldiers on the front line paratroopers and legionnaires.
With artillery, engineers, and the three tanks that are still on the go He believes Dien Bien Phu is fighting with less than 4 thousand men.
Скопировать
Анисовый ликёр.
Легионер Комаровский, 2-й иностранный батальон, 3-я рота.
Товарищ!
Pastis
Legionnaire Komorowski, 2nd foreign battalion, the 3rd company.
Comrade!
Скопировать
Во время маскарада он воспользовался замешательством и сбежал.
Учитывая низкий уровень интеллекта знаменитой порно-звезды, бывшего боксера и бывшего легионера, можно
Сделаем, как я люблю.
Perform the promise for that goddess repents 0nce taking face guard When Paul takes advantage of demonstration, in confusion, flees
Before this famous pornographic actor boxing hand Since his arms and legs are developed, brains are simple Believe to do not need how long, will be caught
How to do not need the way that I like to do
Скопировать
Вчера люди шейха весь день атаковали форт.
Погибло много храбрых легионеров.
Завтра вы так же бесславно откинете копыта!
All day yesterday the sheik's men have been attacking the fort.
Many brave legionnaires have been killed in a futile effort to defend it.
Tomorrow, you will be killed doing something equally futile!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов легионер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы легионер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
